aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ru/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael <betheg@bitcloner.org>2014-09-01 19:49:47 +0200
committerMichael <betheg@bitcloner.org>2014-09-01 19:49:47 +0200
commit8f0882eb1c840d76d638b003ac6048746d92da87 (patch)
tree3e710422b0ccc2e056dd9284bbda1eb4b186d39e /res/values-ru/strings.xml
parenta7881754f5869860aac058d58838e5da72d3b40d (diff)
removed unused string resources.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--res/values-ru/strings.xml49
1 files changed, 0 insertions, 49 deletions
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index d4dc365c..59359388 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -10,7 +10,6 @@
<string name="skip">Пропустить</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Не удается подключиться к аккаунту</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Не удается подключиться к аккаунтам</string>
- <string name="not_connected">Не подключен</string>
<string name="account_status_connecting">Соединение\u2026</string>
<string name="account_status_no_internet">Нет подключения к сети</string>
<string name="connect">Подключиться</string>
@@ -44,7 +43,6 @@
<string name="action_settings">Настройки</string>
<string name="action_add">Новая беседа</string>
<string name="action_accounts">Управление аккаунтами</string>
- <string name="action_refresh">Обновить список контактов</string>
<string name="action_end_conversation">Закончить текущую беседу</string>
<string name="action_contact_details">Сведения о контакте</string>
<string name="action_muc_details">Сведения о конференции</string>
@@ -53,7 +51,6 @@
<string name="action_edit_contact">Редактировать контакт</string>
<string name="action_add_phone_book">Добавить в телефонную книгу</string>
<string name="action_delete_contact">Удалить из списка</string>
- <string name="title_activity_contacts">Контакты</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Управление Аккаунтами</string>
<string name="title_activity_settings">Настройки</string>
<string name="title_activity_conference_details">Сведения о Конференции</string>
@@ -66,43 +63,24 @@
<string name="minutes_ago">%d мин. назад</string>
<string name="unread_conversations">непрочитанных сообщений</string>
<string name="sending">отправка&#8230;</string>
- <string name="announce_pgp">Обновить PGP ключи</string>
<string name="encrypted_message">Расшифровка сообщения. Пожалуйста, подождите&#8230;</string>
- <string name="conference_details">Сведения о Конференции</string>
<string name="nick_in_use">Имя уже используется</string>
<string name="admin">Администратор</string>
<string name="owner">Владелец</string>
<string name="moderator">Модератор</string>
<string name="participant">Участник</string>
<string name="visitor">Посетитель</string>
- <string name="enter_new_name">Введите новое имя:</string>
<string name="remove_contact_text">Вы хотите удалить %s из своего списка? Беседы, связанные с этим аккаунтом будут сохранены.</string>
- <string name="untrusted_cert_hint">Сервер %s предоставил неподтвержденный, самостоятельно подписанный сертификат.</string>
- <string name="account_info">Информация о сервере</string>
<string name="register_account">Создать новый аккаунт на сервере</string>
<string name="share_with">Поделиться с</string>
- <string name="ask_again"><u>Нажмите, чтобы попросить заново</u></string>
- <string name="show_otr_key">Контрольная сумма OTR</string>
- <string name="no_otr_fingerprint">Нет созданных контрольных сумм криптографического протокола OTR. Просто начните новую зашифрованную беседу</string>
<string name="start_conversation">Начать беседу</string>
<string name="contacts">Контакты</string>
- <string name="search_jabber_id">Укажите уникальный идентификатор пользователя JID (Джаббер ID)</string>
- <string name="choose_account">Выберите аккаунт</string>
- <string name="multi_user_conference">Мультиконференция</string>
- <string name="trying_join_conference">Вы хотели бы присоединиться к конференции?</string>
<string name="cancel">Отмена</string>
<string name="add">Добавить</string>
<string name="edit">Редактировать</string>
<string name="delete">Удалить</string>
<string name="save">Сохранить</string>
- <string name="yes">Да</string>
- <string name="no">Нет</string>
<string name="ok">ОК</string>
- <string name="done">Готово</string>
- <string name="hide">Спрятать</string>
- <string name="invitation_sent">Приглашение отправлено</string>
- <string name="account_offline">Аккаунт не в сети</string>
- <string name="cant_invite_while_offline">Вы должны быть в сети, чтобы пригласить пользователей в конференцию</string>
<string name="crash_report_title">Conversations был неожиданно остановлен</string>
<string name="crash_report_message">Отправляя отчеты об ошибках, вы помогаете исправить и улучшить программу, поддерживая дальнейшее развитие программы\n<b>Предупреждение:</b>Отчет об ошибке будет отправлен разработчику, используя ваш аккаунт XMPP.</string>
<string name="send_now">Отправить сейчас</string>
@@ -126,13 +104,7 @@
<string name="send_pgp_message">Отправить OpenPGP защифрованное сообщение</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Ваш псевдоним был изменен</string>
<string name="download_image">Загрузить изображение</string>
- <string name="error_loading_image">Ошибка загрузки изображения (Файл не найден)</string>
<string name="image_offered_for_download"><i>Изображение предложено для загрузки</i></string>
- <string name="otr_messages">OTR защифрованное сообщение</string>
- <string name="manage_account">Управление аккаунтом</string>
- <string name="contact_offline">Вы не в сети</string>
- <string name="contact_offline_otr">Отправка OTR зашифрованного сообщения пользователю, который не в сети, к сожалению, не поддерживается.\nХотите, отправить незашифрованное текстовое сообщение?</string>
- <string name="contact_offline_file">Отправка файлов пользователю не в сети, к сожалению, не поддерживается.</string>
<string name="send_unencrypted">Отправить в незашифрованном виде</string>
<string name="decryption_failed">Расшифровка не удалась. Вероятно, что у вас нет надлежащего ключа.</string>
<string name="openkeychain_required">Установите OpenKeychain</string>
@@ -148,9 +120,6 @@
<string name="encrypted_message_received"><i>Зашифрованное сообщение получено. Нажмите здесь, чтобы расшифровать и посмотреть сообщение.</i></string>
<string name="encrypted_image_received"><i>Зашифрованное изображение получено. Нажмите здесь, чтобы расшифровать и посмотреть изображение.</i></string>
<string name="image_file"><i>Изображение получено. Нажмите здесь, чтобы посмотреть.</i></string>
- <string name="otr_file_transfer">OTR шифрование недоступно</string>
- <string name="otr_file_transfer_msg">К сожалению невозможно использовать OTR шифрование для передачи файлов. Вы можете использовать OpenPGP шифрование или передать файл в незашифрованном виде.</string>
- <string name="use_pgp_encryption">Использовать OpenPGP шифрование</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Название ресурса</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Имя которым Conversations идентифицирует себя</string>
<string name="pref_notification_settings">Настройки Уведомлений</string>
@@ -165,8 +134,6 @@
<string name="pref_notification_grace_period">Отсрочка уведомлений</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Не использовать уведомления, если вы прочитали сообщение на другом устройстве</string>
<string name="pref_ui_options">Параметры интерфейса</string>
- <string name="pref_use_phone_self_picture">Стандартный аватар</string>
- <string name="pref_use_phone_self_picture_summary">В случае использования нескольких аккаунтов, отображаться будет только один стандартный аватар для всех</string>
<string name="pref_conference_name">Название конференции</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Использовать тему комнаты для идентификации конференции</string>
<string name="pref_advanced_options">Дополнительные параметры</string>
@@ -174,11 +141,8 @@
<string name="pref_never_send_crash_summary">Отправляя отчеты об ошибках, вы помогаете исправить и улучшить Conversations, поддерживая дальнейшее развитие программы</string>
<string name="pref_confirm_messages">Отчеты о получении</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Разрешить уведомлять отправителя, когда вы получили и прочитали сообщение</string>
- <string name="pref_show_last_seen">Отображать последний визит</string>
- <string name="pref_show_last_seen_summary">Отображать время последнего визита пользователя</string>
<string name="openpgp_error">Возникла ошибка в OpenKeychain</string>
<string name="error_decrypting_file">Ошибка расшифровки файла</string>
- <string name="error_copying_image_file">Ошибка копирования файла изображения</string>
<string name="accept">Принять</string>
<string name="error">Произошла ошибка</string>
<string name="pref_grant_presence_updates">Предоставлять обновления</string>
@@ -189,7 +153,6 @@
<string name="send_presence_updates">Анонсировать статус присутствия</string>
<string name="receive_presence_updates">Получать обновления статусов присутствия</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Запрашивать обновления статусов присутствия</string>
- <string name="asked_for_presence_updates">Запрос на анонсирование статуса присутствия</string>
<string name="attach_choose_picture">Выберите изображение</string>
<string name="attach_take_picture">Снимите изображение</string>
<string name="preemptively_grant">Удовлетворять запросы на подписки</string>
@@ -198,14 +161,12 @@
<string name="error_file_not_found">Файл не найден</string>
<string name="error_io_exception">Общая ошибка ввода/вывода. Возможно, на устройстве недостаточно свободного места?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Приложение, которое было использовано для выбора изображения не имеет достаточных прав для чтения файла.\n\n<small>Используйте другой файловый менеджер, чтобы выбрать изображение</small></string>
- <string name="account_status">Статус:</string>
<string name="account_status_unknown">Неизвестен</string>
<string name="account_status_disabled">Временно отключен</string>
<string name="account_status_online">В сети</string>
<string name="account_status_offline">Не в сети</string>
<string name="account_status_unauthorized">Неавторизован</string>
<string name="account_status_not_found">Сервер не найден</string>
- <string name="account_status_requires_tls">Сервер требует использования криптографического протокола TLS</string>
<string name="account_status_regis_fail">Регистрация не удалась</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Имя пользователя уже используется</string>
<string name="account_status_regis_success">Регистрация завершена</string>
@@ -219,9 +180,7 @@
<string name="mgmt_account_enable">Включить</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Вы уверены?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Если вы удалите свой аккаунт, вся ваша история будет потеряна</string>
- <string name="mgmt_account_account_offline">Аккаунт не подключен</string>
<string name="attach_record_voice">Запись голоса</string>
- <string name="account_settings">Настройки аккаунта</string>
<string name="account_settings_jabber_id">JID (Джаббер ID)</string>
<string name="account_settings_password">Пароль</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
@@ -239,15 +198,10 @@
<string name="contact_status_do_not_disturb">не беспокоить</string>
<string name="contact_status_offline">не в сети</string>
<string name="muc_details_conference">Конференция</string>
- <string name="muc_details_conference_subject">Тема Конференции</string>
- <string name="muc_details_your_nickname">Ваш псевдоним</string>
<string name="muc_details_other_members">Другие участники</string>
- <string name="subscription_not_updated_offline">Аккаунт не в сети. Не удалось обновить статус подписки</string>
<string name="share_with_active_conversations">Активные контакты</string>
<string name="server_info_carbon_messages">Дублирование сообщений</string>
<string name="server_info_stream_management">Управление потоками</string>
- <string name="hours">час.</string>
- <string name="mins">мин.</string>
<string name="missing_public_keys">Отсутствие анонсирования открытых ключей</string>
<string name="last_seen_now">Присутствие: только что</string>
<string name="last_seen_min">Присутствие: 1 минуту назад</string>
@@ -259,11 +213,8 @@
<string name="never_seen">Никогда</string>
<string name="install_openkeychain">Зашифрованное сообщение. Пожалуйста, установите OpenKeychain для дешифрования.</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Неизвестная контрольная сумма криптографического протокола OTR</string>
- <string name="edit_conference_details">Нажмите здесь, чтобы изменить сведения о конференции</string>
<string name="openpgp_messages_found">Найдены OpenPGP зашифрованые сообщения</string>
- <string name="openpgp_click_to_decrypt">Нажмите здесь, чтобы ввести идентификационную фразу и расшифровать сообщения</string>
<string name="reception_failed">Прием не удался</string>
- <string name="no_muc_server_found">Не найдено подходящего сервера для конференции</string>
<string name="your_fingerprint">Контрольная сумма</string>
<string name="otr_fingerprint">OTR контрольная сумма</string>
<string name="verify">Подтвердить</string>