aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-bg
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2015-04-21 10:13:28 +0200
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2015-04-21 10:13:28 +0200
commite9783b80d18c5d1b64090d7e6fa4cf1e6b95f177 (patch)
treeb9def46802b5114bba8e202491d79f5c352e5a26 /src/main/res/values-bg
parentcfc4fbaa101fa95e710f695af5e9e11a5e8c8f41 (diff)
added missing translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-bg')
-rw-r--r--src/main/res/values-bg/strings.xml6
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 2f89f3ae..b4810f51 100644
--- a/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -359,7 +359,7 @@
<string name="could_not_change_password">Неуспешна промяна на паролата</string>
<string name="otr_session_not_started">Изпратете съобщение, за да започнете нешифрован разговор</string>
<string name="ask_question">Задаване на въпрос</string>
- <string name="smp_explain_question">Ако Вие и контакта Ви имате някаква тайна информация, която никой друг не знае (като някаква шега или пък просто какво сте обядвали, когато сте се срещнали за последно), можете да я използвате, за да проверите отпечатъците си един на друг.\n\nМожете да подсигурите подсказка или въпрос, на който контакта Ви да отговори, като има предвид, че главните и малките букви се броят за различни.</string>
+ <string name="smp_explain_question">Ако Вие и контактът Ви имате някаква тайна информация, която никой друг не знае (като някаква шега или пък просто какво сте обядвали, когато сте се срещнали за последно), можете да я използвате, за да проверите отпечатъците си един на друг.\n\nМожете да подсигурите подсказка или въпрос, на който контактът Ви да отговори, като има предвид, че главните и малките букви се броят за различни.</string>
<string name="smp_explain_answer">Вашият контакт би искал да провери отпечатъка Ви, като Ви попита за обща тайна информация. Контактът Ви предостави следната подсказка или въпрос, който да Ви насочи към тази тайна.</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Подсказката Ви не трябва да е празна</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">Общата Ви тайна не може да е празна</string>
@@ -427,6 +427,10 @@
<string name="no_application_found_to_display_location">Няма намерено приложение за показване на местоположението</string>
<string name="location">Местоположение</string>
<string name="received_location">Получено местоположение</string>
+ <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversation се затвори</string>
+ <string name="title_undo_swipe_out_muc">Напуснахте беседата</string>
+ <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Да не се вярва на системните сертификати</string>
+ <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Всички сертификати трябва да бъдат одобрени на ръка</string>
<plurals name="select_contact">
<item quantity="one">Изберете %d контакт</item>
<item quantity="other">Изберете %d контакта</item>