aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-gl/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-gl/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-gl/strings.xml5
1 files changed, 0 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml
index bd1d9cb0c..8d328f06c 100644
--- a/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -98,8 +98,6 @@
<string name="pref_general">Xeral</string>
<string name="pref_attachments">Engadidos</string>
<string name="pref_notification_settings">Notificación</string>
- <string name="pref_notifications">Notificacións</string>
- <string name="pref_notifications_summary">Notifica cuando chega unha nova mensaxe</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibra cando chega unha nova mensaxe</string>
<string name="pref_led">Notificación LED</string>
@@ -581,7 +579,6 @@
<string name="yesterday">Onte</string>
<string name="pref_validate_hostname">Validar servidor con DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Certificados de servidor que conteñen o servidor validado son considerados de verificados</string>
- <string name="network_is_unreachable">Non se pode acceder a rede</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">O certificado non contén un ID Jabber</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Non hai chaves utilizables dispoñibles para este contacto.\nAsegúrese de que ambos teñen mutua suscrición de presenza.</string>
<string name="server_info_partial">parcial</string>
@@ -589,8 +586,6 @@
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s leu ate este punto</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s leeu ate este punto</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d máis leron ate este punto</string>
- <string name="pref_return_to_previous">Compartición rápida</string>
- <string name="pref_return_to_previous_summary">Voltar inmediatamente a actividade anterior no lugar de abrir a conversa despois de compartir algo</string>
<string name="invalid_muc_nick">Alcume non válido</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Compartir coa conta</string>
</resources>