aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>2014-10-22 16:04:21 +0200
committerAitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>2014-10-22 16:04:21 +0200
commit451bc8e4eba68def55ea7dc0e060b0dee0a0d3df (patch)
tree13710a2560985470e2912882e1cf35b643ba382c
parent62b0fc3fdac1af440d61bb6d197dcd7fc34372b4 (diff)
Update strings.xml
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--res/values-eu/strings.xml20
1 files changed, 18 insertions, 2 deletions
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index 4d3522fd..8896e9b5 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -205,7 +205,7 @@
<string name="conference_address">Konferentziaren helbidea</string>
<string name="conference_address_example">gela@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Gorde laster-marka bezala</string>
- <string name="delete_bookmark">Laster-marka ezbatu</string>
+ <string name="delete_bookmark">Laster-marka ezabatu</string>
<string name="bookmark_already_exists">Laster-marka hau existitzen da dagoeneko</string>
<string name="you">Zu</string>
<string name="action_edit_subject">Konferentziaren gaia editatu</string>
@@ -250,11 +250,27 @@
<string name="pref_force_encryption_summary">Mezuak beti enkriptatuta bidali (konferentzietan izan ezik)</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">Ez gorde enkriptatutako mezuak</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Adi: Honek mezuen galera ekar lezake</string>
+ <string name="pref_enable_legacy_ssl">Oinordetutako SSL gaitu</string>
+ <string name="pref_enable_legacy_ssl_summary">SSLv3 gaitzen du oinordetutako zerbitzarietarako. Adi: SSLv3 ez segurutzat hartzen da.</string>
<string name="pref_expert_options">Adituentzako aukerak</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Mesedez kontuz ibili hauekin</string>
<string name="pref_use_larger_font">Letraren tamaina handitu</string>
<string name="pref_use_larger_font_summary">Letra tamaina handiagoa erabili aplikazio osoan zehar</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Bidaltze botoiak egoera adierazten du</string>
+ <string name="pref_use_indicate_received">Mezuen jasotzea eskatu</string>
+ <string name="pref_use_indicate_received_summary">Jasotako mezuak marka berde batekin markatuko dira. Baliteke kasu guztietan ez funtzionatzea.</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Bidaltze botoia koloreztatu kontaktu baten egoera adierazteko</string>
+ <string name="pref_expert_options_other">Besteak</string>
+ <string name="pref_conference_name">Konferentziaren izena</string>
+ <string name="pref_conference_name_summary">Erabili gelaren gaia konferentziak identifikatzeko eta ez JIDa</string>
+ <string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR hatz-marka arbelara kopiatu da</string>
+ <string name="conference_banned">Konferentzia honetara sartzea debekatuta duzu</string>
+ <string name="conference_members_only">Konferentzia hau kideentzat da soilik</string>
+ <string name="conference_kicked">Konferentzia honetatik kanporatua izan zara</string>
+ <string name="using_account">%s kontua erabiltzen</string>
+ <string name="checking_image">Irudia egiaztatzen HTTP ostalarian</string>
+ <string name="image_file_deleted">Irudia ezabatu egin da</string>
+ <string name="not_connected_try_again">Ez zaude konektatuta. Saiatu beranduago berriz</string>
+ <string name="check_image_filesize">Irudiaren tamaina egiaztatu</string>
-</resources> \ No newline at end of file
+</resources>