diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-eu/strings.xml | 529 |
1 files changed, 0 insertions, 529 deletions
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml deleted file mode 100644 index 0ef0a728c..000000000 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,529 +0,0 @@ -<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> -<resources> - <string name="action_settings">Ezarpenak</string> - <string name="action_add">Elkarrizketa berria</string> - <string name="action_accounts">Kontuak kudeatu</string> - <string name="action_end_conversation">Elkarrizketa hau amaitu</string> - <string name="action_contact_details">Kontaktuaren xehetasunak</string> - <string name="action_muc_details">Konferentziaren xehetasunak</string> - <string name="action_secure">Elkarrizketa segurua</string> - <string name="action_add_account">Kontua gehitu</string> - <string name="action_edit_contact">Izena editatu</string> - <string name="action_add_phone_book">Telefono kontaktuetara gehitu</string> - <string name="action_delete_contact">Zerrendatik ezabatu</string> - <string name="action_block_contact">Kontaktua blokeatu</string> - <string name="action_unblock_contact">Kontaktua desblokeatu</string> - <string name="action_block_domain">Domeinua blokeatu</string> - <string name="action_unblock_domain">Domeinua desblokeatu</string> - <string name="title_activity_manage_accounts">Kontuak kudeatu</string> - <string name="title_activity_settings">Ezarpenak</string> - <string name="title_activity_conference_details">Konferentziaren xehetasunak</string> - <string name="title_activity_contact_details">Kontaktuaren xehetasunak</string> - <string name="title_activity_sharewith">Elkarrizketa batekin partekatu</string> - <string name="title_activity_start_conversation">Elkarrizketa hasi</string> - <string name="title_activity_choose_contact">Kontaktua hautatu</string> - <string name="title_activity_block_list">Blokeatutakoen zerrenda</string> - <string name="just_now">orain</string> - <string name="minute_ago">min 1 lehenago</string> - <string name="minutes_ago">%d min lehenago</string> - <string name="unread_conversations">irakurri gabeko elkarrizketak</string> - <string name="sending">bidaltzen…</string> - <string name="message_decrypting">Mezua desenkriptatzen. Mesedez itxaron…</string> - <string name="pgp_message">OpenPGPz enkriptatutako mezua</string> - <string name="nick_in_use">Ezizena erabilita dagoeneko</string> - <string name="admin">Administratzailea</string> - <string name="owner">Jabea</string> - <string name="moderator">Moderatzailea</string> - <string name="participant">Parte-hartzailea</string> - <string name="visitor">Bisitaria</string> - <string name="remove_contact_text">%s zure zerrendatik ezabatu nahi duzu? Kontu honekin lotutako elkarrizketa ez da ezabatuko.</string> - <string name="block_contact_text">%s(e)k zuri mezuak bidaltzea blokeatu nahi al duzu?</string> - <string name="unblock_contact_text">%s desblokeatu eta zuri mezuak bidali ahal izatea onartu nahi al duzu?</string> - <string name="block_domain_text">%s(r)en kontaktu guztiak blokeatu?</string> - <string name="unblock_domain_text">%s(r)en kontaktu guztiak desblokeatu?</string> - <string name="contact_blocked">Kontaktua blokeatu da</string> - <string name="remove_bookmark_text">%s laster-marka bezala ezabatu nahi duzu? Laster-marka honekin lotutako elkarrizketa ez da ezabatuko.</string> - <string name="register_account">Kontu berria zerbitzarian erregistratu</string> - <string name="change_password_on_server">Pasahitza zerbitzarian aldatu</string> - <string name="share_with">Partekatu honekin...</string> - <string name="start_conversation">Elkarrizketa hasi</string> - <string name="invite_contact">Kontaktu bat gonbidatu</string> - <string name="contacts">Kontaktuak</string> - <string name="cancel">Utzi</string> - <string name="set">Ezarri</string> - <string name="add">Gehitu</string> - <string name="edit">Editatu</string> - <string name="delete">Ezabatu</string> - <string name="block">Blokeatu</string> - <string name="unblock">Desblokeatu</string> - <string name="save">Gorde</string> - <string name="ok">Ados</string> - <string name="crash_report_title">Conversations gelditu da</string> - <string name="crash_report_message">Akats harraskak bidaliz Conversationsen garapenean laguntzen duzu\n<b>Abisua:</b> Honek zure XMPP kontua erabiliko du garatzaileari akats harraska bidaltzeko.</string> - <string name="send_now">Bidali orain</string> - <string name="send_never">Ez galdetu berriz</string> - <string name="problem_connecting_to_account">Ezin izan da kontura konektatu</string> - <string name="problem_connecting_to_accounts">Ezin izan da hainbat kontuetara konektatu</string> - <string name="touch_to_fix">Ukitu hemen zure kontuak kudeatzeko</string> - <string name="attach_file">Fitxategia erantsi</string> - <string name="not_in_roster">Kontaktua ez dago zure zerrendan. Gehitu nahiko al zenuke?</string> - <string name="add_contact">Kontaktua gehitu</string> - <string name="send_failed">huts bidaltzerakoan</string> - <string name="send_rejected">ukatua</string> - <string name="preparing_image">Irudia transmisiorako prestatzen. Mesedez itxaron…</string> - <string name="action_clear_history">Historia garbitu</string> - <string name="clear_conversation_history">Elkarrizketa historia garbitu</string> - <string name="clear_histor_msg">Elkarrizketa honetako mezu guztiak ezabatu nahi al dituzu?\n\n<b>Abisua:</b> Honek ez du beste gailu edo zerbitzarietan gordetako mezuetan eraginik izango.</string> - <string name="delete_messages">Mezuak ezabatu</string> - <string name="also_end_conversation">Elkarrizketa hau jarraian amaitu</string> - <string name="choose_presence">Hautatu agerpena kontaktuarentzat</string> - <string name="send_unencrypted_message">Enkriptatu gabeko mezua bidali</string> - <string name="send_otr_message">OTRz enkriptatutako mezua bidali</string> - <string name="send_omemo_message">OMEMOz enkriptatutako mezua bidali</string> - <string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMOz enkriptatutako mezua bidali</string> - <string name="send_pgp_message">OpenPGPz enkriptatutako mezua bidali</string> - <string name="your_nick_has_been_changed">Zure ezizena aldatu da</string> - <string name="send_unencrypted">Enkriptatu gabe bidali</string> - <string name="decryption_failed">Desenkriptazioak huts egin du. Agian ez duzu gako pribatu egokia.</string> - <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string> - <string name="openkeychain_required_long">Conversationsek <b>OpenKeychain</b> izeneko hirugarren app bat erabiltzen du mezuak enkriptatu eta desenkriptatzeko eta zure gako publikoak kudeatzeko.\n\nOpenKeychain GPLv3 lizentziapean dago eta F-Droid eta Google Playn eskura daiteke.\n\n<small>(Mesedez ondoren Conversations berrabiarazi)</small></string> - <string name="restart">Berrabiarazi</string> - <string name="install">Instalatu</string> - <string name="openkeychain_not_installed">Mesedez instalatu ezazu OpenKeychain</string> - <string name="offering">eskeintzen…</string> - <string name="waiting">itxaroten…</string> - <string name="no_pgp_key">Ez da OpenPGP gakorik aurkitu</string> - <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations ez da zure mezuak enkriptatzeko gai zure kontaktua bere gako publikoa jakinarazten ez dagoelako.\n\n<small>Mesedez eskatu ezaiozu zure kontaktuari openPGP konfigura dezan.</small></string> - <string name="no_pgp_keys">Ez da OpenPGP gakorik aurkitu</string> - <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations ez da zure mezuak enkriptatzeko gai zure kontaktuak haien gako publikoa jakinarazten ez daudelako.\n\n<small>Mesedez eskatu ezaiezu zure kontakuei OpenPGP konfigura dezaten.</small></string> - <string name="encrypted_message_received"><i>Enkriptatutako mezua jaso da. Ukitu desenkriptatzeko.</i></string> - <string name="pref_general">Orokorrak</string> - <string name="pref_xmpp_resource">XMPP baliabidea</string> - <string name="pref_xmpp_resource_summary">Bezero honek bere burua aurkezteko erabiltzen duen izena</string> - <string name="pref_accept_files">Fitxategiak onartu</string> - <string name="pref_accept_files_summary">Hurrengo tamaina baino fitxategi txikiagoak automatikoki onartu…</string> - <string name="pref_notification_settings">Jakinarazpenen ezarpenak</string> - <string name="pref_notifications">Jakinarazpenak</string> - <string name="pref_notifications_summary">Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi</string> - <string name="pref_vibrate">Dardaratu</string> - <string name="pref_vibrate_summary">Dardaratu ere mezu berri bat heltzerakoan</string> - <string name="pref_sound">Soinua</string> - <string name="pref_sound_summary">Dei-tonua jo jakinarazpenarekin</string> - <string name="pref_conference_notifications">Konferentzia publikoen jakinarazpenak</string> - <string name="pref_conference_notifications_summary">Beti jakinarazi konferentzia publiko batean mezu berri bat heltzerakoan eta ez soilik nabarmentzerakoan</string> - <string name="pref_notification_grace_period">Jakinarazpenen grazia epea</string> - <string name="pref_notification_grace_period_summary">Jakinarazpenak denbora labur baterako ezgaitu ikatz-kopia bat jaso ondoren</string> - <string name="pref_advanced_options">Aukera aurreratuak</string> - <string name="pref_never_send_crash">Gelditze txostenik ez bidali inoiz</string> - <string name="pref_never_send_crash_summary">Akats harraskak bidaliz Conversationsen garapenean laguntzen duzu</string> - <string name="pref_confirm_messages">Mezuak egiaztatu</string> - <string name="pref_confirm_messages_summary">Zure kontaktuak mezu bat noiz jaso eta irakurri duzun jakin dezan baimendu</string> - <string name="pref_ui_options">Erabiltzaile-interfazearen aukerak</string> - <string name="openpgp_error">OpenKeychainek akats baten berri eman du</string> - <string name="error_decrypting_file">Sarrera/Irteera akatsa fitxategia desenkriptatzerakoan</string> - <string name="accept">Onartu</string> - <string name="error">Akats bat gertatu da</string> - <string name="pref_grant_presence_updates">Presentzia eguneraketak eman</string> - <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Prebentiboki presentzia eguneraketak eman eta eskatu sortu dituzun kontaktuetarako</string> - <string name="subscriptions">Harpidetzak</string> - <string name="your_account">Zure kontua</string> - <string name="keys">Gakoak</string> - <string name="send_presence_updates">Presentzia eguneraketak bidali</string> - <string name="receive_presence_updates">Presentzia eguneraketak jaso</string> - <string name="ask_for_presence_updates">Presentzia eguneraketak eskatu</string> - <string name="attach_choose_picture">Argazkia aukeratu</string> - <string name="attach_take_picture">Argazkia egin</string> - <string name="preemptively_grant">Prebentiboki harpidetza eskaera eman</string> - <string name="error_not_an_image_file">Aukeratu duzun fitxategia ez da irudi bat</string> - <string name="error_compressing_image">Huts irudi fitxategia bihurtzerakoan</string> - <string name="error_file_not_found">Fitxategia ez da aurkitu</string> - <string name="error_io_exception">Sarrera/Irteera akats orokorra. Agian biltegian lekurik gabe gelditu zara?</string> - <string name="error_security_exception_during_image_copy">Irudi hau aukeratzeko erabili duzun aplikazioak ez digu fitxategia irakurtzeko baimen nahikorik eman.\n\n<small>Beste fitxategi kudeatzaile bat erabili ezazu irudia aukeratzeko</small></string> - <string name="account_status_unknown">Ezezaguna</string> - <string name="account_status_disabled">Aldi baterako ezgaituta</string> - <string name="account_status_online">Konektatuta</string> - <string name="account_status_connecting">Konektatzen\u2026</string> - <string name="account_status_offline">Lineaz kanpo</string> - <string name="account_status_unauthorized">Ez baimenduta</string> - <string name="account_status_not_found">Zerbitzaria ez da aurkitu</string> - <string name="account_status_no_internet">Konektagarritasunik ez</string> - <string name="account_status_regis_fail">Erregistroak huts egin du</string> - <string name="account_status_regis_conflict">Erabiltzaile izena dagoeneko erabilita</string> - <string name="account_status_regis_success">Erregistroa burutu da</string> - <string name="account_status_regis_not_sup">Zerbitzariak ez du erregistratzea onartzen</string> - <string name="account_status_security_error">Segurtasun akatsa</string> - <string name="account_status_incompatible_server">Zerbitzari ez bateragarria</string> - <string name="encryption_choice_unencrypted">Enkriptatu gabe</string> - <string name="encryption_choice_otr">OTR</string> - <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string> - <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string> - <string name="mgmt_account_edit">Kontua editatu</string> - <string name="mgmt_account_delete">Kontua ezabatu</string> - <string name="mgmt_account_disable">Aldi baterako ezgaitu</string> - <string name="mgmt_account_publish_avatar">Profileko argazkia argitaratu</string> - <string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP gako publikoa argitaratu</string> - <string name="mgmt_account_enable">Kontua gaitu</string> - <string name="mgmt_account_are_you_sure">Ziur al zaude?</string> - <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Zure kontua ezabatzen baduzu zure elkarrizketa historia guztia galduko da</string> - <string name="attach_record_voice">Ahotsa grabatu</string> - <string name="account_settings_jabber_id">Jabber IDa</string> - <string name="account_settings_password">Pasahitza</string> - <string name="account_settings_example_jabber_id">erabiltzailea@adibidea.com</string> - <string name="account_settings_confirm_password">Pasahitza egiaztatu</string> - <string name="password">Pasahitza</string> - <string name="confirm_password">Pasahitza egiaztatu</string> - <string name="passwords_do_not_match">Pasahitzak ez dute bat egiten</string> - <string name="invalid_jid">Hau ez da Jabber ID baliodun bat</string> - <string name="error_out_of_memory">Memoriarik gabe. Irudia handiegia da</string> - <string name="add_phone_book_text">%s zure gailuko kontaktu zerrendara gehitu nahi al duzu?</string> - <string name="contact_status_online">konektatuta</string> - <string name="contact_status_free_to_chat">hitzegiteko aske</string> - <string name="contact_status_away">kanpoan</string> - <string name="contact_status_extended_away">luzerako kanpoan</string> - <string name="contact_status_do_not_disturb">ez gogaitu</string> - <string name="contact_status_offline">lineaz kanpo</string> - <string name="muc_details_conference">Konferentzia</string> - <string name="muc_details_other_members">Beste kideak</string> - <string name="server_info_show_more">Zerbitzariaren informazioa</string> - <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string> - <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string> - <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string> - <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string> - <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string> - <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string> - <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string> - <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string> - <string name="server_info_available">eskuragarri</string> - <string name="server_info_unavailable">ez eskuragarri</string> - <string name="missing_public_keys">Gako publikoen iragarpenak faltan</string> - <string name="last_seen_now">azkenengoz ikusia orain</string> - <string name="last_seen_min">azkenengoz ikusia minutu 1 lehenago</string> - <string name="last_seen_mins">azkenengoz ikusia %d minutu lehenago</string> - <string name="last_seen_hour">azkenengoz ikusia ordu 1 lehenago</string> - <string name="last_seen_hours">azkenengoz ikusia %d ordu lehenago</string> - <string name="last_seen_day">azkenengoz ikusia egun 1 lehenago</string> - <string name="last_seen_days">azkenengoz ikusia %d egun lehenago</string> - <string name="never_seen">inoiz ez ikusia</string> - <string name="install_openkeychain">Mezu enkriptatua. Mesedez instalatu OpenKeychain desenkriptatzeko.</string> - <string name="unknown_otr_fingerprint">OTR hatz-marka ezezaguna</string> - <string name="openpgp_messages_found">OpenPGPz enkriptatutako mezuak aurkitu dira</string> - <string name="reception_failed">Jasotzeak huts egin du</string> - <string name="your_fingerprint">Zure hatz-marka</string> - <string name="otr_fingerprint">OTR hatz-marka</string> - <string name="omemo_fingerprint">OMEMO hatz-marka</string> - <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO hatz-marka</string> - <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Mezuaren OMEMO hatz-marka</string> - <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Mezuaren v\\OMEMO hatz-marka</string> - <string name="this_device_omemo_fingerprint">Norberaren OMEMO hatz-marka</string> - <string name="other_devices">Beste gailuak</string> - <string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO hatz-marketaz fidatu</string> - <string name="fetching_keys">Gakoak eskuratzen...</string> - <string name="done">Eginda</string> - <string name="verify">Egiaztatu</string> - <string name="decrypt">Desenkriptatu</string> - <string name="conferences">Konferentziak</string> - <string name="search">Bilatu</string> - <string name="create_contact">Kontaktua sortu</string> - <string name="join_conference">Konferentziara batu</string> - <string name="delete_contact">Kontaktua ezabatu</string> - <string name="view_contact_details">Kontaktuaren xehetasunak ikusi</string> - <string name="block_contact">Kontaktua blokeatu</string> - <string name="unblock_contact">Kontaktua desblokeatu</string> - <string name="create">Sortu</string> - <string name="contact_already_exists">Kontaktua existitzen da dagoeneko</string> - <string name="join">Batu</string> - <string name="conference_address">Konferentziaren helbidea</string> - <string name="conference_address_example">gela@conference.example.com</string> - <string name="save_as_bookmark">Gorde laster-marka bezala</string> - <string name="delete_bookmark">Laster-marka ezabatu</string> - <string name="bookmark_already_exists">Laster-marka hau existitzen da dagoeneko</string> - <string name="you">Zu</string> - <string name="action_edit_subject">Konferentziaren gaia editatu</string> - <string name="conference_not_found">Konferentzia ez da aurkitu</string> - <string name="leave">Alde egin</string> - <string name="contact_added_you">Kontaktuak bere zerrendara gehitu zaitu</string> - <string name="add_back">Bera gehitu</string> - <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s(e)k puntu honetaraino irakurri du</string> - <string name="publish">Argitaratu</string> - <string name="touch_to_choose_picture">Ukitu profileko argazkia irudi bat galeriatik hautatzeko</string> - <string name="publish_avatar_explanation">Adi: Zure presentzia eguneraketetara harpidetutako edonork irudi hau ikusi ahal izango du.</string> - <string name="publishing">Argitaratzen…</string> - <string name="error_publish_avatar_server_reject">Zerbitzariak zure argitarapena ukatu du</string> - <string name="error_publish_avatar_converting">Zerbait oker joan da zure irudia bihurtzerakoan</string> - <string name="error_saving_avatar">Ezin izan da profileko argazkia diskoan gorde</string> - <string name="or_long_press_for_default">(Edo sakatu luze lehenetsira bueltatzeko)</string> - <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Zure zerbitzariak ez du profileko argazkien argitarapena onartzen</string> - <string name="private_message">xuxurlatu</string> - <string name="private_message_to">%s(r)i</string> - <string name="send_private_message_to">%s(r)i mezu pribatua bidali</string> - <string name="connect">Konektatu</string> - <string name="account_already_exists">Kontu hau existitzen da dagoeneko</string> - <string name="next">Hurrengoa</string> - <string name="server_info_session_established">Uneko saioa ezarri da</string> - <string name="additional_information">Informazio gehiago</string> - <string name="skip">Orain ez</string> - <string name="disable_notifications">Jakinarazpenak ezgaitu</string> - <string name="disable_notifications_for_this_conversation">Elkarrizketa honetarako jakinarazpenak ezgaitu</string> - <string name="notifications_disabled">Jakinarazpenak ezgaituta daude</string> - <string name="enable">Gaitu</string> - <string name="conference_requires_password">Konferentziak pasahitza behar du</string> - <string name="enter_password">Sartu pasahitza</string> - <string name="missing_presence_updates">Kontaktuaren presentzia eguneraketak falta dira</string> - <string name="request_presence_updates">Mesedez eskatu lehenago zure kontaktuaren presentzia eguneraketak.\n\n<small>Kontaktuak erabiltzen ari den bezeroa(k) zehazteko erabilika da hau.</small></string> - <string name="request_now">Eskatu orain</string> - <string name="delete_fingerprint">Hatz-marka ezabatu</string> - <string name="sure_delete_fingerprint">Ziur al zaude hatz-marka hau ezabatu nahi duzulaz?</string> - <string name="ignore">Kasurik ez egin</string> - <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Adi:</b> Bien arteko presentzia eguneraketarik gabe hau bidaltzeak ustekabeko arazoak sor litzake.\n\n<small>Joan zaitez kontaktuaren xehetasunetara zure presentzia eguneraketak egiaztatzeko.</small></string> - <string name="pref_encryption_settings">Enkriptazio ezarpenak</string> - <string name="pref_force_encryption">End-to-end enkriptazioa behartu</string> - <string name="pref_force_encryption_summary">Mezuak beti enkriptatuta bidali (konferentzietan izan ezik)</string> - <string name="pref_dont_save_encrypted">Ez gorde enkriptatutako mezuak</string> - <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Adi: Honek mezuen galera ekar lezake</string> - <string name="pref_expert_options">Adituentzako aukerak</string> - <string name="pref_expert_options_summary">Mesedez kontuz ibili hauekin</string> - <string name="title_activity_about">Conversationsi buruz</string> - <string name="pref_about_conversations_summary">Eraikitze eta lizentzia informazioa</string> - <string name="title_pref_quiet_hours">Ordu lasaiak</string> - <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Hasiera ordua</string> - <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Amaiera ordua</string> - <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Ordu lasaiak gaitu</string> - <string name="pref_quiet_hours_summary">Jakinarazpenak isilaraziko dira ordu lasaiak iraun bitartean </string> - <string name="pref_use_larger_font">Letraren tamaina handitu</string> - <string name="pref_use_larger_font_summary">Letra tamaina handiagoa erabili aplikazio osoan zehar</string> - <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Bidaltze botoiak egoera adierazten du</string> - <string name="pref_use_indicate_received">Mezuen jasotzea eskatu</string> - <string name="pref_use_indicate_received_summary">Jasotako mezuak marka berde batekin markatuko dira. Baliteke kasu guztietan ez funtzionatzea.</string> - <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Bidaltze botoia koloreztatu kontaktu baten egoera adierazteko</string> - <string name="pref_expert_options_other">Besteak</string> - <string name="pref_conference_name">Konferentziaren izena</string> - <string name="pref_conference_name_summary">Erabili gelaren gaia konferentziak identifikatzeko eta ez JIDa</string> - <string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR hatz-marka arbelara kopiatu da</string> - <string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO hatz-marka arbelara kopiatu da</string> - <string name="conference_banned">Konferentzia honetara sartzea debekatuta duzu</string> - <string name="conference_members_only">Konferentzia hau kideentzat da soilik</string> - <string name="conference_kicked">Konferentzia honetatik kanporatua izan zara</string> - <string name="using_account">%s kontua erabiltzen</string> - <string name="checking_x">%s egiaztatzen HTTP ostalarian</string> - <string name="not_connected_try_again">Ez zaude konektatuta. Saiatu beranduago berriz</string> - <string name="check_x_filesize">Egiaztatu %sren neurria</string> - <string name="message_options">Mezuaren aukerak</string> - <string name="copy_text">Testua kopiatu</string> - <string name="copy_original_url">Jatorrizko URLa kopiatu</string> - <string name="send_again">Berriro bidali</string> - <string name="file_url">Fitxategiaren URLa</string> - <string name="message_text">Testu mezua</string> - <string name="url_copied_to_clipboard">URLa arbelera kopiatu da</string> - <string name="message_copied_to_clipboard">Mezua arbelera kopiatu da</string> - <string name="image_transmission_failed">Irudiaren transmisioak huts egin du</string> - <string name="scan_qr_code">QR kodea eskaneatu</string> - <string name="show_qr_code">QR kodea erakutsi</string> - <string name="show_block_list">Blokeatutakoen zerrenda ikusi</string> - <string name="account_details">Kontuaren xehetasunak</string> - <string name="verify_otr">OTR egiaztatu</string> - <string name="remote_fingerprint">Urruneko hatz-marka</string> - <string name="scan">eskaneatu</string> - <string name="or_touch_phones">(edo telefonoak ikutu)</string> - <string name="smp">Socialist Millionaire protokoloa</string> - <string name="shared_secret_hint">Iradokizuna edo galdera</string> - <string name="shared_secret_secret">Partekatutako sekretua</string> - <string name="confirm">Baieztatu</string> - <string name="in_progress">Lanean</string> - <string name="respond">Erantzun</string> - <string name="failed">Huts egin du</string> - <string name="secrets_do_not_match">Sekretuak ez dute bat egiten</string> - <string name="try_again">Saiatu berriz</string> - <string name="finish">Amaitu</string> - <string name="verified">Egiaztatuta!</string> - <string name="smp_requested">Kontaktuak SMP egiaztapena eskatu du</string> - <string name="no_otr_session_found">Ez da OTR saio baliodunik aurkitu!</string> - <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string> - <string name="pref_keep_foreground_service">Zerbitzua atzeko planoan mantendu</string> - <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Sistema eragileak zure konexioa hiltzea galarazten du</string> - <string name="pref_export_logs">Erregistroak esportatu</string> - <string name="pref_export_logs_summary">Erregistroak SD txartelean gorde</string> - <string name="notification_export_logs_title">Erregistroak SD txartelean gordetzen</string> - <string name="choose_file">Fitxategia aukeratu</string> - <string name="receiving_x_file">%1$s jasotzen (%2$d%% osatua)</string> - <string name="download_x_file">%s deskargatu</string> - <string name="file">fitxategia</string> - <string name="open_x_file">%s ireki</string> - <string name="sending_file">bidaltzen (%1$d%% osatua)</string> - <string name="preparing_file">Fitxategia transmisiorako prestatzen</string> - <string name="x_file_offered_for_download">%s deskargatzeko eskeinita</string> - <string name="cancel_transmission">Transmisioa utzi</string> - <string name="file_transmission_failed">fitxategi transmisioak huts egin du</string> - <string name="file_deleted">Fitxategia ezabatu egin da</string> - <string name="no_application_found_to_open_file">Fitxategia ireki dezakeen aplikaziorik ez da aurkitu</string> - <string name="could_not_verify_fingerprint">Hatz-marka ezin izan da egiaztatu</string> - <string name="manually_verify">Eskuz egiaztatu</string> - <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Ziur al zaude zure kontaktuaren OTR hatz-marka egiaztatu nahi duzulaz?</string> - <string name="pref_show_dynamic_tags">Etiketa dinamikoak erakutsi</string> - <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Irakurtzeko soilik diren etiketak erakutsi kontaktuen azpian</string> - <string name="enable_notifications">Jakinarazpenak gaitu</string> - <string name="conference_with">Konferentzia sortu honekin…</string> - <string name="no_conference_server_found">Ez da konferentzia zerbitzaririk aurkitu</string> - <string name="conference_creation_failed">Konferentzia sortzeak huts egin du!</string> - <string name="conference_created">Konferentzia sortu da!</string> - <string name="secret_accepted">Sekretua onartu da!</string> - <string name="reset">Berrezarri</string> - <string name="account_image_description">Kontuaren profileko argazkia</string> - <string name="copy_otr_clipboard_description">OTR hatz-marka arbelera kopiatu</string> - <string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO hatz-marka arbelara kopiatu</string> - <string name="regenerate_omemo_key">OMEMO gakoa birsortu</string> - <string name="wipe_omemo_pep">Beste gailuak PEPetik garbitu</string> - <string name="clear_other_devices">Gailuak garbitu</string> - <string name="clear_other_devices_desc">Ziur al zaude OMEMO iragarpenetik beste gailu guztiak garbitu nahi dituzulaz? Zure gailuak konektatzen diren hurrengoan, beraiek berriragarriko dira, baina agian ez dute mezurik jasoko bitartean.</string> - <string name="purge_key">Gakoa purgatu</string> - <string name="purge_key_desc_part1">Ziur al zaude gako hau purgatu nahi duzulaz?</string> - <string name="purge_key_desc_part2">Modu itzulezinean arriskutsutzat hartuko da, eta ezingo duzu gakoarekin berriro saio berri bat sortu.</string> - <string name="error_no_keys_to_trust">Kontaktu honetarako gako erabilgarririk ez dago. Bere gakoak purgatu badituzu, berri batzuk sortu behar dituzte.</string> - <string name="error_trustkeys_title">Akatsa</string> - <string name="fetching_history_from_server">Mezuak zerbitzaritik eskuratzen</string> - <string name="no_more_history_on_server">Mezu gehiagorik ez zerbitzarian</string> - <string name="updating">Eguneratzen...</string> - <string name="password_changed">Pasahitza aldatu da</string> - <string name="could_not_change_password">Pasahitza ezin izan da aldatu</string> - <string name="otr_session_not_started">Mezu bat bidali enkripatutako elkarrizketa hasteko</string> - <string name="ask_question">Galdetu</string> - <string name="smp_explain_question">Zu eta zure kontaktua beste inor ezagutzen ez duen elkarren arteko sekreturen bat baduzue (ohiko txantxa edo azkenengo aldian bazkaldu zenutena adibidez) bakoitzaren hatz-markak egiaztatzeko sekretu hori erabili dezakezue.\n\nIradokizun edo galdera bat eman behar duzu zure kontaktuak erantzun dezan, letra larri eta xeheak bereiziz.</string> - <string name="smp_explain_answer">Zure kontaktuak zure hatz-marka egiaztatu nahi du partekatutako sekretu batekin erronka eginez. Zure kontaktuak hurrengo iradokizuna edo sekretu horren galdera eman du.</string> - <string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Zure iradokizuna ez luke hutsik egon behar</string> - <string name="shared_secret_can_not_be_empty">Zure partekatutako sekretua ezin da hutsik egon</string> - <string name="manual_verification_explanation">Kontu handiz konpara ezazu beheko hatz-marka zure kontaktuaren hatz-markarekin.\nEnkriptatutako email bat edota telefono dei bat bezalako edozein komunikabide fidagarriren bat erabili dezakezu horiek trukatzeko.</string> - <string name="change_password">Pasahitza aldatu</string> - <string name="current_password">Oraingo pasahitza</string> - <string name="new_password">Pasahitza berria</string> - <string name="password_should_not_be_empty">Pasahitza ez luke hutsik egon behar</string> - <string name="enable_all_accounts">Kontu guztiak gaitu</string> - <string name="disable_all_accounts">Kontu guztiak ezgaitu</string> - <string name="perform_action_with">Ekintza honekin egin</string> - <string name="no_affiliation">Afiliaziorik ez</string> - <string name="no_role">Rolik ez</string> - <string name="outcast">Baztertutakoa</string> - <string name="member">Kidea</string> - <string name="advanced_mode">Modu aurreratua</string> - <string name="grant_membership">Bazkidetza eman</string> - <string name="remove_membership">Bazkidetza ezezaztu</string> - <string name="grant_admin_privileges">Administratzaile baimenak eman</string> - <string name="remove_admin_privileges">Administratzaile baimenak ezeztatu</string> - <string name="remove_from_room">Konferentziatik kendu</string> - <string name="could_not_change_affiliation">%s(r)en afiliazioa ezin izan da aldatu</string> - <string name="ban_from_conference">Konferentzian egotea debekatu</string> - <string name="removing_from_public_conference">%s konferentzia publiko batetik ateratzen saiatzen ari zara. Hori lortzeko modu bakarra erabiltzaile hori betiko debekatzea da.</string> - <string name="ban_now">Debekatu orain</string> - <string name="could_not_change_role">%s(r)en rola ezin izan da aldatu</string> - <string name="public_conference">Publikoki edonor sar daiteken konferentzia</string> - <string name="private_conference">Konferentzia pribatua, kideentzat soilik</string> - <string name="conference_options">Konferentziaren aukerak</string> - <string name="members_only">Pribatua, kideentzat soilik</string> - <string name="non_anonymous">Ez anonimoa</string> - <string name="moderated">Moderatua</string> - <string name="you_are_not_participating">Ez zara parte hartzen ari</string> - <string name="modified_conference_options">Konferentziaren aukerak aldatu dira</string> - <string name="could_not_modify_conference_options">Konferentziaren aukerak ezin izan dira aldatu</string> - <string name="never">Inoiz</string> - <string name="thirty_minutes">30 minutu</string> - <string name="one_hour">ordu 1</string> - <string name="two_hours">2 ordu</string> - <string name="eight_hours">8 ordu</string> - <string name="until_further_notice">abisatu arte</string> - <string name="pref_input_options">Sarrera aukerak</string> - <string name="pref_enter_is_send">Sartu teklak bidaltzen du</string> - <string name="pref_enter_is_send_summary">Sartu tekla erabili mezua bidaltzeko</string> - <string name="pref_display_enter_key">Sartu tekla erakutsi</string> - <string name="pref_display_enter_key_summary">Aurpegieren tekla sartu teklarekin aldatu</string> - <string name="audio">audioa</string> - <string name="video">bideoa</string> - <string name="image">irudia</string> - <string name="pdf_document">PDF dokumentua</string> - <string name="apk">Android aplikazioa</string> - <string name="vcard">Kontaktua</string> - <string name="received_x_file">%s jaso da</string> - <string name="disable_foreground_service">Atzeko planoko zerbiztua ezgaitu</string> - <string name="touch_to_open_conversations">Ikutu Conversations irekitzeko</string> - <string name="avatar_has_been_published">Profileko argazkia argitaratu da</string> - <string name="sending_x_file">%s bidaltzen</string> - <string name="offering_x_file">%s eskeintzen...</string> - <string name="hide_offline">Lineaz kanpokoak ezkutatu</string> - <string name="disable_account">Kontua ezgaitu</string> - <string name="contact_is_typing">%s idazten ari da...</string> - <string name="contact_has_stopped_typing">%s(e)k idazteari utzi dio</string> - <string name="pref_chat_states">Idazketa jakinarazpenak</string> - <string name="pref_chat_states_summary">Zure kontaktuak mezu berri bat noiz idazten ari zaren jakin dezan baimendu</string> - <string name="send_location">Kokapena partekatu</string> - <string name="show_location">Kokapena erakutsi</string> - <string name="no_application_found_to_display_location">Kokapena erakutsi dezakeen aplikaziorik ez da aurkitu</string> - <string name="location">Kokapena</string> - <string name="received_location">Kokapena jaso da</string> - <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Elkarrizketa itxi egin da</string> - <string name="title_undo_swipe_out_muc">Konferentzia utzi egin da</string> - <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Sistemaren CAtaz ez fidatu</string> - <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Ziurtagiri guztiak eskuz onartu behar dira</string> - <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Ziurtagiriak kendu</string> - <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Eskuz ezabatu onartutako ziurtagiriak</string> - <string name="toast_no_trusted_certs">Ez dago eskuz onartutako ziurtagiririk</string> - <string name="dialog_manage_certs_title">Ziurtagiriak kendu</string> - <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Aukeratutakoak ezabatu</string> - <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Utzi</string> - <plurals name="toast_delete_certificates"> - <item quantity="one">Ziurtagiri %d ezabatua</item> - <item quantity="other">%d ziurtagiri ezabatuak</item> - </plurals> - <plurals name="select_contact"> - <item quantity="one">Hautatu kontaktu %d</item> - <item quantity="other">Hautatu %d kontaktu</item> - </plurals> - <string name="pref_quick_action_summary">Bidaltze botoia ekintza azkar batekin aldatu</string> - <string name="pref_quick_action">Ekintza azkarra</string> - <string name="none">Bat ere ez</string> - <string name="recently_used">Azkenengo aldiz erabilitakoa</string> - <string name="choose_quick_action">Ekintza azkarra aukeratu</string> - <string name="search_for_contacts_or_groups">Kontaktuak edo taldeak bilatu</string> - <string name="send_private_message">Mezu pribatua bidali</string> - <string name="user_has_left_conference">%s(e)k konferentzia utzi egin du</string> - <string name="username">Erabiltzaile izena</string> - <string name="username_hint">Erabiltzaile izena</string> - <string name="invalid_username">Hau ez da erabiltzaile izen baliodun bat</string> - <string name="download_failed_server_not_found">Deskargak huts egin du: zerbitzaria ez da aurkitu</string> - <string name="download_failed_file_not_found">Deskargak huts egin du: fitxategia ez da aurkitu</string> - <string name="download_failed_could_not_connect">Deskargak huts egin du: ezin izan da ostalarira konektatu</string> - <string name="pref_use_white_background">Atzeko-planoan kolore zuria erabili</string> - <string name="pref_use_white_background_summary">Jasotako mezuak testu beltza atzeko-plano zuri baten gainean bezala erakutsi</string> - <string name="account_status_tor_unavailable">TOR sarea ez dago eskuragarri</string> - <string name="server_info_broken">Hondatuta</string> - <string name="pref_presence_settings">Presentzia ezarpenak</string> - <string name="pref_away_when_screen_off">Urrun pantaila itzalita dagoenean</string> - <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Zure baliabidea urrun bezala markatzen du pantaila itzalita dagoenean</string> - <string name="pref_xa_on_silent_mode">Ez eskuragarri modu isilean</string> - <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Zure baliabidea ez eskuragarri bezala markatzen du mugikorra modu isilean dagoenean</string> - <string name="action_add_account_with_certificate">Kontua ziurtagiriarekin gehitu</string> - <string name="unable_to_parse_certificate">Ezin izan da ziurtagiria aztertu</string> - <string name="authenticate_with_certificate">Utzi hutsik ziurtagiririk gabe autentifikatzeko</string> - <string name="captcha_ocr">Captcharen testua</string> - <string name="captcha_required">Captcha beharrezkoa da</string> - <string name="captcha_hint">Sartu irudiaren testua</string> - <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Ziurtagiriaren katea ez da fidagarria</string> - <string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber IDa ez du ziurtagiriarekin bat egiten</string> - <string name="action_renew_certificate">Ziurtagiria berriztu</string> - <string name="error_fetching_omemo_key">Akatsa OMEMO gakoa eskuratzerakoan!</string> - <string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO gakoa ziurtagiriarekin egiaztatuta!</string> - <string name="device_does_not_support_certificates">Zure gailuak ez du bezero ziurtagiriak aukeratzea onartzen!</string> - <string name="pref_connection_options">Konexioaren aukerak</string> - <string name="pref_use_tor">Tor bidez konektatu</string> - <string name="pref_use_tor_summary">Konexio guztiak TOR sarean zehar igaro. Orbot behar du</string> - <string name="account_settings_hostname">Ostalariaren izena</string> - <string name="account_settings_port">Ataka</string> - <string name="hostname_or_onion">Zerbitzari- edo .onion-helbidea</string> - <string name="not_a_valid_port">Hau ez da ataka zenbaki balioduna</string> - <string name="not_valid_hostname">Hau ez da ostalari izen balioduna</string> - <string name="connected_accounts">%2$dtik %1$d kontu konektatuta</string> - <plurals name="x_messages"> - <item quantity="one">mezu %d</item> - <item quantity="other">%d mezu</item> - </plurals> - <string name="shared_file_with_x">Fitxategia %s(r)ekin partekatu da</string> - <string name="shared_image_with_x">Irudia %s(r)ekin partekatu da</string> - <string name="no_storage_permission">Conversationsek kanpoko biltegirako sarbidea behar du</string> - <string name="sync_with_contacts">Kontaktuekin sinkronizatu</string> -</resources> |