diff options
author | Daniel Gultsch <daniel@gultsch.de> | 2017-01-14 18:10:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Gultsch <daniel@gultsch.de> | 2017-01-14 18:10:18 +0100 |
commit | a71e3d06534724d1881fcc82621613e0751bc1a4 (patch) | |
tree | 5e5f64c5c58c54fbe375871f4a233f7fbf0f4010 /src/main/res/values-bg/strings.xml | |
parent | 8f39a594ff38568376db3589a642d662a66e9316 (diff) |
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-bg/strings.xml')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-bg/strings.xml | 12 |
1 files changed, 12 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index ef86c4a3..471fd732 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -332,6 +332,7 @@ <string name="message_options">Настройки за съобщенята</string> <string name="copy_text">Копиране на текста</string> <string name="select_text">Избиране на текста</string> + <string name="quote">Цитат</string> <string name="copy_original_url">Копиране на оригиналния адрес</string> <string name="send_again">Повторно изпращане</string> <string name="file_url">Адрес на файла</string> @@ -679,4 +680,15 @@ <string name="blindly_trusted_omemo_keys">Приети на сляпо ключове OMEMO</string> <string name="not_trusted">Неприети</string> <string name="invalid_barcode">Грешен 2-измерен баркод</string> + <string name="pref_clean_cache_summary">Изчистване на папката с кеша (използвана от камерата)</string> + <string name="pref_clean_cache">Изчистване на кеша</string> + <string name="pref_clean_private_storage">Изчистване на личното място за съхранение</string> + <string name="pref_clean_private_storage_summary">Изчистване на мястото, където се съхраняват личните файлове. (Те могат да бъдат повторно изтеглени от сървъра.)</string> + <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Последвах тази връзка от доверено място</string> + <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">На път сте да потвърдите ключовете OMEMO на %1$s, след като сте щракнали връзка. Това е безопасна операция, само ако сте последвали тази връзка от доверено място, където само %2$s би могъл да я публикува.</string> + <string name="verify_omemo_keys">Потвърждаване на ключове OMEMO</string> + <string name="show_inactive_devices">Показване на неактивните устройства</string> + <string name="hide_inactive_devices">Скриване на неактивните устройства</string> + <string name="distrust_omemo_key">Сваляне на доверието</string> + <string name="distrust_omemo_key_text">Наистина ли искате да заличите потвърждението на това устройство?\nТова устройство и съобщенията, идващи от него, ще бъдат отбелязани като „непроверени“.</string> </resources> |