aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-cs/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-08-19 21:47:51 +0200
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-08-19 21:47:51 +0200
commita0038565c582ee630e80ed61d346133c8ba1988e (patch)
treeecccc10088cabb505e9b7ac5e741ef427047df77 /src/main/res/values-cs/strings.xml
parent285d86b375e6d8ccd10ae8ff830fc055fb123c43 (diff)
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--src/main/res/values-cs/strings.xml30
1 files changed, 21 insertions, 9 deletions
diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 35ac0e81..b6098fb8 100644
--- a/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -78,7 +78,7 @@
<string name="clear_histor_msg">Chcete smazat všechny zprávy v této konverzaci?\n\n<b>Varování:</b> Toto neovlivní zprávy uložené na jiných přístrojích nebo serverech.</string>
<string name="delete_messages">Smazat zprávy</string>
<string name="also_end_conversation">Poté ukončit tuto konverzaci</string>
- <string name="choose_presence">Vybrat aktualizaci stavu pro kontakt</string>
+ <string name="choose_presence">Vybrat přístroj</string>
<string name="send_unencrypted_message">Odeslat nešifrovanou zprávu</string>
<string name="send_message_to_x">Odeslat zprávu pro %s</string>
<string name="send_otr_message">Poslat OTR šifrovanou zprávu</string>
@@ -117,7 +117,7 @@
<string name="pref_sound">Tón upozornění</string>
<string name="pref_sound_summary">Přehrát zvuk při přijetí nové zprávy</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Časová lhůta</string>
- <string name="pref_notification_grace_period_summary">Časová lhůta po kterou bude Conversations v tichém režimu při spatření aktivity na jiném přístroji</string>
+ <string name="pref_notification_grace_period_summary">Časová lhůta po kterou bude Conversations v tichém režimu při zaznamenání aktivity na jiném přístroji</string>
<string name="pref_advanced_options">Rozšířené</string>
<string name="pref_never_send_crash">Neodesílat detaily o pádu aplikace</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Zasláním detailů o důvodu selhání pomůžete dalšímu vývoji aplikace Konverzace</string>
@@ -157,7 +157,9 @@
<string name="account_status_regis_success">Registrace dokončena</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Server nepodporuje registrace</string>
<string name="account_status_security_error">Bezpečnostní chyba</string>
+ <string name="account_status_policy_violation">Porušení podmínek</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Nekompatibilní server</string>
+ <string name="account_status_stream_error">Chyba přenosu</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Nešifrováno</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
@@ -218,6 +220,8 @@
<string name="reception_failed">Příjem selhal</string>
<string name="your_fingerprint">Váš identifikátor</string>
<string name="otr_fingerprint">OTR identifikátor</string>
+ <string name="otr_fingerprint_selected_message">OTR otisk zprávy</string>
+ <string name="openpgp_key_id">OpenPGP ID klíče</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO otisk</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO otisk</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO otisk zprávy</string>
@@ -356,8 +360,6 @@
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Ponechat službu v popředí</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Zamezit operačnímu systému v ukončení připojení</string>
- <string name="pref_export_logs">Exportovat logy</string>
- <string name="pref_export_logs_summary">Zapsat logy na SD kartu</string>
<string name="notification_export_logs_title">Zapisování logů na SD kartu</string>
<string name="choose_file">Vybrat soubor</string>
<string name="receiving_x_file">Přijímám %1$s (%2$d%% dokončeno)</string>
@@ -389,7 +391,7 @@
<string name="regenerate_omemo_key">Znovu vytvořit OMEMO klíč</string>
<string name="wipe_omemo_pep">Smazat ostatní přístroje z PEP</string>
<string name="clear_other_devices">Smazat přístroje</string>
- <string name="clear_other_devices_desc">Opravdu chcete vymazat ostatní přístroje z OMEMO upozornění? Až se příště vaše přístroje připojí, znovu se ohlásí, ale pravděpodobně neobdrží zprávy odeslané v mezičase mezi přihlášeními.</string>
+ <string name="clear_other_devices_desc">Opravdu chcete vymazat ostatní přístroje z OMEMO upozornění? Až se příště tyto přístroje připojí, znovu se ohlásí, ale pravděpodobně neobdrží zprávy odeslané v mezičase mezi přihlášeními.</string>
<string name="purge_key">Vymazat klíč</string>
<string name="purge_key_desc_part1">Opravdu si přejete vymazat tento klíč?</string>
<string name="purge_key_desc_part2">Bude neodvolatelně pokládán jako kompromitovaný a již s jeho pomocí nebudete moci nikdy spustit jiné sezení.</string>
@@ -504,7 +506,7 @@
<string name="username">Uživatelské jméno</string>
<string name="username_hint">Uživatelské jméno</string>
<string name="invalid_username">Toto není platné uživatelské jméno</string>
- <string name="conference_name">Jméno konferenc</string>
+ <string name="conference_name">Jméno konference</string>
<string name="invalid_conference_name">Toto není platné jméno konference</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Stahování selhalo: Server nenalezen</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Stahování selhalo: Soubor nenalezen</string>
@@ -514,6 +516,7 @@
<string name="pref_use_white_background_summary">Zobrazovat přijaté zprávy jako černý text na bílém pozadí</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor síť není dostupná</string>
<string name="account_status_bind_failure">Bind chyba</string>
+ <string name="account_status_host_unknown">Server není zodpovědný za doménu</string>
<string name="server_info_broken">Rozbité</string>
<string name="pref_presence_settings">Stav</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Pryč při vypnuté obrazovce</string>
@@ -561,7 +564,7 @@
<string name="shared_text_with_x">Text sdílen s %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations vyžaduje přístup k externímu úložišti</string>
<string name="sync_with_contacts">Synchronizovat s kontakty</string>
- <string name="sync_with_contacts_long">Aplikace Conversations by ráda porovnala váš XMPP seznam s vašimi kontakty, aby mohla zobrazit plná jména a avatary.\n\nConversations načte a porovná kontakty pouze lokálně, bez jejich nahrávání na server.\n\nNyní budete dotázáni na udělení práv pro přístup k seznamu kontaktů.</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">Aplikace Conversations by ráda porovnala svůj XMPP seznam s vašimi kontakty, aby mohla zobrazit plná jména a avatary.\n\nConversations načte a porovná kontakty pouze lokálně, bez jejich nahrávání na server.\n\nNyní budete dotázáni na udělení práv pro přístup k seznamu kontaktů.</string>
<string name="certificate_information">Informace certifikátu</string>
<string name="certificate_subject">Předmět</string>
<string name="certificate_issuer">Vydavatel</string>
@@ -579,8 +582,8 @@
<string name="always">Vždy</string>
<string name="automatically">Automaticky</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Povolena optimalizace využití baterie</string>
- <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Tento přístroj provádí agresivní optimalizace využití baterie pro konverzace. Ty mohou způsobit zpoždění upozornění nebo ztrátu zpráv.\nJe doporučeno tyto vypnout.</string>
- <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Tento přístroj provádí agresivní optimalizace využití baterie pro konverzace. Ty mohou způsobit zpoždění upozornění nebo ztrátu zpráv.\nnyní budete vyzváni k jejich vypnutí.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Tento přístroj provádí agresivní optimalizace využití baterie pro aplikaci Conversations. Ty mohou způsobit zpoždění upozornění nebo ztrátu zpráv.\nJe doporučeno tyto vypnout.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Tento přístroj provádí agresivní optimalizace využití baterie pro aplikaci Conversations. Ty mohou způsobit zpoždění upozornění nebo ztrátu zpráv.\nnyní budete vyzváni k jejich vypnutí.</string>
<string name="disable">Vypnout</string>
<string name="selection_too_large">Vybraný obsah je příliš dlouhý</string>
<string name="no_accounts">(Žádné aktivované účty)</string>
@@ -613,6 +616,7 @@
<string name="device_does_not_support_battery_op">Tento přístroj nepodporuje vypnutí možnosti optimalizace využití baterie</string>
<string name="show_password">Zobrazit heslo</string>
<string name="registration_please_wait">Registrace selhala: Zkuste znovu později</string>
+ <string name="registration_password_too_weak">Registrace selhala: Příliš slabé heslo</string>
<string name="create_conference">Vytvořit konferenci</string>
<string name="join_or_create_conference">Vytvořit nebo se připojit ke konferenci</string>
<string name="conference_subject">Předmět</string>
@@ -631,4 +635,12 @@
<string name="pref_theme_dark">Tmavý vzhled</string>
<string name="pref_use_green_background">Zelené pozadí</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Použít zelené pozadí pro přijaté zprávy</string>
+ <string name="unable_to_connect_to_keychain">Nelze se spojit s OpenKeychain</string>
+ <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Tento přístoj již není používán</string>
+ <string name="type_pc">Počítač</string>
+ <string name="type_phone">Mobil</string>
+ <string name="type_tablet">Tablet</string>
+ <string name="type_web">Prohlížeč</string>
+ <string name="type_console">Konzole</string>
+ <string name="payment_required">Vyžadována platba</string>
</resources>