diff options
author | Daniel Gultsch <daniel@gultsch.de> | 2016-01-12 16:43:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Gultsch <daniel@gultsch.de> | 2016-01-12 16:43:38 +0100 |
commit | d122d224bb5a17b6cff3b4e0cb3b78ca53785f7f (patch) | |
tree | 198ca8f0dfee633c8b1454114a4db58f10eebb4c /src/main/res/values-bg/strings.xml | |
parent | 64420f79e5be1ec64f1a36dd10a0f37d42c8ff7b (diff) |
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-bg/strings.xml | 29 |
1 files changed, 25 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index 40735189..ced5aff2 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -9,7 +9,7 @@ <string name="action_secure">Защитен разговор</string> <string name="action_add_account">Добавяне на профил</string> <string name="action_edit_contact">Редактиране на името</string> - <string name="action_add_phone_book">Добавяне към списъка с телефонни номера</string> + <string name="action_add_phone_book">Добавяне към адресния указател</string> <string name="action_delete_contact">Изтриване от списъка</string> <string name="action_block_contact">Блокиране на контакта</string> <string name="action_unblock_contact">Деблокиране на контакта</string> @@ -173,7 +173,7 @@ <string name="passwords_do_not_match">Паролите са различни</string> <string name="invalid_jid">Това не е правилен Jabber идентификатор</string> <string name="error_out_of_memory">Няма достатъчно памет. Изображението е твърде голямо.</string> - <string name="add_phone_book_text">Искате ли да добавите %s към списъка си контакти на устройството си?</string> + <string name="add_phone_book_text">Искате ли да добавите %s към адресния си указател?</string> <string name="contact_status_online">на линия</string> <string name="contact_status_free_to_chat">свободен за разговор</string> <string name="contact_status_away">отсъстващ</string> @@ -222,12 +222,14 @@ <string name="conferences">Беседи</string> <string name="search">Търсене</string> <string name="create_contact">Създаване на контакт</string> + <string name="enter_contact">Въведете контакт</string> <string name="join_conference">Присъединяване към беседа</string> <string name="delete_contact">Изтриване на контакт</string> <string name="view_contact_details">Преглед на подр. за контакта</string> <string name="block_contact">Блокиране на контакт</string> <string name="unblock_contact">Деблокиране на контакт</string> <string name="create">Създаване</string> + <string name="select">Избиране</string> <string name="contact_already_exists">Контактът вече съществува</string> <string name="join">Присъединяване</string> <string name="conference_address">Адрес на беседата</string> @@ -320,7 +322,6 @@ <string name="verify_otr">Проверка на OTR</string> <string name="remote_fingerprint">Отдалечен отпечатък</string> <string name="scan">сканиране</string> - <string name="or_touch_phones">(или докоснете телефоните)</string> <string name="smp">Протокол „Socialist Millionaire“</string> <string name="shared_secret_hint">Подсказка или въпрос</string> <string name="shared_secret_secret">Обща тайна</string> @@ -493,7 +494,7 @@ <string name="pref_away_when_screen_off">Отсъстващ, когато екранът е изключен</string> <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Преминава в състояние „отсъстващ“ когато екранът бъде изключен</string> <string name="pref_xa_on_silent_mode">Недостъпен, в тих режим</string> - <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Преминава в състояние „недостъпен“ когато телефонът е в тих режим</string> + <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Преминава в състояние „недостъпен“ когато устройството е в тих режим</string> <string name="action_add_account_with_certificate">Добавяне на профил със сертификат</string> <string name="unable_to_parse_certificate">Неуспешно прочитане на сертификата</string> <string name="authenticate_with_certificate">Оставете празно за удостоверяване със сертификат</string> @@ -524,4 +525,24 @@ <string name="no_storage_permission">Conversations се нуждае от достъп до външно място за съхранение</string> <string name="sync_with_contacts">Синхронизиране с контактите</string> <string name="sync_with_contacts_long">Conversations иска да съчетае Вашия списък в XMPP с контактите Ви, за да показва пълните им имена и снимки..\n\nConversations единствено ще чете контактите Ви и ще ги използва вътрешно, без да ги качва на сървъра Ви.\n\nЩе бъдете помолен/а за позволение за достъп до контактите Ви.</string> + <string name="certificate_information">Информация за сертификата</string> + <string name="certificate_subject">Обект</string> + <string name="certificate_issuer">Издател</string> + <string name="certificate_cn">Име</string> + <string name="certificate_o">Организация</string> + <string name="certificate_sha1">Контролна сума SHA1</string> + <string name="certicate_info_not_available">(Няма)</string> + <string name="certificate_not_found">Няма намерен сертификат</string> + <string name="notify_on_all_messages">Известяване за всички съобщения</string> + <string name="notify_only_when_highlighted">Известяване само на осветените</string> + <string name="notify_never">Известията са изключени</string> + <string name="notify_paused">Известията са спрени временно</string> + <string name="pref_picture_compression">Компресиране на снимките</string> + <string name="pref_picture_compression_summary">Преоразмеряване и компресиране на снимките</string> + <string name="always">Винаги</string> + <string name="automatically">Автоматично</string> + <string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизациите за използв. на батерията са вкл.</string> + <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Conversations, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\nПрепоръчително е до ги изключите.</string> + <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Conversations, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\n\nСега ще Ви бъде предложено да ги изключите.</string> + <string name="disable">Изключване</string> </resources> |