aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-he/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael <betheg@bitcloner.org>2014-09-01 19:49:47 +0200
committerMichael <betheg@bitcloner.org>2014-09-01 19:49:47 +0200
commit8f0882eb1c840d76d638b003ac6048746d92da87 (patch)
tree3e710422b0ccc2e056dd9284bbda1eb4b186d39e /res/values-he/strings.xml
parenta7881754f5869860aac058d58838e5da72d3b40d (diff)
removed unused string resources.
Diffstat (limited to 'res/values-he/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-he/strings.xml49
1 files changed, 0 insertions, 49 deletions
diff --git a/res/values-he/strings.xml b/res/values-he/strings.xml
index 2f2e497a..071150b8 100644
--- a/res/values-he/strings.xml
+++ b/res/values-he/strings.xml
@@ -5,7 +5,6 @@
<string name="action_settings">הגדרות</string>
<string name="action_add">דיון חדש</string>
<string name="action_accounts">נהל חשבונות</string>
- <string name="action_refresh">רענן רשימת קשר</string>
<string name="action_end_conversation">סיים את דיון זה</string>
<string name="action_contact_details">פרטי איש קשר</string>
<string name="action_muc_details">פרטי ועידה</string>
@@ -14,7 +13,6 @@
<string name="action_edit_contact">ערוך שם</string>
<string name="action_add_phone_book">הוסף אל פנקס טלפונים</string>
<string name="action_delete_contact">מחק מתוך רשימה</string>
- <string name="title_activity_contacts">אנשי קשר</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">נהל חשבונות</string>
<string name="title_activity_settings">הגדרות</string>
<string name="title_activity_conference_details">פרטי ועידה</string>
@@ -28,45 +26,26 @@
<string name="minutes_ago">לפני %d דקות</string>
<string name="unread_conversations">דיונים שלא נקראו</string>
<string name="sending">כעת שולח&#8230;</string>
- <string name="announce_pgp">חדש הכרזת PGP</string>
<string name="encrypted_message">כעת מפענח הודעה. אנא המתן&#8230;</string>
- <string name="conference_details">פרטי ועידה</string>
<string name="nick_in_use">שם כינוי כבר מצוי בשימוש</string>
<string name="admin">מנהל</string>
<string name="owner">בעלים</string>
<string name="moderator">אחראי</string>
<string name="participant">משתתף</string>
<string name="visitor">מבקר</string>
- <string name="enter_new_name">הזן שם חדש:</string>
<string name="remove_contact_text">האם ברצונך להסיר את %s מתןך הרשימה שלך? הדיונים אשר משוייכים עם חשבון זה לא יוסרו.</string>
<string name="remove_bookmark_text">האם ברצונך להסיר את %s בתוור סימנייה? הדיונים אשר משוייכים עם סימנייה זו לא יוסרו.</string>
- <string name="untrusted_cert_hint">השרת %s הגיש לך תעודה לא מהימנה, אפשרי כי זו חתומה באופן עצמי.</string>
- <string name="account_info">מידע שרת</string>
<string name="register_account">רשום חשבון חדש על שרת</string>
<string name="share_with">שתף בעזרת</string>
- <string name="ask_again"><u>לחץ כדי לשאול שוב</u></string>
- <string name="show_otr_key">טביעת אצבע OTR</string>
- <string name="no_otr_fingerprint">לא הופקה טביעת אצבע OTR. פשוט המשך והתחל דיון מוצפן</string>
<string name="start_conversation">התחל דיון</string>
<string name="invite_contact">הזמן איש קשר</string>
<string name="contacts">אנשי קשר</string>
- <string name="search_jabber_id">חפש או הזן מזהה Jabber</string>
- <string name="choose_account">בחר חשבון</string>
- <string name="multi_user_conference">ועידה מרובת משתתפים</string>
- <string name="trying_join_conference">האם הינך מנסה להצטרף אל ועידה?</string>
<string name="cancel">ביטול</string>
<string name="add">הוסף</string>
<string name="edit">ערוך</string>
<string name="delete">מחק</string>
<string name="save">שמור</string>
- <string name="yes">כן</string>
- <string name="no">לא</string>
<string name="ok">אישור</string>
- <string name="done">סיים</string>
- <string name="hide">הסתר</string>
- <string name="invitation_sent">הזמנה נשלחה</string>
- <string name="account_offline">חשבון לא מקוון</string>
- <string name="cant_invite_while_offline">עליך להיות מקוון כדי להזמין אנשים אל ועידות</string>
<string name="crash_report_title">Conversations קרסה</string>
<string name="crash_report_message">על ידי שליחת עקבות מחסנית אתה עוזר להתקדמות הפיתוח של Conversations\n<b>אזהרה:</b> זו תעשה שימוש בחשבון XMPP שלך כדי לשלוח עקבות מחסנית אל המפתח.</string>
<string name="send_now">שלח עכשיו</string>
@@ -92,14 +71,7 @@
<string name="send_pgp_message">שלח הודעה מוצפנת OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">שם כינוי שלך השתנה</string>
<string name="download_image">הורד תצלום</string>
- <string name="error_loading_image">שגיאה בטעינת תצלום (קובץ לא נמצא)</string>
<string name="image_offered_for_download"><i>קובץ תצלום מוצע להורדה</i></string>
- <string name="not_connected">לא מחובר</string>
- <string name="otr_messages">הודעות מוצפנות OTR</string>
- <string name="manage_account">נהל חשבון</string>
- <string name="contact_offline">איש הקשר שלך אינו מקוון</string>
- <string name="contact_offline_otr">שליחת הודעות מוצפנות OTR אל איש קשר לא מקוון אינה נתמכת למרבה הצער.\nהאם ברצונך לשלוח את ההודעה בטקסט גלוי?</string>
- <string name="contact_offline_file">שליחת קבצים אל איש קשר לא מקוון אינה נתמכת למרבה הצער.</string>
<string name="send_unencrypted">שלח לא מוצפנת</string>
<string name="decryption_failed">פענוח נכשל. אולי אין לך את המפתח הפרטי המתאים.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
@@ -115,9 +87,6 @@
<string name="encrypted_message_received"><i>הודעה מוצפנת התקבלה. לחץ כדי לצפות ולפענח.</i></string>
<string name="encrypted_image_received"><i>תצלום מוצפן התקבל. לחץ כדי לצפות ולפענח.</i></string>
<string name="image_file"><i>תצלום התקבל. לחץ כדי לצפות</i></string>
- <string name="otr_file_transfer">הצפנת OTR אינה זמינה</string>
- <string name="otr_file_transfer_msg">למרבה הצער הצפנת OTR אינה זמינה עבור העברת קובץ. באפשרותך לבחור OpenPGP או שום הצפנה.</string>
- <string name="use_pgp_encryption">השתמש בהצפנת OpenPGP</string>
<string name="pref_xmpp_resource">משאב XMPP</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">השם שלקוח זה מזהה את עצמו עם</string>
<string name="pref_accept_files">קבל קבצים</string>
@@ -134,8 +103,6 @@
<string name="pref_notification_grace_period">משך ארכת התראה</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">נטרל התראות לזמן קצר לאחר שהודעת פחם התקבלה</string>
<string name="pref_ui_options">אפשרויות ממשק משתמש</string>
- <string name="pref_use_phone_self_picture">השתמש בתמונת איש קשר עצמית של טלפון</string>
- <string name="pref_use_phone_self_picture_summary">אתה עשוי שלא להבחין באיזה חשבון אתה משתמש בעת דיון</string>
<string name="pref_conference_name">שם ועידה</string>
<string name="pref_conference_name_summary">השתמש בנושא חדר כדי לזהות ועידות</string>
<string name="pref_advanced_options">אפשרויות מתקדמות</string>
@@ -143,11 +110,8 @@
<string name="pref_never_send_crash_summary">על ידי שליחת עקבות מחסנית אתה עוזר להתקדמות הפיתוח של Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">אשר הודעות</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">אפשר לאיש קשר שלך לדעת מתי קיבלת וקראת הודעה</string>
- <string name="pref_show_last_seen">הצג נראה לאחרונה</string>
- <string name="pref_show_last_seen_summary">הצג את הפעם האחרונה בה איש קשר נראה מקוון</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain דיווח שגיאה</string>
<string name="error_decrypting_file">שגיאת I/O פענוח קובץ</string>
- <string name="error_copying_image_file">שגיאה בהעתקת קובץ תצלום.</string>
<string name="accept">קבל</string>
<string name="error">אירעה שגיאה</string>
<string name="pref_grant_presence_updates">הענק עדכוני נוכחות</string>
@@ -158,7 +122,6 @@
<string name="send_presence_updates">שלח עדכוני נוכחות</string>
<string name="receive_presence_updates">קבל עדכוני נוכחות</string>
<string name="ask_for_presence_updates">בקש עדכוני נוכחות</string>
- <string name="asked_for_presence_updates">התבקש לשם עדכוני נוכחות</string>
<string name="attach_choose_picture">בחר תמונה</string>
<string name="attach_take_picture">קח תמונה</string>
<string name="preemptively_grant">הענק בקשת הרשמה מראש</string>
@@ -167,7 +130,6 @@
<string name="error_file_not_found">קובץ לא נמצא</string>
<string name="error_io_exception">שגיאת I/O כללית. אולי אזל לך נפח אחסון?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">האפליקציה בה השתמשת כדי לבחור את תצלום זה לא סיפקה לנו מספיק הרשאות כדי לקרוא את הקובץ.\n\n<small>השתמש במנהל קבצים אחר כדי לבחור תצלום</small></string>
- <string name="account_status">מצב:</string>
<string name="account_status_unknown">לא ידוע</string>
<string name="account_status_disabled">מנוטרל זמנית</string>
<string name="account_status_online">מקוון</string>
@@ -176,7 +138,6 @@
<string name="account_status_unauthorized">לא מורשה</string>
<string name="account_status_not_found">שרת לא נמצא</string>
<string name="account_status_no_internet">אין חיבוריות</string>
- <string name="account_status_requires_tls">שרת מצריך TLS</string>
<string name="account_status_regis_fail">הרשמה נכשלה</string>
<string name="account_status_regis_conflict">שם משתמש כבר מצוי בשימוש</string>
<string name="account_status_regis_success">הרשמה הושלמה</string>
@@ -191,9 +152,7 @@
<string name="mgmt_account_enable">אפשר</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">האם אתה בטוח?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">אם אתה מוחק את חשבונך כל היסטוריית הדיון שלך תאבד</string>
- <string name="mgmt_account_account_offline">חשבון אינו מקוון</string>
<string name="attach_record_voice">הקלט קול</string>
- <string name="account_settings">הגדרות חשבון</string>
<string name="account_settings_jabber_id">מזהה Jabber</string>
<string name="account_settings_password">סיסמה</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
@@ -211,15 +170,10 @@
<string name="contact_status_do_not_disturb">אל תפריעו</string>
<string name="contact_status_offline">לא מקוון</string>
<string name="muc_details_conference">ועידה</string>
- <string name="muc_details_conference_subject">נושא ועידה</string>
- <string name="muc_details_your_nickname">שם כינוי שלך</string>
<string name="muc_details_other_members">חברים אחרים</string>
- <string name="subscription_not_updated_offline">חשבון לא מקוון. לא היה מסוגל לעדכן הרשמה</string>
<string name="share_with_active_conversations">דיונים פעילים</string>
<string name="server_info_carbon_messages">הודעות פחם</string>
<string name="server_info_stream_management">ניהול זרם</string>
- <string name="hours">שעות</string>
- <string name="mins">דקות</string>
<string name="missing_public_keys">הכרזות מפתח פומבי חסרות</string>
<string name="last_seen_now">נראה לאחרונה ממש עכשיו</string>
<string name="last_seen_min">נראה לאחרונה לפני דקה 1</string>
@@ -231,11 +185,8 @@
<string name="never_seen">לא נראה מעולם</string>
<string name="install_openkeychain">הודעה מוצפנת. אנא התקן OpenKeychain כדי לפענח.</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">טביעת אצבע OTR לא מוכרת</string>
- <string name="edit_conference_details">לחץ כדי לערוך פרטי ועידה</string>
<string name="openpgp_messages_found">הודעות מוצפנות OpenPGP נמצאו</string>
- <string name="openpgp_click_to_decrypt">לחץ כאן כדי להקליד מימרת סיסמה ולהצפין הודעות</string>
<string name="reception_failed">קבלה נכשלה</string>
- <string name="no_muc_server_found">לא נמצא שרת ועידה הולם</string>
<string name="your_fingerprint">טביעת אצבע שלך</string>
<string name="otr_fingerprint">טביעת אצבע OTR</string>
<string name="verify">אמת</string>