aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-nl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-01-14 21:52:17 +0100
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-01-14 21:52:17 +0100
commit635210d278ed3abc61e86978446c1f2f3706f2e4 (patch)
tree13b389437677fa90cf8f67dc7926cad56cb4b6b6 /src/main/res/values-nl
parent0dede0e1de36feba6c8f84b99879dd44aa8573a1 (diff)
pulled translations for 1.9.0 release from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-nl')
-rw-r--r--src/main/res/values-nl/strings.xml73
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 030eadf7..3dc38471 100644
--- a/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
<string name="action_secure">Beveiligd gesprek</string>
<string name="action_add_account">Account toevoegen</string>
<string name="action_edit_contact">Naam veranderen</string>
+ <string name="action_add_phone_book">Toevoegen aan adresboek</string>
<string name="action_delete_contact">Verwijderen uit lijst</string>
<string name="action_block_contact">Contact blokkeren</string>
<string name="action_unblock_contact">Contact deblokkeren</string>
@@ -27,6 +28,8 @@
<string name="minutes_ago">%d min. geleden</string>
<string name="unread_conversations">ongelezen gesprekken</string>
<string name="sending">versturen…</string>
+ <string name="message_decrypting">Bericht aan het ontsleutelen. Even geduld…</string>
+ <string name="pgp_message">OpenPGP-versleuteld bericht</string>
<string name="nick_in_use">Naam is al in gebruik</string>
<string name="admin">Beheerder</string>
<string name="owner">Eigenaar</string>
@@ -72,10 +75,12 @@
<string name="clear_conversation_history">Gespreksgeschiedenis wissen</string>
<string name="clear_histor_msg">Wil je alle berichten in dit gesprek verwijderen?\n\n<b>Waarschuwing:</b> Dit zal geen invloed hebben op de berichten opgeslagen op andere apparaten of servers.</string>
<string name="delete_messages">Berichten verwijderen</string>
+ <string name="also_end_conversation">Dit gesprek na afloop beëindigen</string>
<string name="choose_presence">Kies aanwezigheid om te tonen aan contact</string>
<string name="send_unencrypted_message">Verstuur onversleuteld bericht</string>
<string name="send_otr_message">Verstuur OTR-versleuteld bericht</string>
<string name="send_omemo_message">Verstuur OMEMO-versleuteld bericht</string>
+ <string name="send_omemo_x509_message">Verstuur v\\OMEMO-versleuteld bericht</string>
<string name="send_pgp_message">Verstuur OpenPGP-versleuteld bericht</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Je naam is veranderd</string>
<string name="send_unencrypted">Verstuur onversleuteld</string>
@@ -84,12 +89,14 @@
<string name="openkeychain_required_long">Conversations gebruikt een derde partij app genaamd <b>OpenKeychain</b> om berichten te versleutelen en ontsleutelen, en om publieke sleutels te beheren.\n\nOpenKeychain is beschikbaar onder de GPLv3 en beschikbaar op F-Droid en Google Play.\n\n<small>(Herstart Conversations na installatie.)</small></string>
<string name="restart">Herstarten</string>
<string name="install">Installeren</string>
+ <string name="openkeychain_not_installed">Gelieve OpenKeychain te installeren</string>
<string name="offering">bezig met aanbieden…</string>
<string name="waiting">wachten…</string>
<string name="no_pgp_key">Geen OpenPGP-sleutel gevonden</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations kan je berichten niet versleutelen omdat je contact geen publieke sleutel heeft ingesteld.\n\n<small>Vraag je contact om OpenPGP te configureren.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Geen OpenPGP-sleutels gevonden</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations kan je berichten niet versleutelen omdat je contacten geen publieke sleutel hebben ingesteld.\n\n<small>Vraag je contacten om OpenPGP te configureren.</small></string>
+ <string name="encrypted_message_received"><i>Versleuteld bericht ontvangen. Raak aan om te ontsleutelen.</i></string>
<string name="pref_general">Algemeen</string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP-bron</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">De naam waarmee deze cliënt zich identificeert</string>
@@ -166,6 +173,7 @@
<string name="passwords_do_not_match">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
<string name="invalid_jid">Dit is geen geldige Jabber-ID</string>
<string name="error_out_of_memory">Geen geheugen beschikbaar. Afbeelding is te groot</string>
+ <string name="add_phone_book_text">Wil je %s toevoegen aan je adresboek?</string>
<string name="contact_status_online">online</string>
<string name="contact_status_free_to_chat">beschikbaar</string>
<string name="contact_status_away">weg</string>
@@ -201,22 +209,27 @@
<string name="your_fingerprint">Jouw vingerafdruk</string>
<string name="otr_fingerprint">OTR-vingerafdruk</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-vingerafdruk</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-vingerafdruk</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO-vingerafdruk van bericht</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO-vingerafdruk van bericht</string>
<string name="this_device_omemo_fingerprint">Eigen OMEMO-vingerafdruk</string>
<string name="other_devices">Andere apparaten</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Vertrouw OMEMO-vingerafdrukken</string>
+ <string name="fetching_keys">Sleutels ophalen…</string>
<string name="done">Klaar</string>
<string name="verify">Bevestigen</string>
<string name="decrypt">Ontsleutelen</string>
<string name="conferences">Groepsgesprekken</string>
<string name="search">Zoeken</string>
<string name="create_contact">Contact aanmaken</string>
+ <string name="enter_contact">Contact invoeren</string>
<string name="join_conference">Aan groepsgesprek deelnemen</string>
<string name="delete_contact">Contact verwijderen</string>
<string name="view_contact_details">Contactgegevens bekijken</string>
<string name="block_contact">Contact blokkeren</string>
<string name="unblock_contact">Contact deblokkeren</string>
<string name="create">Aanmaken</string>
+ <string name="select">Selecteren</string>
<string name="contact_already_exists">Het contact bestaat al</string>
<string name="join">Deelnemen</string>
<string name="conference_address">Gespreksadres</string>
@@ -325,6 +338,9 @@
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Dienst in voorgrond houden</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Belet het besturingssysteem van je verbinding te onderbreken</string>
+ <string name="pref_export_logs">Exporteer logs</string>
+ <string name="pref_export_logs_summary">Schrijf logs naar SD-kaart</string>
+ <string name="notification_export_logs_title">Logs schrijven naar SD-kaart</string>
<string name="choose_file">Bestand kiezen</string>
<string name="receiving_x_file">Ontvangen van %1$s (%2$d%% voltooid)</string>
<string name="download_x_file">%s downloaden</string>
@@ -359,6 +375,7 @@
<string name="purge_key">Sleutel verwijderen</string>
<string name="purge_key_desc_part1">Ben je zeker dat je deze sleutel wil verwijderen?</string>
<string name="purge_key_desc_part2">Ze zal onherroepelijk beschouwd worden als gecompromitteerd en je zal er nooit meer een nieuwe sessie mee kunnen bouwen.</string>
+ <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Er zijn geen bruikbare sleutels beschikbaar voor dit contact.\nHet ophalen van nieuwe sleutels van de server is mislukt. Misschien is er iets mis met de server van je contact.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust">Er zijn geen bruikbare sleutels beschikbaar voor dit contact. Als je zijn/haar sleutels hebt verwijderd dient hij/zij nieuwe aan te maken.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Fout</string>
<string name="fetching_history_from_server">Geschiedenis van server halen</string>
@@ -429,6 +446,7 @@
<string name="offering_x_file">Bezig met aanbieden van %s</string>
<string name="hide_offline">Offline contacten verbergen</string>
<string name="disable_account">Account uitschakelen</string>
+ <string name="contact_is_typing">%s is aan het typen…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s is gestopt met typen</string>
<string name="pref_chat_states">Aan-het-typen-meldingen</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Laat je contacten weten wanneer je een nieuw bericht aan het schrijven bent</string>
@@ -471,6 +489,61 @@
<string name="download_failed_could_not_connect">Downloaden mislukt: kon geen verbinding maken met host</string>
<string name="pref_use_white_background">Gebruik witte achtergrond</string>
<string name="pref_use_white_background_summary">Toon ontvangen berichten als zwarte tekst op een witte achtergrond</string>
+ <string name="account_status_tor_unavailable">Tor-netwerk niet beschikbaar</string>
<string name="server_info_broken">Gebroken</string>
+ <string name="pref_presence_settings">Aanwezigheidsinstellingen</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off">Even weg wanneer scherm uit staat</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Stelt je bron in als even weg wanneer het scherm uitgeschakeld is</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode">Niet beschikbaar in stille modus</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Stelt je bron in als niet beschikbaar wanneer je apparaat in stille modus staat</string>
+ <string name="action_add_account_with_certificate">Account met certificaat toevoegen</string>
+ <string name="unable_to_parse_certificate">Kan certificaat niet verwerken</string>
+ <string name="authenticate_with_certificate">Laat leeg om te authenticeren met certificaat</string>
+ <string name="captcha_ocr">Captcha-tekst</string>
+ <string name="captcha_required">Captcha vereist</string>
+ <string name="captcha_hint">voer de tekst van de afbeelding in</string>
+ <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Certificaatsketen is niet vertrouwd</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber-ID komt niet overeen met certificaat</string>
+ <string name="action_renew_certificate">Certificaat vernieuwen</string>
+ <string name="error_fetching_omemo_key">Fout bij ophalen van OMEMO-sleutel!</string>
+ <string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO-sleutel geverifieerd met certificaat!</string>
+ <string name="device_does_not_support_certificates">Je apparaat ondersteunt de selectie van cliënt-certificaten niet!</string>
+ <string name="pref_connection_options">Verbindingsopties</string>
+ <string name="pref_use_tor">Verbinden via Tor</string>
+ <string name="pref_use_tor_summary">Tunnel alle verbindingen door het Tor-netwerk. Vereist Orbot</string>
+ <string name="account_settings_hostname">Hostnaam</string>
+ <string name="account_settings_port">Poort</string>
+ <string name="hostname_or_onion">Server- of .onion-adres</string>
+ <string name="not_a_valid_port">Dit is geen geldig poortnummer</string>
+ <string name="not_valid_hostname">Dit is geen geldige hostnaam</string>
+ <string name="connected_accounts">%1$d van %2$d accounts verbonden</string>
+ <plurals name="x_messages">
+ <item quantity="one">%d bericht</item>
+ <item quantity="other">%d berichten</item>
+ </plurals>
+ <string name="shared_file_with_x">Bestand gedeeld met %s</string>
+ <string name="shared_image_with_x">Afbeelding gedeeld met %s</string>
+ <string name="no_storage_permission">Conversations heeft toegang nodig tot de externe opslag</string>
+ <string name="sync_with_contacts">Synchroniseer met contacten</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">Conversations wil je XMPP-rooster met je contacten vergelijken om hun volledige namen en profielfoto\'s te tonen.\n\nConversations zal je contacten enkel lokaal lezen en vergelijken zonder ze te uploaden naar je server.\n\nJe zal nu gevraagd worden Conversations toegang te verlenen tot je contacten.</string>
+ <string name="certificate_information">Certificaatinformatie</string>
+ <string name="certificate_subject">Onderwerp</string>
+ <string name="certificate_issuer">Uitgever</string>
+ <string name="certificate_cn">Algemene naam</string>
+ <string name="certificate_o">Organisatie</string>
+ <string name="certificate_sha1">SHA1</string>
+ <string name="certicate_info_not_available">(Niet beschikbaar)</string>
+ <string name="certificate_not_found">Geen certificaat gevonden</string>
+ <string name="notify_on_all_messages">Melding bij alle berichten</string>
+ <string name="notify_only_when_highlighted">Melding enkel wanneer vermeld</string>
+ <string name="notify_never">Meldingen uitgeschakeld</string>
+ <string name="notify_paused">Meldingen gepauzeerd</string>
+ <string name="pref_picture_compression">Afbeeldingen comprimeren</string>
+ <string name="pref_picture_compression_summary">Afbeeldingen verkleinen en comprimeren</string>
+ <string name="always">Altijd</string>
+ <string name="automatically">Automatisch</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled">Batterij-optimalisaties ingeschakeld</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Je apparaat voert sterke batterij-optimalisaties uit op Conversations, die kunnen leiden tot vertraagde meldingen of zelfs verlies van berichten.\nHet is aangeraden deze optimalisaties uit te schakelen.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Je apparaat voert sterke batterij-optimalisaties uit op Conversations, die kunnen leiden tot vertraagde meldingen of zelfs verlies van berichten.\nJe zal nu gevraagd worden deze optimalisaties uit te schakelen.</string>
+ <string name="disable">Uitschakelen</string>
</resources>