aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2015-05-02 12:11:14 +0200
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2015-05-02 12:11:14 +0200
commitf97aaab014d4d7c9b3748eb78dd60ef00fa8f896 (patch)
tree0f04c9ef72f2a99f56eca50f58d80b17b71e6f22 /src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml
parentdbe170bd353562c64d1d495e10a4d5ed80dfd233 (diff)
parent8617932aad2f9604d7d5ce1321da6926a7bf2f37 (diff)
Merge tag '1.3.0'
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml1
1 files changed, 0 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml b/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml
index 3acf8e54..35eff49f 100644
--- a/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml
@@ -260,7 +260,6 @@
<string name="could_not_change_password">لايمكن تغيير كلمة السر</string>
<string name="otr_session_not_started">ارسل رساله لبدأ محادثة مشفّرة</string>
<string name="ask_question">أسال سؤال</string>
- <string name="smp_explain_question">إذا كنت و جهة اتصالك لديكم سر مشترك غير معروف لأحد آخر (مثل جملة مكرره بينكم او تاريخ ما يخصكم كتاريخ آخر لقاء بينكم ) استخدماه للتحقق من بصمات الأصابع \n\n عليك توفير تلميحا أو سؤال لجهة الإتصال بك للحصول على تلك الإجابه وبدأ التواصل</string>
<string name="smp_explain_answer">سترغب جهة الإتصال بتأكيد بصمتك عبر السر المشترك بينكما لذلك أخبره تلميحا أو إسأله سؤالا يذكره بالسر ليكتبه برده</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">التلميح الذي يراه صديقك لا يمكن ان يكون فارغ</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">السر المشترك بينكما لا يمكن ان يترك فارغا !!</string>