aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-eu/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-10-09 11:13:45 +0200
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-10-09 11:13:45 +0200
commitc5bdb04490f5200f3a73c8615d1753248d360ca3 (patch)
treede6cd91523326d034a954a7a2c439cbb5eb6fe4d /src/main/res/values-eu/strings.xml
parent74087b873fc5a2952f56125a791129f8feb443e5 (diff)
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--src/main/res/values-eu/strings.xml15
1 files changed, 12 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml
index f2b0f247..3ebfd517 100644
--- a/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -247,7 +247,6 @@
<string name="contact_already_exists">Kontaktua existitzen da dagoeneko</string>
<string name="join">Batu</string>
<string name="conference_address">Konferentziaren helbidea</string>
- <string name="conference_address_example">gela@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Gorde laster-marka bezala</string>
<string name="delete_bookmark">Laster-marka ezabatu</string>
<string name="bookmark_already_exists">Laster-marka hau existitzen da dagoeneko</string>
@@ -595,8 +594,8 @@
<string name="security_error_invalid_file_access">Segurtasun akatsa: fitxategi sarrera baliogabea</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Ez da aplikaziorik aurkitu URIa partekatzeko</string>
<string name="share_uri_with">URIa honekin partekatu...</string>
- <string name="welcome_text">XMPP hornitzaleez independiente den protokolo bat da. Bezero hau aukeratzen duzun edozein XMPP zerbitzariarekin erabili dezakezu.\nHala ere zure erosotasunerako conversations.im-en, Conversationsekin bereziki erabiltzeko egokia den hornitzaile batean, kontu bat sortzea erraz egin dugu.</string>
- <string name="magic_create_text">conversations.im-en kontu bat sortzeko prozesuan zehar gidatuko zaitugu.\nconversations.im hornitzaile bezala aukeratzerakoan beste hornitzaileen erabiltzaileekin komunikatzeko gai izango zara haiei zure Jabber ID osoa emanez.</string>
+ <string name="welcome_text">XMPP hornitzaleez independiente den protokolo bat da. Bezero hau aukeratzen duzun edozein XMPP zerbitzariarekin erabili dezakezu.\nHala ere zure erosotasunerako conversations.im¹-en, Conversationsekin bereziki erabiltzeko egokia den hornitzaile batean, kontu bat sortzea erraz egin dugu.</string>
+ <string name="magic_create_text">conversations.im-en kontu bat sortzeko prozesuan zehar gidatuko zaitugu.\nconversations.im¹ hornitzaile bezala aukeratzerakoan beste hornitzaileen erabiltzaileekin komunikatzeko gai izango zara haiei zure Jabber ID osoa emanez.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Zure Jabber ID osoa %s izango da</string>
<string name="create_account">Kontua sortu</string>
<string name="use_own_provider">Nire hornitzale propioa erabili</string>
@@ -643,4 +642,14 @@
<string name="type_console">Kontsola</string>
<string name="payment_required">Ordainketa beharrezkoa da</string>
<string name="missing_internet_permission">Interneterako baimena falta da</string>
+ <string name="me">Ni</string>
+ <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kontaktuak presentzia harpidetza eskatzen du</string>
+ <string name="allow">Baimendu</string>
+ <string name="no_permission_to_access_x">%s(e)ra sartzeko baimenik ez</string>
+ <string name="remote_server_not_found">Urruneko zerbitzaria ez da aurkitu</string>
+ <string name="unable_to_update_account">Ezin izan da kontua eguneratu</string>
+ <string name="missing_presence_subscription_with_x">%s(r)ekin presentzia harpidetza falta da</string>
+ <string name="missing_keys_from_x">%s(r)en OMEMO gakoak falta dira.</string>
+ <string name="wrong_conference_configuration">Hau ez da konferentzia pribatu, ez anonimo bat.</string>
+ <string name="this_conference_has_no_members">Ez dago kiderik konferentzia honetan.</string>
</resources>