diff options
author | Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch> | 2014-09-18 15:05:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch> | 2014-09-18 15:05:01 +0200 |
commit | 45ac2572fedac597b8e7b7ddad1814fa4b3af23b (patch) | |
tree | f26b6fa76ef52ca560d205441486ad83e79062b1 | |
parent | cf5081127d90245be4e2a12adaef7de961dcd6dd (diff) |
Update strings.xml
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | res/values-eu/strings.xml | 31 |
1 files changed, 28 insertions, 3 deletions
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index 2ca26c3d..72737284 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -108,6 +108,7 @@ <string name="pref_never_send_crash_summary">Akats harraskak bidaliz Conversationsen garapenean laguntzen duzu</string> <string name="pref_confirm_messages">Mezuak egiaztatu</string> <string name="pref_confirm_messages_summary">Zure kontaktuak mezu bat noiz jaso eta irakurri duzun jakin dezan baimendu</string> + <string name="pref_ui_options">Erabiltzaile-interfazearen aukerak</string> <string name="openpgp_error">OpenKeychainek akats baten berri eman du</string> <string name="error_decrypting_file">Sarrera/Irteera akatsa fitxategia desenkriptatzerakoan</string> <string name="accept">Onartu</string> @@ -213,6 +214,7 @@ <string name="contact_added_you">Kontaktuak bere zerrendara gehitu zaitu</string> <string name="add_back">Bera gehitu</string> <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s(e)k puntu honetaraino irakurri du</string> + <string name="publish">Argitaratu</string> <string name="touch_to_choose_picture">Ukitu profileko argazkia irudi bat galeriatik hautatzeko</string> <string name="publish_avatar_explanation">Adi: Zure presentzia eguneraketetara harpidetutako edonork irudi hau ikusi ahal izango du.</string> <string name="publishing">Argitaratzen…</string> @@ -230,6 +232,29 @@ <string name="server_info_session_established">Uneko saioa ezarri da</string> <string name="additional_information">Informazio gehiago</string> <string name="skip">Orain ez</string> - <string name="pref_ui_options">Erabiltzaile-interfazearen aukerak</string> - -</resources>
\ No newline at end of file + <string name="disable_notifications">Jakinarazpenak ezgaitu</string> + <string name="disable_notifications_for_this_conversation">Elkarrizketa honetarako jakinarazpenak ezgaitu</string> + <string name="notifications_disabled">Jakinarazpenak ezgaituta daude</string> + <string name="enable">Gaitu</string> + <string name="conference_requires_password">Konferentziak pasahitza behar du</string> + <string name="enter_password">Sartu pasahitza</string> + <string name="missing_presence_updates">Kontaktuaren presentzia eguneraketak falta dira</string> + <string name="request_presence_updates">Mesedez eskatu lehenago zure kontaktuaren presentzia eguneraketak.\n\n<small>Kontaktuak erabiltzen ari den bezeroa(k) zehazteko erabilika da hau.</small></string> + <string name="request_now">Eskatu orain</string> + <string name="delete_fingerprint">Hatz-marka ezabatu</string> + <string name="sure_delete_fingerprint">Ziur al zaude hatz-marka hau ezabatu nahi duzulaz?</string> + <string name="ignore">Kasurik ez egin</string> + <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Adi:</b> Bien arteko presentzia eguneraketarik gabe hau bidaltzeak ustekabeko arazoak sor litzake.\n\n<small>Joan zaitez kontaktuaren xehetasunetara zure presentzia eguneraketak egiaztatzeko.</small></string> + <string name="pref_encryption_settings">Enkriptazio ezarpenak</string> + <string name="pref_force_encryption">End-to-end enkriptazioa behartu</string> + <string name="pref_force_encryption_summary">Mezuak beti enkriptatuta bidali (konferentzietan izan ezik)</string> + <string name="pref_dont_save_encrypted">Ez gorde enkriptatutako mezuak</string> + <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Adi: Honek mezuen galera ekar lezake</string> + <string name="pref_expert_options">Adituentzako aukerak</string> + <string name="pref_expert_options_summary">Mesedez kontuz ibili hauekin</string> + <string name="pref_use_larger_font">Letraren tamaina handitu</string> + <string name="pref_use_larger_font_summary">Letra tamaina handiagoa erabili aplikazio osoan zehar</string> + <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Bidaltze botoiak egoera adierazten du</string> + <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Bidaltze botoia koloreztatu kontaktu baten egoera adierazteko</string> + +</resources> |