aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Schneppe <kriztan@users.noreply.github.com>2019-01-06 21:41:00 +0100
committerChristian Schneppe <kriztan@users.noreply.github.com>2019-01-06 21:41:00 +0100
commit4f04cccfbfbeed60c366545c6015345b583181ed (patch)
tree08de13ae0b9e74b9edc14fa28eb3b0d5a0ea16cb /src/main/res
parentc64615ef68184c040f5f3abd23ddb6d11f6dcddd (diff)
New translations strings.xml (Arabic)
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--src/main/res/values-ar/strings.xml12
1 files changed, 12 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ar/strings.xml b/src/main/res/values-ar/strings.xml
index c08a8beff..a782bf638 100644
--- a/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -365,6 +365,7 @@
<string name="encrypting_message">تشفير الرسالة</string>
<string name="transcoding_video">جارٍ ضغط الفيديو</string>
<string name="today">اليوم</string>
+ <string name="pref_notifications_from_strangers">الإشعارات مِن طرف الأجانب</string>
<string name="contacts_are_typing">%s يكتبون حاليا…</string>
<string name="contact_is_typing">%s يكتب حاليا…</string>
<string name="one_participant">مشارك واحد</string>
@@ -382,6 +383,7 @@
<string name="pref_validate_hostname">تأكيد اسم المضيف عبر DNSSEC</string>
<string name="mark_as_read">اعتبرها مقروءة</string>
<string name="server_info_partial">جزئيا</string>
+ <string name="no_application_found_to_open_link">تعذر العثور على تطبيق يمكنه فتح هذا الرابط</string>
<string name="pref_warn_unencrypted_chat">التنبيه إن كانت المحادثة غير مشفّرة</string>
<string name="invalid_muc_nick">الاسم المستعار غير صالح</string>
<string name="title_activity_share_via_account">شاركه عبر حساب</string>
@@ -391,11 +393,15 @@
<string name="snooze">غفوة</string>
<string name="huawei_protected_apps">التطبيقات المحمية</string>
<string name="pref_enable_multi_accounts_title">السماح باستخدام عدة حسابات</string>
+ <string name="mtm_accept_cert">هل تريد تقبُّل الشهادة المجهولة؟</string>
<string name="mtm_cert_details">تفاصيل الشهادة:</string>
<string name="once">مرة واحدة</string>
<string name="edit_status_message_title">تعديل رسالة حالة الحضور</string>
<string name="edit_status_message">تعديل رسالة الحالة</string>
+ <string name="disable_encryption">تعطيل التشفير</string>
+ <string name="disable_now">عطّله الآن</string>
<string name="draft">المسودة:</string>
+ <string name="pref_omemo_setting">التشفير عبر OMEMO</string>
<string name="pref_theme_light">سمة فاتحة</string>
<string name="pref_theme_dark">سمة داكنة</string>
<string name="pref_theme_options">السمة</string>
@@ -415,6 +421,7 @@
<string name="show_privacy">سياسة الخصوصية</string>
<string name="show_termsofuse">شروط الاستخدام</string>
<string name="pref_start_search">البحث المباشر</string>
+ <string name="paste_as_quote">الصقها كاقتباس</string>
<string name="group_chat_avatar">الصورة الرمزية للمحادثة الجماعية</string>
<string name="contact_name">اسم المراسل</string>
<string name="nickname">الاسم المستعار الخاص بفريق المحادثة هذا</string>
@@ -433,6 +440,7 @@
<string name="silent_messages_channel_name">رسائل صامتة</string>
<string name="pref_more_notification_settings">إعدادات الإشعارات</string>
<string name="video_compression_channel_name">ضغط الفيديو</string>
+ <string name="backup_channel_name">النسخ الاحتياطي لقاعدة البيانات</string>
<string name="app_update_channel_name">تحديث التطبيق</string>
<string name="action_group_details">تفاصيل الفريق</string>
<string name="view_media">عرض الوسائط</string>
@@ -442,9 +450,13 @@
<string name="delete_file_dialog">احذف الملف</string>
<string name="cancelled">ملغى</string>
<string name="remote_server_timeout">انتهت مدة الاتصال مع الخادم عند بُعد</string>
+ <string name="reject_request">رفض الطلب</string>
+ <string name="pref_screen_security">منع لقطات الشاشة</string>
<string name="install_orbot">تثبيت أوربوت</string>
<string name="start_orbot">تشغيل أوربوت</string>
<string name="ebook">كتاب إلكتروني</string>
+ <string name="your_name">اسمك</string>
+ <string name="enter_your_name">أدخل اسمك</string>
<string name="pref_play_gif_inside">تشغيل صور جيف المتحركة في المحادثة</string>
<string name="pref_play_gif_inside_summary">إن تم تنشيط هذه الميزة فسوف يتم تشغيل صور جيف المتحركة تلقائيا داخل نافذة المحادثة.</string>
</resources>