From f510b2ba2dc57ddb8085bf3d1f5e023374efb55b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Thu, 17 Dec 2015 15:20:28 +0100 Subject: pulled translations from transifex --- src/main/res/values-eu/strings.xml | 5 + src/main/res/values-it/strings.xml | 84 +++++++++ src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml | 301 ++++++++++++++++++++++++++++++++- src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 36 ++-- src/main/res/values-sv/strings.xml | 38 ++--- 5 files changed, 429 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'src/main/res') diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index ed01ae56..0ef0a728 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -89,6 +89,7 @@ Conversationsek OpenKeychain izeneko hirugarren app bat erabiltzen du mezuak enkriptatu eta desenkriptatzeko eta zure gako publikoak kudeatzeko.\n\nOpenKeychain GPLv3 lizentziapean dago eta F-Droid eta Google Playn eskura daiteke.\n\n(Mesedez ondoren Conversations berrabiarazi) Berrabiarazi Instalatu + Mesedez instalatu ezazu OpenKeychain eskeintzen… itxaroten… Ez da OpenPGP gakorik aurkitu @@ -521,4 +522,8 @@ mezu %d %d mezu + Fitxategia %s(r)ekin partekatu da + Irudia %s(r)ekin partekatu da + Conversationsek kanpoko biltegirako sarbidea behar du + Kontaktuekin sinkronizatu diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index f291db59..0cd04691 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -28,6 +28,8 @@ %d min fa Conversazioni non lette invio… + Decifrazione messaggio. Attendere prego... + Messaggio cifrato con OpenPGP Nome utente già in uso Amministratore Proprietario @@ -74,7 +76,9 @@ Vuoi cancellare tutti i messaggi di questa Conversazione?\n\nAttenzione: Questo non influenzerà i messaggi presenti su altri dispositivi o server. Elimina messaggi Choose presence to contact + Invia messaggio non cifrato Messaggio OTR + Invia messaggio cifrato OMEMO Messaggio OpenPGP Il tuo nome utente è stato cambiato Invia non cifrato @@ -83,12 +87,14 @@ Conversations usa una app di terze parti chiamata OpenKeychain per cifrare e decifrare i messaggi per gestire le tue chiavi pubbliche.\n\nOpenKeychain è rilasciato secondo i termini della GPLv3 ed è disponibile sia su F-Droid, che su Google Play.\n\n(Riavvia Conversations in seguito.) Riavvia Installa + Per favore installa OpenKeychain offrendo… in attesa… Nessuna chiave OpenPGP trovata Conversations non è in grado di cifrare i tuoi messaggi perché il contatto non sta annunciando la sua chiave pubblica.\n\nPer favore chiedi al tuo contatto di configurare OpenPGP. Nessuna chiave OpenPGP trovata Conversations non è in grado di cifrare i tuoi messaggi perché i contatti non stanno annunciando la propria chiave pubblica.\n\nPer favore chiedi ai tuoi contatti di configurare OpenPGP. + Messaggio cifrato ricevuto. Tocca per decifrare. Generale Risorsa XMPP Il nome con il quale questo client si identifica @@ -101,6 +107,8 @@ Vibra anche quando arriva un nuovo messaggio Suono Riproduci una suoneria con la notifica + Notifiche in Conferenze Pubbliche + Notifica sempre quando arriva un messaggio in una conferenza pubblica anziché solo quando è evidenziata Periodo tra notifiche Disabilita le notifiche per un breve lasso di tempo dopo che un messaggio è stato ricevuto Opzioni Avanzate @@ -143,8 +151,10 @@ Il Server non supporta la registrazione Errore di sicurezza Server non compatibile + Non cifrato OTR OpenPGP + OMEMO Modifica utente Elimina utente Disabilita temporaneamente @@ -163,6 +173,7 @@ Le Password non corrispondono Questo non è un ID Jabber valido Memoria esaurita. L’immagine è tropppo grande + Vuoi aggiungere %s alla lista contatti del tuo dispositivo? online vuole chattare assente @@ -178,6 +189,7 @@ XEP-0191: Blocking Command XEP-0237: Roster Versioning XEP-0198: Stream Management + XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO) disponibile non disponibile Annuncio chiave pubblica non effettuato @@ -195,6 +207,15 @@ Ricezione fallita La tua impronta Impronta OTR + Fingerprint OMEMO + v\\OMEMO fingerprint + Fingerprint OMEMO del messaggio + Fingerprint v\\OMEMO del messaggio + Propria fingerprint OMEMO + Altri dispositivi + Fidati delle Fingerprint OMEMO + Ricezione chiavi... + Fatto Verifica Decripta Conferenze @@ -275,11 +296,14 @@ Nome della conferenza Usa il soggetto della stanza al posto del JID per identificare le conferenze Impronta OTR copiata! + Fingerprint OMEMO copiata negli appunti| Sei stato bandito da questa conferenza Questa conferenza è solo per membri Sei stato buttato fuori dalla conferenza usando l’utente %s + Controllo %s su host HTTP Non sei connesso. Riprova più tardi + Controllo dimensione %s Opzioni del messaggio Copia testo Copia URL originale @@ -313,6 +337,9 @@ Conversations Mantieni il servizio in primo piano Evita che il sistema operativo chiuda la connessione + Esporta Log + Scrivi i log su card SD + Scrittura log su card SD Scegli file Ricezione di %1$s file (%2$d%% completato) Scarica %s @@ -339,6 +366,16 @@ Reset Avatar utente Copia impronta OTR + Copia fingerprint OMEMO negli appunti + Rigenera chiave OMEMO + Cancella altri dispositivi da PEP + Pulisci dispositivi + Sei sicuro/a di voler rimuovere tutti gli altri dispositivi dall\'annuncio OMEMO? La prossima volta che si connetteranno si riannunceranno, ma potrebbero non ricevere i messaggi inviati nel frattempo. + Elimina chiave + Sei sicuro/a di voler cancellare questa chiave? + Verrà considerata irreversibilmente compromessa, e non potrai più creare una sessione con essa. + Non ci sono chiavi usabili per questo contatto. Se hai cancellato qualsiasi loro chiave, devono generarne di nuove. + Errore Caricamento della cronologia dal server Fine cronologia sul server Caricamento… @@ -377,6 +414,8 @@ Conferenza privata Opzioni conferenza Non anonimo + Moderata + Non stai partecipando Modificate le opzioni della conferenza! Impossibile modificare opzioni conferenza Mai @@ -404,7 +443,9 @@ Inviando %s Nascondi i contatti offline Disabilita l\'account + %s sta digitando... %s ha smesso di digitare + Notifiche di composizione Permetti al tuo contatto di vedere quando stai digitando Invia la posizione Mostra la posizione @@ -429,7 +470,50 @@ Seleziona il %d contatto Selezionati %d contatti + Sostituisci il tasto invio con un\'azione rapida + Azione Rapida Nessuno Usati recentemente + Scegli azione rapida Cerca contatti o gruppi + Invia messaggio privato + %s ha abbandonato la conferenza! + Utente + Utente + Download fallito: Server non trovato + Download fallito: File non trovato + Download fallito: Impossibile connettersi all\'host + Usa sfondo bianco + Mostra i messaggi ricevuti con testo nero su sfondo bianco + Rete TOR non disponibile + Rotto + Impostazioni presenza + Non disponibile in modalità silenzioso + Segna la tua risorsa come non disponibile quando il telefono è in modalità silenzioso + Aggiungi account con certificato + Impossibile analizzare il certificato + Lasciare vuoto per autenticarsi con certificato + Testo captcha + Captcha richiest + inserire il testo dall\'immagine + Catena di certificati non affidabile + L\'ID Jabber non corrisponde al certificato + Rinnova certificato + Errore ricezione chiave OMEMO! + Chiave OMEMO verificata con certificato! + Il tuo dispositivo non supporta la selezione di certificati utente! + Opzioni di connessione + Connettiti via Tor + Incanala tutte le connessioni tramite la rete TOR. Richiede Orbot + Nome host + Porta + Indirizzo server o .onion + Questo non è un numero di porta valido + Questo non è un nome host valido + %1$d su %2$d account connessi + Condividi file con %s + Immagine condivisa con %s + Conversations necessita di accesso alla memoria esterna + Sincronizza con i contatti + Conversations vuole confrontare il tuo roster XMPP con i tuoi contatti per mostrare i loro nomi ed avatar.\n\nConversations leggerà solamente i contatti e li confronterà localmente senza caricarli sul server.\n\nTi verrà ora chiesto il permesso di accedere ai tuoi contatti. diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml index 0b4d13c2..45a9315e 100644 --- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml @@ -28,6 +28,8 @@ %d minutter siden uleste samtaler sender... + Dekrypterer melding mens du venter. + OpenPGP-kryptert melding Kallenavn allerede i bruk Admin Eier @@ -40,6 +42,7 @@ Blokker alle kontakter fra %s? Avblokker alle kontakter fra %s? Kontakt blokkert + Vil du fjerne %s som bokmerke? Samtalen det skriver seg fra vil ikke bli fjernet. Registrer ny konto på tjeneren Endre passord på tjeneren Del med... @@ -47,6 +50,7 @@ Inviter kontakt Kontakter Avbryt + Sett Legg til Rediger Slett @@ -54,65 +58,99 @@ Avblokker Lagre OK + Conversations har kræsjet + Ved å sende inn stabelsporinger hjelper du den pågående utviklingen av Conversations\nAdvarsel: Dette bruker din XMPP-konto til å sende stabelsporinger til utvikleren. Send nå Aldri spør igjen Kunne ikke koble til konto Kunne ikkekoble til flerforldige kontoer Trykk her for behandling av kontaktene dine Legg til fil + Kontakten finnes ikke i din liste. Vil du legge den til? Legg til kontakt forsendelse feilet avslått Forbereder bilde for forsendelse Tøm historikk Tøm samtalehistorikk + Ønsker du å slette alle meldinger i denne samtalen?\n\nAdvarsel: Dette har ingen innvirkning på meldinger lagret på andre enheter eller tjenere. Slett meldinger + Avslutt denne samtalen etterpå + Velg tilgjengelighetsoppdatering til kontakt Send ukryptert melding Send OTR-kryptert melding Send OMEMO-kryptert melding + Send \\OMEMO-kryptert melding Send OpenPGP-kryptert melding Kallenavnet ditt har blitt endret Send ukryptert Dekryptering feilet. Kanskje du ikke lenger har den rette private nøkkelen. + OpenKeychain + Conversations nyttegjør seg av et tredjepartsprogram kalt OpenKeychain for å kryptere og dekryptere meldinger og behandle offentlige nøkler. \n\nOpenKeychain er lisensiert GPLv3 og er tilgjengelig på F-Droid og Google Play.\n\n(Husk å gjøre en omstart av Conversations etterpå.) Omstart Installer + Installer OpenKeychain tilbyr... venter... Ingen OpenPGP-nøkkel funnet + Conversations kan ikke kryptere din melding fordi din kontakt ikke annonserer sin offentlige nøkkel.\n\nSpør din kontakt om å sette opp OpenPGP. Ingen OpenPGP-nøkler funnet + Conversations kan ikke kryptere din melding fordi dine kontakter ikke annonserer sine offentlige nøkkler.\n\nSpør din kontakt om å sette opp OpenPGP. + Kryptert melding mottatt. Trykk for å dekryptere. + Generelt XMPP-ressurs + Navnet denne klienten identifiserer seg med Godta filer Automatisk godkjenning av filer mindre enn... Merknadsinnstillinger - Merknader + Varslinger Merknad om nye meldinger Vibrer Vibrer også når ny melding ankommer Lyd Spill av ringetone med merknad + Varslinger i offentlige konferanser + Alltid varsle om nye meldinger i konferanser, i steden for bare når navnet ditt er markert + Notifiseringsfrist + Skru av varslinger en liten stund etter mottak av karbon-kopi Avanserte valg Aldri send feilrettingsrapporter + Ved å sende inn stabelsporinger hjelper du den pågående utviklingen av Conversations Bekreft meldinger + La din kontakt få vite når du har mottatt og lest en melding Valg for grensesnitt Feilmelding fra OpenKeychain + I/O-feil ved dekryptering av fil Godta En feil har inntruffet + Tillat oppdateringer for tilstedeværelse + Gi og spør om tilstandsabbonementer på forhånd for kontakter du har opprettet Abonnement Din konto Nøkler + Send oppdateringer for tilstedeværelse + Motta oppdateringer for tilstedeværelse + Etterspør oppdateringer for tilstedeværelse Velg bilde Ta bilde + Tillat abbonnementsforespørsel på forhånd + Filen du valgte er ikke et bilde + Feil ved konvertering av bildefila Finner ikke filen Generell I/O-feil. Har du sluppet opp for lagringsplass? + Programmet du brukte til å velge dette bildet ga oss ikke nok tillatelser til å lese filen. \n\nBruk en annen filbehandler til valg av bilde Ukjent Midlertidig avskrudd Pålogget Kobler til\u2026 Avlogget + Ikke tillatt Fant ikke tjener + Ingen tilkobling Registrering feilet Brukernavn allerede i bruk Registrering fullført + Tjeneren støtter ikke registrering Sikkerhetsfeil Ukompatibel tjener Ukryptert @@ -137,6 +175,7 @@ Passordene samsvarer ikke Dette er ikke en gyldig Jabber-ID Slapp opp for minne, bildet er for stort + Ønsker du å legge til %s til din enhets kontaktliste? pålogget tilgjengelig for sludring fraværende @@ -146,8 +185,17 @@ Konferanse Andre medlemmer Tjenerinfo + XEP-0313: MAM + XEP-0280: Meldingskarboner + XEP-0352: Identifisering av klientstatus + XEP-0191: Blokkeringskommando + XEP-0237: Kontaktliste-versjonering + XEP-0198: Behandling av dataflyt + XEP-0163: PEP (Avatarer / OMEMO) + XEP-0363: HTTP-filopplasting tilgjengelig utilgjengelig + Manglende annonsering av offentlig nøkkel i syne sist sett for ett minutt siden sist sett for %d minutter siden @@ -158,9 +206,18 @@ aldri sett Kryptert melding. Installer OpenKeychain for å dekryptere. Ukjent OTR-fingeravtrykk + OpenPGP-krypterte meldinger funnet Mottak mislyktes + Ditt fingeravtrykk OTR-fingeravtrykk + OMEMO-fingeravtrykk + v\\OMEMO-fingeravtrykk + Meldingens OMEMO-fingeravtrykk + Meldingens v\\OMEMO-fingeravtrykk + Eget OMEMO-fingeravtrykk Andre enheter + Stol på OMEMO-fingeravtrykk + Hener inn nøkler… Ferdig Bekreft Dekrypter @@ -186,12 +243,23 @@ Forlat Kontakt la deg til i sin liste Gjengjeld tjenesten + %s har lest hit + Publiser + Trykk på avataren for å velge blide fra galleriet + Merk, alle som kan se dine tilgjengelighetsoppdateringer vil kunne se dette bildet. + Publiserer… + Tjeneren avslo din publisering + Noe gikk galt under konvertering av bildet ditt + Kunne ikke lagre avatarbilde til lagringsområde + (Eller trykk lenge for å gå tilbake til forvalg) + Tjeneren din støtter ikke publisering av avatarer hvisket til %s Send privat melding til %s Koble til Denne kontoen finnes allerede Neste + Nåværende økt etablert Ytterligere informasjon Hopp over Skru av varslinger @@ -201,11 +269,16 @@ Konferansen krever passord Skriv inn passord Mangler tilgjengelighetsoppdateringer fra kontakt + Forespør tilstedeværelseoppdateringer fra din kontakt først.\n\nDette brukes til å fastslå hvilke(n) klient(er) din kontakt bruker. + Send forespørsel nå Slett fingeravtrykk Bekreft fjerning av fingeravtrykk. Ignorer + Advarsel: Å sende dette uten at tilstandsoppdateringer er i overenstemmelse kan forårsake uventede problemer.\n\nGå til kontaktdetaljer for å bekrefte dine tilstedeværelsesabonnementer. Krypteringsinnstillinger Krev ende-til-ende-kryptering + Alltid send meldinger kryptert (bortsett fra konferanser) + Ikke lagre krypterte meldinger Advarsel: Dette kan føre til at meldinger går tapt Ekspertinnstillinger Vær forsiktig med disse @@ -220,12 +293,238 @@ Bruk større tekststørrelser i hele programmet Forsendelsesknappen indikerer status Forespørr meldingskvitteringer + Mottatte meldinger vil bli avmerket i grønt hvis støttet + Fargelegg send-knapp for å indikere kontakt-status + Annet + Konferanse-rom + Bruk rommets samtaletema istedenfor JID til å identifisere konferanser + OTR-fingeravtrykk kopiert til utklippstavle! + OMEMO-fingeravtrykk kopiert til utklippstavle! + Du er bannlyst fra denne konferansen + Denne konferansen er forbeholdt medlemmer + Du har blitt kastet ut av denne konferansen + bruker konto %s + Sjekker %s på HTTP-tjener + Du er ikke tilkoblet. Prøv igjen senere + Sjekk %s størrelse + Meldingsvalg + Kopier tekst + Kopier orginal nettadresse + Send igjen + Filens nettadresse + Meldingstekst + Nettadresse kopiert til utklippstavle + Melding kopiert til utklippstavle + Bildeoverføring feilet + Skann QR-kode + Vis QR-kode + Vis blokkeringsliste + Kontodetaljer + Bekreft OTR + Eksternt fingeravtrykk + skann + (eller klem sammen telefonene) + Sosialistisk-millionær-protokoll + Ledetråd eller spørsmål + Delt hemmelighet + Bekreft + Underveis + Svar + Feilet + Hemmelighetene samsvarer ikke + Prøv igjen + Fullfør + Tiltrodd! + Kontakt forespurte SMP-verifisering + Ingen gyldig OTR-økt funnet! + Conversations + Behold tjenesten i forgrunnen + Forhindrer operativsystemet fra å drepe tilkoblingen din + Eksporter loggføringer + Skriv loggføringer til SD-kort + Skriver loggføringer til SD-kort + Velg fil + Mottak av %1$s (%2$d%% fullført) + Last ned %s + fil + Åpne %s + forsendelse av (%1$d%% fullført) + Forbereder fil for oversending + %s tilbudt for nedlasting + Avbryt overføring + fil-overføring feilet + Filen har blitt slettet + Fant inget program til åpning av fil + Kunne ikke bekrefte fingeravtrykk + Bekreft manuelt + Bekreft verifisering av din kontakts OTR-fingeravtrykk. + Vis dynamiske merkelapper + Vis \"bare-les\"-merkelapper under kontakter + Skru på varslinger + Opprett konferanse med… + Ingen konferanse-tjener funnet + Opprettelse av konferanse feilet! + Konferanse opprettet! + Hemmelighet godtatt! + Tilbakestill + Konto-avatar + Kopier OTR-fingeravtrykk til utklippstavle + Kopier OMEMO-fingeravtrykk til utklippstavle + Regenerer OMEMO-nøkkel + Rens andre enheter fra PEP + Rens enheter + Bekreft rensinga av alla andre enheter fra OMEMO-kunngjøringen. Neste gang dine enheter kobler til, vil de tilkjennegi seg på ny, men det kan hende de ikke mottar meldinger sendt i mellomtiden. + Tilintetgjør nøkkel + Tilintetgjør denne nøkkelen? + Den vil for all fremtid bli ansett som kompromittert, og du kan aldri starte en økt med den igjen. + Ingen brukbare nøkler tilgjengelige for denne kontakten. Hvis du har tilintetgjort noen av nøklene deres, må de generere nye. + Feil + Henter inn historikk fra tjener + Ikke mer historikk på tjeneren + Oppdaterer… + Passord endret! + Kunne ikke endre passord + Send en melding for å igangsette kryptert sludring + Still et spørsmål + Om du og din kontakt har en hemmelighet dere deler som ingen andre vet om (som en intern vits eller hva du spiste til lunsj sist gang dere møttes) kan du bruke det til å bekrefte hverandres fingeravtrykk.\n\nDu gir en ledetråd eller stiller et spørsmål til din kontakt som i sin tur gir et versalsensitivt svar. + Din kontakt vil bekrefte ditt fingeravtrykk gjennom å utfordre deg med en delt hemmelighet. Din kontakt oppga følgende ledetråd eller spørsmål for hemmeligheten. + Ledetråden din bør ikke stå tom + Din delte hemmelighet kan ikke være et tomt felt + Jamfør nøye fingeravtrykket vis nedenfor med din kontakts fingeravtrykk.\nDu kan bruke enhver form for betrodd kommunikasjon som kryptert e-post eller en telefonsamtale for å utveksle disse. + Endre passord + Gjeldende passord + Nytt passord + Passord burde ikke være et tomt felt + Skru på alle kontoer + Koble fra alle kontoer + Utfør handling med + Ingen tilknytning + Ingen rolle + Fredløs + Medlem + Avansert modus + Innlem som medlem + Tilbakekall medlemskap + Innlem som administrator + Tilbakekall administratorrettigheter + Fjern fra konferanse + Kunne ikke endre tilknytningen til %s + Bannlys fra konferanse + Du prøver å fjerne %s fra en offentlig konferanse. Den eneste måten å gjøre det på er å bannlyse denne brukeren for godt. + Bannlys nå + Kunne ikke endre rollen til %s + Konferanse i offentligheten + Privat konferanse kun for medlemmer + Valg for konferanse + Privat, kun for medlemmer + Ikke-anonym + Moderert + Du deltar ikke + Endret konferanse-valg! + Kunne ikke endre konferanse-valg + Aldri + 30 minutter + 1 time + 2 timer + 8 timer + Til videre beskjed + Inndata-valg + Enter er forsendelsesknapp + Bruk enter for å sende en melding + Vis enter-tast + Endre smilefjas-tast til en enter-tast lyd film stillbilde PDF-dokument Android-app + Kontakt + Mottatt %s + Skru av forgrunns-tjeneste + Trykk for å åpne Conversations + Avatar publisert! Sender %s Tilbyr %s + Ikke vis frakoblede + Skru av konto + %s skriver… + %s har sluttet å skrive + Varsler for skriving + La din kontakt få vite når du skriver en ny melding + Send plasseringsdata + Vis plasseringsdata + Ingen programmer funnet til visning av plasseringsdata + Plasseringsdata + Mottok plasseringsdata + Samtale lukket + Forlot konferansen + Ikke stol på systemets CA-er + Alle sertifikat må godkjennes manuelt + Fjern sertifikater + Slett sertifikater som er godkjent manuelt + Ingen manuelt godkjente sertifikater + Fjern sertifikater + Slett innhold i merket område Avbryt + + %d sertifikat slettet + %d sertifikater slettet + + + Velg %d kontakt + Velg %d kontakter + + Erstatt forsendelsesknapp med hurtighandling + Hurtighandling + Ingen + Senest brukt + Velg hurtighendelse + Søk etter kontakter eller grupper + Send privat melding + %s har forlatt konferansen! + Brukernavn + Brukernavn + Dette er ikke et gyldig brukernavn + Nedlasting feilet: Fant ikke tjener + Nedlasting feilet: Fant ikke fila + Nedlasting feilet: Kunne ikke koble til tjeneren + Bruk hvit bakgrunn + Vis mottatte meldinger som svart tekst på hvit bakgrunn + TOR-nettverk utilgjengelig + Knekt + Tilstedeværelse-innstillinger + Borte når skjermen er av + Markerer din ressurs som borte når skjermen er avskrudd + Ikke tilgjengelig i stille-modus + Markerer din ressurs som ikke tilgjengelig når telefonen er i stille-modus + Legg til konto med sertifikat + Kunne ikke behandle sertifikat + La stå tom for bekreftelse med sertifikat + CAPTCHA-tekst + CAPTCHA-påkrevd + skriv inn teksten på bildet + Sertifikat-kjeden er ikke betrodd + Jabber-ID-en samsvarer ikke med sertifikatet + Forny sertifikat + Feil ved innhenting av OMEMO-nøkkel! + Bekreftet OMEMO-nøkkel med sertifikat! + Din enhet støtter ikke valg av klientsertifikat! + Tilkoblingsalternativ + Koble til via Tor + Tunneler alle tilkoblinger gjennom TOR-nettverket. Krever Orbot + Tjenernavn + Port + Tjener- eller -onion-adresse + Dette er ikke et gyldig portnummer + Dette er ikke et gyldig tjenernavn + %1$d av %2$d kontoer tilkoblet + + %d melding + %dmeldinger + + Fil delt med %s + Bilde delt med %s + Conversations trenger tilgang til eksternt lagringsmedie + Synkroniser med kontakter + Conversations vil jamføre din XMPP-kontaktliste med dine kontakter for å vise dem med navn og profilbilde.\n\nConversations leser bare dine kontakter for å jamføre dem lokalt, uten å laste dem opp til tjeneren din.\n\nDu kommer nå til å bli spurt om tilgangstillatelse til dine kontakter. diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 58e7595d..bb0dea98 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -3,7 +3,7 @@ Setari Conversatie noua Configureaza conturi - Termina conversatie + Termina conversatia Detalii contact Detalii conferinta Securizeaza conferinta @@ -59,7 +59,7 @@ Salveaza DA Conversations s-a oprit neasteptat - Trimitand date ajuti la dezvoltarea aplicatiei Conversations\nAtentie: Se va utiliza contul XMPP pentru a trimite informatii catre programatori. + Trimitand jurnalele de eroare ajuti la buna dezvoltarea a aplicatiei Conversations\nAtentie: Se va utiliza contul XMPP pentru a trimite informatiile din jurnal catre programatori. Trimite acum Nu ma mai intreba Nu ma pot conecta la cont @@ -71,8 +71,8 @@ trimitere esuata respins Pregatesc imaginea pentru transmisie - Sterge istoria - Sterge istoria conversatiei + Sterge istoric + Sterge istoricul conversatiei Doresti sa stergi toate mesajele din aceasta conversatie?\n\nAtentie: Aceasta actiune nu va influenta mesajele aflate pe alte telefoane/tabelete/servere. Sterge mesajele Dupa, incheie conversatia @@ -89,6 +89,7 @@ Conversations utilizeaza o aplicatia externa OpenKeychain pentru a cripta si decripta mesaje si a administra cheile publice.\n\nOpenKeychain este licentiat sub GPLv3 si se gaseste pentru copiere pe F-Droid si Google Play.\n\n(Te rog sa repornesti Conversations dupa) Reporneste Instaleaza + Te rog instaleaza OpenKeychain transmit... in asteptare... Nu am gasit cheie OpenPGP @@ -97,7 +98,7 @@ Conversations nu poate cripta mesajele tale pentru contactele tale care nu isi anunta cheia publica.\n\nTe rog cere contactelor sa configureze OpenPGP. Ai primit mesaj criptat. Apasa aici pentru a-l decripta. General - resursa XMPP + Nume client XMPP Numele cu care acest client se identifica Accepta fisiere Accepta automat fisiere mai mici decat... @@ -107,13 +108,13 @@ Vibreaza Vibreaza cand un nou mesaj este primit Sunet - Ton de apel cu notificare + Ton de apel pentru notificare Notificari in Conferintele Publice - Notifica cand un mesaj apare in conferintele publice in loc doar sa fie evidentiat + Notifica mereu la mesajele scrise in conferintele publice nu doar la cele evidentiate Perioada de gratie notificari Opreste notificari pentru o scurta perioada dupa ce o copie a mesajului a fost primita Optiuni avansate - Nu trimite rapoarte de errori + Nu trimite rapoarte de erori Trimitand date ajuti la dezvoltarea aplicatiei Conversations\nAtentie: Se va utiliza contul XMPP pentru a trimite informatii catre programatori. Confirma mesaje Notifica contactul cand ai primit un mesaj si l-ai citit @@ -290,7 +291,7 @@ Notificarile vor fi reduse la tacere in timpul orelor de liniste Mareste marimea literelor Foloseste marimea mai mare de text in toata aplicatia - Butonul de trimitere indica startea + Butonul de trimitere indica starea Cere raport de primire Mesajele primite vor fi marcate cu un semn verde daca este suportat Coloreaza butonul de trimitere pentru a indica starea contactului @@ -358,7 +359,7 @@ Verifica manual Sigur vrei sa verifici amprenta OTR a persoanei de contact? Arata etichetele dinamice - Arata etichete doar pentru citire sub contacte + Arata etichete de stare sub contacte Activeaza notificari Creeaza conferinta cu... Serverul conferintei nu a fost gasita @@ -449,7 +450,7 @@ %s tasteaza... %s s-a oprit din scris Notificari cand cineva scrie - Anunta contactul cand scrii un mou mesa + Anunta contactul cand scrii un nou mesaj Trimite locatia Arata locatia Nu s-a gasit nici o aplicatie care sa afiseze locatia @@ -475,11 +476,11 @@ Selecteaza %d contacte Selecteaza %d contacte - Inlocuieste butonul de trimitere cu actiune rapida + Inlocuieste butonul de trimitere cu o actiune rapida Actiune rapida Nimic Folosit recent - Alege actiune rapida + Alege actiunea rapida Cauta contacte sau grupuri trimite mesaj privat %s a parasit conferinta! @@ -495,9 +496,9 @@ Deteriorat Setari de prezenta Plecat cand ecranul este oprit - Marcheaza resursa drept plecata cand ecranul este oprit + Marcheaza clientul drept plecat cand ecranul este oprit Indisponibil in mod silentios - Marcheaza resursa drept indisponibila cand dispozitivul este in mod silentios + Marcheaza clientul drept indisponibil cand dispozitivul este in mod silentios Adauga un cont cu certificat Nu se poate analiza certificatul Lasa gol pentru a autentifica cu un certificat @@ -524,4 +525,9 @@ %d mesaje %d mesaje + Partajeaza fisierul cu %s... + Partajeaza imaginea cu %s. + Conversations are nevoie de acces la stocarea externa + Sincronizeaza cu contactele + Conversations doreste sa potriveasta lista de contacte XMPP cu cea din dispozitiv pentru a putea afisa numule lor complete si avatarele.\n\nConversations doar v-a citi si potrivi local fara sa le incarce catre vreun server.\n\nUrmeaza sa fii intrebat daca doresti sa permiti accesul la contacte. diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml index 725297e9..13510248 100644 --- a/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -59,7 +59,7 @@ Spara Ok Conversations har kraschat - Genom att skicka in stack traces hjälper du utvecklarna av Conversations\nVarning: Detta använder ditt XMPP konto för att skicka informationen till utvecklarna. + Genom att skicka in stack traces hjälper du utvecklarna av Conversations\nVarning: Detta använder ditt XMPP-konto för att skicka informationen till utvecklarna. Skicka nu Fråga aldrig igen Kan inte ansluta till konto @@ -93,13 +93,13 @@ erbjuder… väntar… Ingen OpenPGP-nyckel funnen - Conversations kan inte avkryptera ditt meddelande eftersom din kontakt inte annonserar sin publika nyckel.\n\nBe din kontakt att sätta upp OpenPGP. + Conversations kan inte kryptera ditt meddelande eftersom din kontakt inte annonserar sin publika nyckel.\n\nBe din kontakt att sätta upp OpenPGP. Inga OpenPGP-nycklar funna - Conversations kan inte avkryptera ditt meddelande eftersom din kontakt inte annonserar sin publika nyckel.\n\nBe din kontakt att sätta upp OpenPGP. + Conversations kan inte kryptera ditt meddelande eftersom din kontakt inte annonserar sin publika nyckel.\n\nBe din kontakt att sätta upp OpenPGP. Krypterat meddelande mottaget. Tryck för att avkryptera. Generellt - XMPP resurs - Namnet som klienten identifierar sig med + XMPP-resurs + Namnet klienten identifierar sig med Acceptera filer Acceptera automatiskt filer som är mindre än… Notifieringsinställningar @@ -118,7 +118,7 @@ Genom att skicka in stack traces hjälper du utvecklarna av Conversations Bekräfta meddelanden Låter dina kontakter veta när du har tagit emot och läst ett meddelande - UI inställningar + UI-inställningar OpenKeychain rapporterade ett fel I/O-fel vid avkryptering av fil Acceptera @@ -166,14 +166,14 @@ Är du säker? Om du tar bort kontot kommer all konversationshistorik att försvinna Spela in röst - Jabber ID + Jabber-ID Lösenord användarnamn@exempel.se Bekräfta lösenord Lösenord Bekräfta lösenord Lösenorden är inte lika - Detta är inte ett korrekt Jabber ID + Detta är inte ett korrekt Jabber-ID Slut på minne. Bilden är för stor Vill du lägga till %s i din enhets kontaktlista? online @@ -184,7 +184,7 @@ offline Konferens Andra medlemmar - Server info + Server-info XEP-0313: Message Archive XEP-0280: Message Carbons XEP-0352: Client State Indication @@ -192,7 +192,7 @@ XEP-0237: Roster Versioning XEP-0198: Stream Management XEP-0163: PEP (Avatarbilder / OMEMO) - XEP-0363: HTTP Fildelning + XEP-0363: Ladda upp via HTTP tillgänglig otillgänglig Annonsering om publik nyckel saknas @@ -311,7 +311,7 @@ Kopiera text Kopiera orginal-URL Skicka igen - Fil URL + Fil-URL Meddelandetext URL kopierad till urklipp Meddelande kopierat till urklipp @@ -335,7 +335,7 @@ Försök igen Klar Verifierad - Kontakt begärde SMP verifikation + Kontakt begärde SMP-verifikation Ingen giltig OTR-session kunde hittas! Conversations Håll tjänst i förgrunden @@ -437,7 +437,7 @@ video bild PDF-dokument - Android App + Android-app Kontakt Tagit emot %s Deaktivera förgrundstjänst @@ -490,7 +490,7 @@ Nerladdningen gick fel: Kunder inte ansluta till server Använd vit bakgrund Visa mottagna meddelanden som svart text på vit bakgrund - TOR-nätverk ej tillgängligt + Tor-nätverk ej tillgängligt Sönder Tillgänglighetsinställningar Status borta när skärmen är av @@ -500,18 +500,18 @@ Lägg till konto med certifikat Kan inte läsa certifikat Lämna tom för att för att logga in med certifikat - Captcha text - Captcha krävs + CAPTCHA-text + CAPTCHA krävs skriv in texten från bilden Certifikatskedjan är inte betrodd - Jabber ID matchar inte certifikat + Jabber-ID matchar inte certifikat Förnya certifikat Misslyckades med att hämta OMEMO-nyckel! Verifierade OMEMO-nyckel med certifikat! Din enhet stödjer inte val av klientcertifikat! Anslutningsalternativ - Ansluten via TOR - Tunnla alla anslutningar genom TOR-nätverket. Kräver Orbot + Ansluten via Tor + Tunnla alla anslutningar genom Tor-nätverket. Kräver Orbot Servernamn Port Server- eller .onion-adress -- cgit v1.2.3