aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--src/main/res/values-it/strings.xml20
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml
index d52dcb2d8..fd57622fc 100644
--- a/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -601,24 +601,44 @@
<string name="data_saver_enabled">Risparmio dati attivato</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Il tuo sistema operativo sta limitando l\'accesso internet a Pix-Art Messenger quando è in background. Per ricevere le notifiche di nuovi messaggi dovresti consentire l\'accesso senza limiti a Pix-Art Messenger quando il Risparmio dati è attivo.\nPix-Art Messenger cercherà comunque di risparmiare dati quando possibile.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Il tuo dispositivo non supporta la disattivazione del Risparmio dati per Pix-Art Messenger.</string>
+ <string name="navigate">Naviga fino alla posizione</string>
+ <string name="add_to_contact_list">Aggiungi alla lista contatti</string>
+ <string name="contact">Contatto</string>
+ <string name="unable_to_start_recording">Impossibile avviare la registrazione</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Impossibile creare file temporaneo</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Questo dispositivo è stato verificato</string>
<string name="copy_fingerprint">Copia impronta</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Tutte le chiavi OMEMO sono state verificate</string>
+ <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Il codice QR non contiene impronte per questa conversazione.</string>
<string name="verified_fingerprints">Impronte verificate</string>
+ <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Usa la fotocamera per scansionare il codice QR di un contatto</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Attendi la ricezione delle chiavi</string>
+ <string name="share_as_barcode">Condividi come codice QR</string>
<string name="share_as_uri">Condividi come URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Condividi come link HTTP</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Chiavi OMEMO fidate ciecamente</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Fiducia cieca prima della verifica</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Fidati automaticamente di tutti i nuovi dispositivi di contatti che non sono stati verificati e chiedi una conferma manuale ogni volta che un contatto verificato aggiunge un dispositivo.</string>
<string name="not_trusted">Non fidato</string>
+ <string name="invalid_barcode">Codice QR non valido</string>
+ <string name="verify_with_qr_code">verifica con codice QR</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Ho seguito questo link da una fonte fidata</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Stai per verificare le chiavi OMEMO di %1$s cliccando un link. Questo metodo è sicuro solo se hai seguito il link da una fonte fidata dove solo %2$s può averlo pubblicato.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verifica chiavi OMEMO</string>
+ <string name="show_inactive_devices">Mostra inattivi</string>
+ <string name="hide_inactive_devices">Nascondi inattivi</string>
+ <string name="reply">Rispondi</string>
<string name="encrypting_message">Cifratura del messaggio</string>
<string name="transcoding_video">Compressione video in corso</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Nessun recupero di messaggi a causa del periodo di conservazione locale.</string>
+ <plurals name="seconds">
+ <item quantity="one">%d secondo</item>
+ <item quantity="other">%d secondi</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="minutes">
+ <item quantity="one">%d minuto</item>
+ <item quantity="other">%d minuti</item>
+ </plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d ora</item>
<item quantity="other">%d ore</item>