diff options
author | Michael <betheg@bitcloner.org> | 2014-09-01 19:49:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Michael <betheg@bitcloner.org> | 2014-09-01 19:49:47 +0200 |
commit | 8f0882eb1c840d76d638b003ac6048746d92da87 (patch) | |
tree | 3e710422b0ccc2e056dd9284bbda1eb4b186d39e /res/values-ca | |
parent | a7881754f5869860aac058d58838e5da72d3b40d (diff) |
removed unused string resources.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | res/values-ca/strings.xml | 24 |
1 files changed, 0 insertions, 24 deletions
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 09bf03ee..08fef187 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -10,30 +10,18 @@ <string name="action_muc_details">Detalls de la conferència</string> <string name="action_secure">Conversa segura</string> <string name="action_add_account">Afegir compte</string> - <string name="title_activity_contacts">Contactes</string> <string name="just_now">ara</string> <string name="sending">enviant…</string> - <string name="announce_pgp">Renovar anunci PGP</string> <string name="encrypted_message">Desxifrant missatge. Espera si us plau…</string> - <string name="conference_details">Detalls de la conferència</string> <string name="nick_in_use">El sobrenom ja està en ús</string> <string name="moderator">Moderador</string> <string name="participant">Participant</string> <string name="visitor">Visitant</string> - <string name="enter_new_name">Introdueix un nou nom:</string> <string name="remove_contact_text">Vols eliminar a %s de la teva llista?. La conversa associada a aquest compte no s\'eliminarà.</string> - <string name="untrusted_cert_hint">El servidor %s presenta un certificat no confiable, possiblemente auto signat.</string> - <string name="account_info">Informació del servidor</string> <string name="register_account">Registrar nou compte al servidor</string> <string name="share_with">Compartir amb</string> - <string name="ask_again"><u>Prem per preguntar un altre cop</u></string> - <string name="show_otr_key">Emprempta dactilar OTR</string> - <string name="no_otr_fingerprint">No s\'ha generat una emprempta dactilar OTR. Simplement continua i comença una conversa xifrada.</string> <string name="start_conversation">Començar conversa</string> <string name="cancel">Cancel·lar</string> - <string name="invitation_sent">Invitació enviada</string> - <string name="account_offline">Compte desconnectat</string> - <string name="cant_invite_while_offline">Has d\'estar connectat per convidar contactes a la conferència</string> <string name="crash_report_title">Conversations s\'ha aturat.</string> <string name="crash_report_message">Enviant bolcats de piles ajudes al desenvolupament de Conversations\n<b>Avís:</b> Això usarà el teu compte XMPP per enviar el bolcat de pila al desenvolupador.</string> <string name="send_now">Enviar ara</string> @@ -59,14 +47,7 @@ <string name="send_pgp_message">Enviar missatge xifrat amb OpenPGP</string> <string name="your_nick_has_been_changed">El teu sobrenom s\'ha modificat</string> <string name="download_image">Descarregar imatge</string> - <string name="error_loading_image">Error carregant imatge (Fitxer no trobat)</string> <string name="image_offered_for_download"><i>Fitxer d\'imatge ofert per a descàrrega</i></string> - <string name="not_connected">No connectat</string> - <string name="otr_messages">Missatges xifrats amb OTR</string> - <string name="manage_account">Gestionar compte</string> - <string name="contact_offline">El teu contacte està desconnectat</string> - <string name="contact_offline_otr">Malauradament no és possible enviar missatges xifrats amb OTR a un contacte desconnectat.\nVols enviar el missatge en text pla?</string> - <string name="contact_offline_file">Malauradament no és possible enviar fitxers a un contacte desconnectat.</string> <string name="send_unencrypted">Enviar sense xifrar</string> <string name="decryption_failed">Ha fallat el desxiframent. Potser no tinguis la clau privada apropiada.</string> <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string> @@ -79,9 +60,6 @@ <string name="encrypted_message_received"><i>Missatge xifrat rebut. Prem per desxifrar i veure-ho.</i></string> <string name="encrypted_image_received"><i>Imatge xifrada rebuda. Prem per desxifrar i veure-la.</i></string> <string name="image_file"><i>Imatge rebuda. Prem per veure</i></string> - <string name="otr_file_transfer">Xifratge amb OTR no disponible</string> - <string name="otr_file_transfer_msg">Malauradament el xifratge amb OTR no està disponible per transferència de fitxers. Pots seleccionar xifratge amb OpenPGP o no usar xifratge.</string> - <string name="use_pgp_encryption">Usa xifratge amb OpenPGP</string> <string name="pref_xmpp_resource">Recursos XMPP</string> <string name="pref_xmpp_resource_summary">El nom que identifica aquest client amb</string> <string name="pref_accept_files">Acceptar fitxers</string> @@ -98,8 +76,6 @@ <string name="pref_notification_grace_period">Notificació del període d\'espera</string> <string name="pref_notification_grace_period_summary">Desactiva les notificacions durant un breu termini després de rebre una còpia de missatges carbon</string> <string name="pref_ui_options">Opcions de UI</string> - <string name="pref_use_phone_self_picture">Utilitza l\'avatar de l\'usuari del mòbil</string> - <string name="pref_use_phone_self_picture_summary">Podries no diferenciar quin compte estàs usant a la conversa</string> <string name="pref_conference_name">Nom de la conferència</string> <string name="pref_conference_name_summary">Utilitza l\'assumpte de la sala per identificar Conferències</string> <string name="pref_advanced_options">Opcions avançades</string> |