diff options
author | Beriain <beriain@bitmessage.ch> | 2014-05-12 17:09:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Beriain <beriain@bitmessage.ch> | 2014-05-12 17:09:32 +0200 |
commit | 75f7695087355978a236a701283a86bacdd8a54c (patch) | |
tree | 516c1262b83a4a4ae5240a8451c10c79eb31584c /res/values-es | |
parent | 42c07bf4ae83a4bc51664fdf35f02b917b57baa4 (diff) | |
parent | 4be8280beb9c61e4a11b67b61617455dbe52b466 (diff) |
Merge https://github.com/siacs/Conversations into development
Diffstat (limited to 'res/values-es')
-rw-r--r-- | res/values-es/strings.xml | 75 |
1 files changed, 42 insertions, 33 deletions
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 021247fa..2c569187 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -2,10 +2,10 @@ <resources> <string name="app_name">Conversations</string> - <string name="action_settings">Configuración</string> + <string name="action_settings">Ajustes</string> <string name="action_add">Nueva conversación</string> <string name="action_accounts">Gestionar cuentas</string> - <string name="action_end_conversation">Terminar esta conversación</string> + <string name="action_end_conversation">Terminar conversación</string> <string name="action_contact_details">Detalles del contacto</string> <string name="action_muc_details">Detalles de la conferencia</string> <string name="action_secure">Conversación segura</string> @@ -21,66 +21,75 @@ <string name="participant">Participante</string> <string name="visitor">Visitante</string> <string name="enter_new_name">Introduce un nuevo nombre:</string> - <string name="remove_contact_text">Quieres eliminar a %s de tu lista. La conversación asociada a esta cuenta no se eliminará.</string> - <string name="untrusted_cert_hint">El servidor %s te presentó con un certificado no confiable, posiblemente auto firmado.</string> - <string name="account_info">Info del servidor</string> - <string name="register_account">Registrar nueva cuenta en el servidor</string> + <string name="remove_contact_text">¿Quieres eliminar a %s de tu lista?. La conversación asociada a esta cuenta no se eliminará.</string> + <string name="untrusted_cert_hint">El servidor %s presenta un certificado no confiable, posiblemente auto firmado.</string> + <string name="account_info">Información del servidor</string> + <string name="register_account">Registrar nueva cuenta en servidor</string> <string name="share_with">Compartir con</string> <string name="ask_again"><u>Pulsa para preguntar otra vez</u></string> <string name="show_otr_key">Huella dactilar OTR</string> - <string name="no_otr_fingerprint">No se ha generado una huella dactilar OTR Fingerprint. Simplemente continúa y comienza una conversación encriptada</string> + <string name="no_otr_fingerprint">No se ha generado una huella dactilar OTR. Simplemente continúa y comienza una conversación encriptada</string> <string name="start_conversation">Comenzar conversación</string> <string name="invite_contacts">Invitar contactos</string> <string name="invite_contacts_to_existing">Invitar a conferencia existente</string> <string name="new_conference">Crear nueva conferencia</string> <string name="cancel">Cancelar</string> <string name="create_invite">Crear \u0026 Invitar</string> - <string name="new_conference_explained">¿Quieres crear una nueva conferencia con una dirección generada aleatoriamente e invitar a los contactos seleccionados a ella?</string> + <string name="new_conference_explained">¿Quieres crear una nueva conferencia con una dirección generada aleatoriamente e invitar a los contactos seleccionados a ella?</string> <string name="no_open_mucs">No hay conferencias existentes</string> <string name="invitation_sent">Invitación enviada</string> - <string name="account_offline">Cuenta fuera de línea</string> - <string name="cant_invite_while_offline">Tienes que estar en línea para invitar a gente a las conferencias</string> + <string name="account_offline">Cuenta desconectada</string> + <string name="cant_invite_while_offline">Debes estar conectado para invitar a contactos a la conferencia</string> <string name="crash_report_title">Conversations se ha detenido.</string> - <string name="crash_report_message">Enviando volcados de pilas ayudas al continuo desarrollo de Conversations\n<b>Aviso:</b> Esto usará tu cuenta XMPP para enviar el volcado de pila al desarrollador.</string> + <string name="crash_report_message">Enviando volcados de pilas ayudas al desarrollo de Conversations\n<b>Aviso:</b> Esto usará tu cuenta XMPP para enviar el volcado de pila al desarrollador.</string> <string name="send_now">Enviar ahora</string> <string name="send_never">No preguntar de nuevo</string> <string name="problem_connecting_to_account">No se ha podido conectar a la cuenta</string> <string name="problem_connecting_to_accounts">No se ha podido conectar a múltiples cuentas</string> - <string name="touch_to_fix">Toca aquí para gestionar tus cuentas</string> - <string name="attach_file">Adjuntar archivo</string> + <string name="touch_to_fix">Pulsa aquí para gestionar tus cuentas</string> + <string name="attach_file">Enviar archivo</string> <string name="not_in_roster">El contacto no está en tu lista. ¿Quieres añadirlo?</string> <string name="add_contact">Añadir contacto</string> - <string name="send_failed">entrega infructuosa</string> + <string name="send_failed">Error al enviar</string> <string name="send_rejected">rechazado</string> <string name="receiving_image">Recibiendo archivo de imagen. Espera por favor…</string> - <string name="preparing_image">Preparando imagen para transmisión. Espera por favor…</string> - <string name="action_clear_history">Limpiar historia</string> - <string name="clear_conversation_history">Limpiar historia de conversación</string> - <string name="clear_histor_msg">¿Quieres borrar todos los mensajes de esta conversación?\n\n<b>Aviso:</b> Esto no tendrá influencia en los mensajes guardados en otros dispositivos o servidores.</string> + <string name="preparing_image">Preparando imagen para enviar</string> + <string name="action_clear_history">Limpiar historial</string> + <string name="clear_conversation_history">Limpiar historial de conversación</string> + <string name="clear_histor_msg">¿Quieres borrar todos los mensajes de esta conversación?\n\n<b>Aviso:</b> Esto no afectará a los mensajes guardados en otros dispositivos o servidores.</string> <string name="delete_messages">Borrar mensajes</string> <string name="also_end_conversation">Terminar esta conversación más tarde</string> - <string name="choose_presence">Elegir presencia para contacto</string> + <string name="choose_presence">Selecciona recurso del contacto</string> <string name="send_message_to_conference">Enviar mensaje a conferencia</string> - <string name="send_plain_text_message">Enviar mensaje en texto plano</string> + <string name="send_plain_text_message">Enviar mensaje de texto</string> <string name="send_otr_message">Enviar mensaje encriptado con OTR</string> <string name="send_pgp_message">Enviar mensaje encriptado con openPGP</string> - <string name="your_nick_has_been_changed">Tu apodo se ha cambiado</string> + <string name="your_nick_has_been_changed">Tu apodo se ha modificado</string> <string name="download_image">Descargar imagen</string> <string name="error_loading_image">Error cargando imagen (Archivo no encontrado)</string> - <string name="image_offered_for_download"><i>Archivo de imagen ofrecida para descarga</i></string> + <string name="image_offered_for_download"><i>Archivo de imagen ofrecido para descarga</i></string> <string name="not_connected">No conectado</string> - <string name="you_are_offline">Tienes que estar en línea para enviar %s pero tu cuenta asociada a esta conversación está fuera de línea.</string> - <string name="you_are_offline_blank">No puede ejecutar esta acción estando fuera de línea</string> + <string name="you_are_offline">Debes estar conectado para enviar %s pero tu cuenta asociada a esta conversación está desconectada.</string> + <string name="you_are_offline_blank">No puedes ejecutar esta acción estando desconectado</string> <string name="files">archivos</string> <string name="otr_messages">Mensajes encriptados con OTR</string> <string name="manage_account">Gestionar cuenta</string> - <string name="contact_offline">Tu contacto está fuera de línea</string> - <string name="contact_offline_otr">Desgraciadamente no es posible enviar mensajes encriptados con OTR a un contacto fuera de línea.\n¿Quieres enviar el mensaje en texto plano?</string> - <string name="contact_offline_file">Desgraciadamente no es posible enviar archivos a un contacto fuera de línea.</string> + <string name="contact_offline">Tu contacto está desconectado</string> + <string name="contact_offline_otr">Desgraciadamente no es posible enviar mensajes encriptados con OTR a un contacto desconectado.\n¿Quieres enviar el mensaje en texto plano?</string> + <string name="contact_offline_file">Desgraciadamente no es posible enviar archivos a un contacto desconectado.</string> <string name="send_unencrypted">Enviar sin encriptar</string> - <string name="decryption_failed">Falló la desencriptación. Tal vez no tengas la clave privada apropiada.</string> - <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string> - <string name="openkeychain_required_long">Conversations utiliza una tercera app llamada <b>OpenKeychain</b> para encriptar y desencriptar mensajes y para gestionar tus claves publicas.\n\nOpenKeychain está licenciado bajo GPLv3 y disponible en F-Droid y Google Play.\n\n<small>(Por favor reinicia Conversations después)</small></string> - <string name="restart">Reiniciar</string> - <string name="install">Instalar</string> -</resources> + <string name="decryption_failed">Falló la desencriptación. Tal vez no tengas la clave privada apropiada.</string> + <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string> + <string name="openkeychain_required_long">Conversations utiliza una aplicación de terceros llamada <b>OpenKeychain</b> para encriptar y desencriptar mensajes y gestionar tus claves públicas.\n\nOpenKeychain está publicado bajo licencia GPLv3 y disponible on F-Droid y Google Play.\n\n<small>(Por favor, reinicie Conversations después.)</small></string> + <string name="restart">Reiniciar</string> + <string name="install">Instalar</string> + <string name="offering">ofreciendo…</string> + <string name="no_pgp_key">Clave openPGP no encontrada</string> + <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations no ha podido encriptar tus mensajes porque tu contacto no está anunciando su clave publica.\n\n<small>Por favor, pide a tu contacto que configure openPGP.</small></string> + <string name="encrypted_message_received"><i>Mensaje encriptado recibido. Pulsa para desencriptar y ver.</i></string> + <string name="encrypted_image_received"><i>Imagen encriptada recibida. Pulsa para desencriptar y ver.</i></string> + <string name="image_file"><i>Imagen recibida. Pulsa para ver</i></string> + <string name="otr_file_transfer">Encriptación con OTR no disponible</string> + <string name="otr_file_transfer_msg">Desafortunadamente la encriptación con OTR no está disponible para transferencia de archivos. Puedes selecionar encriptación con openPGP o no usar encriptación.</string> + <string name="use_pgp_encryption">Usa encriptación con openPGP</string> +</resources>
\ No newline at end of file |