diff options
author | lookshe <github@lookshe.org> | 2015-08-11 17:35:53 +0200 |
---|---|---|
committer | lookshe <github@lookshe.org> | 2015-08-11 17:35:53 +0200 |
commit | 8fd688ca96005152be754eeba1be72c7c0aab9ad (patch) | |
tree | c4d2e3dfe7250a6794aaa3fa9816ad3da70a813e /src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml | |
parent | 553f41a2dbc068a8a43f613e088713cd3ec7680e (diff) |
Merge tag '1.5.2' into trz/rebasetrz/1.5.2.1
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml | 3 |
1 files changed, 0 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml b/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml index 9db20be6..79590fd6 100644 --- a/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml @@ -80,7 +80,6 @@ <string name="send_otr_message">OTRارساله رساله مشفره عبر</string> <string name="send_pgp_message">OpenPGPارساله رساله مشفره عبر</string> <string name="your_nick_has_been_changed">تم تغيير لقبك بنجاح</string> - <string name="download_image">تنزيل الصورة</string> <string name="send_unencrypted">إرسال بدون تشفير</string> <string name="decryption_failed">فشل فك التشفير. ربما لم يكن لديك المفتاح الخاص الصحيح.</string> <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string> @@ -212,7 +211,6 @@ <string name="conference_members_only">الغرفة للأعضاء فقط</string> <string name="conference_kicked">تم طردك من الغرفة</string> <string name="not_connected_try_again">انقطع الإتصال .. حاول مرة أخرى</string> - <string name="check_image_filesize">فحص حجم الصورة</string> <string name="message_options">خيارات الرساله</string> <string name="copy_text">نسخ النص</string> <string name="message_text">نص الرسالة</string> @@ -260,7 +258,6 @@ <string name="could_not_change_password">لايمكن تغيير كلمة السر</string> <string name="otr_session_not_started">ارسل رساله لبدأ محادثة مشفّرة</string> <string name="ask_question">أسال سؤال</string> - <string name="smp_explain_question">إذا كنت و جهة اتصالك لديكم سر مشترك غير معروف لأحد آخر (مثل جملة مكرره بينكم او تاريخ ما يخصكم كتاريخ آخر لقاء بينكم ) استخدماه للتحقق من بصمات الأصابع \n\n عليك توفير تلميحا أو سؤال لجهة الإتصال بك للحصول على تلك الإجابه وبدأ التواصل</string> <string name="smp_explain_answer">سترغب جهة الإتصال بتأكيد بصمتك عبر السر المشترك بينكما لذلك أخبره تلميحا أو إسأله سؤالا يذكره بالسر ليكتبه برده</string> <string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">التلميح الذي يراه صديقك لا يمكن ان يكون فارغ</string> <string name="shared_secret_can_not_be_empty">السر المشترك بينكما لا يمكن ان يترك فارغا !!</string> |