From b60c902810c813bbfa2bf5fcfe5db979b7f44bbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Wed, 2 Dec 2015 17:27:56 +0100 Subject: pulled new translations from transifex --- src/main/res/values-ca/strings.xml | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) (limited to 'src/main/res/values-ca') diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml index 806ed7a0..363eb20b 100644 --- a/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ %de minuts abans Converses sense llegir o no llegides enviant… - Desxifrant missatge. Espera si us plau… El sobrenom ja està en ús Administrador Propietari @@ -90,7 +89,6 @@ Conversations no ha pogut xifrar els teus missatges perquè el teu contacte no està anunciant la seva clau pública.\n\nSi us plau, demana al teu contacte que configuri OpenPGP. No hi ha claus OPENPGP trobades Coversations no és possible xifrar les teves converses perquè els teus contactes no han mostrat la seva clau pública.\n\n Si us plau, pregunti als seus contactes per configurar OpenPGP . - Missatge xifrat rebut. Prem per desxifrar i veure-ho. General Recursos XMPP El nom que identifica aquest client amb @@ -165,7 +163,6 @@ Contrasenyes no coincideixen Aquesta identificació de Jabber no és vàlida Fora de la capacitat de la mèmoria. L\'imatge és massa gran - Voleu afegir %s a la teva llista de contactes del telèfon? En línia Lliure per xatejar Fora @@ -406,7 +403,6 @@ Oferint %s Amaga el fora de línia Deshabilita el compte - %s està escrivint... %s ha deixat d\'escriure Notificacions d\'escriptura Permet el teu contacte saber quan estàs escrivint un missatge nou -- cgit v1.2.3