diff options
author | lookshe <github@lookshe.org> | 2015-08-11 17:35:53 +0200 |
---|---|---|
committer | lookshe <github@lookshe.org> | 2015-08-11 17:35:53 +0200 |
commit | 8fd688ca96005152be754eeba1be72c7c0aab9ad (patch) | |
tree | c4d2e3dfe7250a6794aaa3fa9816ad3da70a813e /src/main/res/values-bg | |
parent | 553f41a2dbc068a8a43f613e088713cd3ec7680e (diff) |
Merge tag '1.5.2' into trz/rebasetrz/1.5.2.1
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-bg')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-bg/strings.xml | 32 |
1 files changed, 26 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index 2c444785..73e64331 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -80,7 +80,6 @@ <string name="send_otr_message">Изпращане на съобщение, шифровано чрез OTP</string> <string name="send_pgp_message">Изпращане на съобщение, шифровано чрез OpenPGP</string> <string name="your_nick_has_been_changed">Псевдонимът Ви беше променен</string> - <string name="download_image">Изтегляне на изображението</string> <string name="send_unencrypted">Изпращане нешифровано</string> <string name="decryption_failed">Неуспешно дешифроване. Възможно е да нямате правилния частен ключ.</string> <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string> @@ -289,15 +288,14 @@ <string name="conference_members_only">Тази беседа е само за членове</string> <string name="conference_kicked">Бяхте изритан от тази конференция</string> <string name="using_account">използвайки профила %s</string> - <string name="checking_image">Проверяване на изображението на HTTP сървъра</string> - <string name="image_file_deleted">Изображението е изтрито</string> + <string name="checking_x">Проверяване на %s на HTTP сървъра</string> <string name="not_connected_try_again">Не сте свързани. Опитайте отново по-късно</string> - <string name="check_image_filesize">Проверка на размера на файла с изображението</string> + <string name="check_x_filesize">Проверете размера на %s</string> <string name="message_options">Настройки за съобщенята</string> <string name="copy_text">Копиране на текста</string> <string name="copy_original_url">Копиране на оригиналния адрес</string> <string name="send_again">Повторно изпращане</string> - <string name="image_url">Адрес на изображението</string> + <string name="file_url">Адрес на файла</string> <string name="message_text">Текст на съобщението</string> <string name="url_copied_to_clipboard">Адресът е копиран</string> <string name="message_copied_to_clipboard">Съобщението е копирано</string> @@ -359,7 +357,7 @@ <string name="could_not_change_password">Неуспешна промяна на паролата</string> <string name="otr_session_not_started">Изпратете съобщение, за да започнете нешифрован разговор</string> <string name="ask_question">Задаване на въпрос</string> - <string name="smp_explain_question">Ако Вие и контакта Ви имате някаква тайна информация, която никой друг не знае (като някаква шега или пък просто какво сте обядвали, когато сте се срещнали за последно), можете да я използвате, за да проверите отпечатъците си един на друг.\n\nМожете да подсигурите подсказка или въпрос, на който контакта Ви да отговори, като има предвид, че главните и малките букви се броят за различни.</string> + <string name="smp_explain_question">Ако Вие и контактът Ви имате някаква тайна информация, която никой друг не знае (като някаква шега или пък просто какво сте обядвали, когато сте се срещнали за последно), можете да я използвате, за да проверите отпечатъците си един на друг.\n\nМожете да подсигурите подсказка или въпрос, на който контактът Ви да отговори, като има предвид, че главните и малките букви се броят за различни.</string> <string name="smp_explain_answer">Вашият контакт би искал да провери отпечатъка Ви, като Ви попита за обща тайна информация. Контактът Ви предостави следната подсказка или въпрос, който да Ви насочи към тази тайна.</string> <string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Подсказката Ви не трябва да е празна</string> <string name="shared_secret_can_not_be_empty">Общата Ви тайна не може да е празна</string> @@ -427,8 +425,30 @@ <string name="no_application_found_to_display_location">Няма намерено приложение за показване на местоположението</string> <string name="location">Местоположение</string> <string name="received_location">Получено местоположение</string> + <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversation се затвори</string> + <string name="title_undo_swipe_out_muc">Напуснахте беседата</string> + <string name="pref_certificate_options">Настройки на сертификата</string> + <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Да не се вярва на системните сертификати</string> + <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Всички сертификати трябва да бъдат одобрени на ръка</string> + <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Премахване на сертификатите</string> + <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Изтриване на сертификатите, одобрени на ръка</string> + <string name="toast_no_trusted_certs">Няма сертификати, одобрени на ръка</string> + <string name="dialog_manage_certs_title">Премахване на сертификатите</string> + <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Изтриване на избраните</string> + <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Отказ</string> + <plurals name="toast_delete_certificates"> + <item quantity="one">%d сертификат е изтрит</item> + <item quantity="other">%d сертификата са изтрити</item> + </plurals> <plurals name="select_contact"> <item quantity="one">Изберете %d контакт</item> <item quantity="other">Изберете %d контакта</item> </plurals> + <string name="pref_quick_action_summary">Замяна на бутона за изпращане с бързо действие</string> + <string name="pref_quick_action">Бързо действие</string> + <string name="none">Нищо</string> + <string name="recently_used">Използвани наскоро</string> + <string name="choose_quick_action">Изберете бързо действие</string> + <string name="file_not_found_on_remote_host">Файлът не е открит на отдалечения сървър</string> + <string name="search_for_contacts_or_groups">Търсене на контакти или групи</string> </resources> |