aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/language/gl_ES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/gl_ES')
-rwxr-xr-xlanguage/gl_ES/admin.lang.php19
-rw-r--r--language/gl_ES/common.lang.php10
-rw-r--r--language/gl_ES/help/maintenance.html26
-rw-r--r--language/gl_ES/help/notification_by_mail.html14
-rw-r--r--language/gl_ES/help/permalinks.html7
-rw-r--r--language/gl_ES/help/photos_add_ftp.html60
-rw-r--r--language/gl_ES/help/search.html19
-rw-r--r--language/gl_ES/help/synchronize.html14
-rw-r--r--language/gl_ES/help/user_list.html23
9 files changed, 185 insertions, 7 deletions
diff --git a/language/gl_ES/admin.lang.php b/language/gl_ES/admin.lang.php
index 59d9c35a8..f6c92a6de 100755
--- a/language/gl_ES/admin.lang.php
+++ b/language/gl_ES/admin.lang.php
@@ -366,7 +366,6 @@ $lang['Number of albums per page'] = 'Número de álbums por páxina';
$lang['Number of comments per page'] = 'Número de comentarios por páxina';
$lang['Number of downloads'] = 'Número de descargas';
$lang['Number of rates'] = 'Número de valoracións';
-$lang['Number of thumbnails to create'] = 'Número de miniaturas a crear';
$lang['Numeric identifier : %d'] = 'Identificador numérico: %d';
$lang['Obsolete Plugins'] = 'Engadidos obsoletos';
$lang['Only private albums are listed'] = 'Só se amosan os álbums privados';
@@ -457,7 +456,6 @@ $lang['Local'] = 'Local';
$lang['Lock'] = 'Bloquear';
$lang['Lock albums'] = 'Bloquear álbums';
$lang['Lock gallery'] = 'Bloquear galería';
-$lang['Mail address is obligatory for all users'] = 'O enderezo de correo é obrigatorio para tódolos usuarios';
$lang['Mail content'] = 'Contido do correo';
$lang['Mail sent to %s [%s].'] = 'Enviar correo a %s [%s].';
$lang['Keep in touch with Piwigo project, subscribe to Piwigo Announcement Newsletter. You will receive emails when a new release is available (sometimes including a security bug fix, it\'s important to know and upgrade) and when major events happen to the project. Only a few emails a year.'] = 'Fica actualizado co proxecto Piwigo, subscríbete ó boletín dos anuncios do Piwigo. Recibirás correos electrónicos cando estea dispoñible unha nova versión (ás veces inclúen a corrección dun erro de seguranza, é importante coñecer isto e actualizar) e cando se producen actividades importantes no proxecto. Só se enviarán uns poucos correos ó longo do ano.';
@@ -570,7 +568,7 @@ $lang['Send an information email to group members'] = 'Enviar unha notificación
$lang['Send connection settings by email'] = 'Enviar credenciais por correo electrónico';
$lang['Send mail as'] = 'Enviar correo como';
$lang['Send mail on HTML format'] = 'Enviar email en formato HTML';
-$lang['Send mail to users'] = 'Norificacións';
+$lang['Send mail to users'] = 'Notificacións';
$lang['Set as default language for unregistered and new users'] = 'Idioma predeterminado para os invitados e os noves usuarios';
$lang['Save visits in history for'] = 'Gardar visitas no histórico a';
$lang['Search for new images in the directories'] = 'Buscar novas imaxes nos directorios';
@@ -919,7 +917,6 @@ $lang['new'] = 'novo';
$lang['no write access'] = 'sen permiso de escritura';
$lang['none'] = 'ningún';
$lang['nothing'] = 'nada';
-$lang['number of miniaturized photos'] = 'número de miniaturas creadas';
$lang['on the %d selected photos'] = 'nas %d fotos seleccionadas';
$lang['only directories'] = 'só cartafoles';
$lang['middle'] = 'medio';
@@ -967,4 +964,16 @@ $lang['Update user'] = 'Actualizar usuario';
$lang['Close user details'] = 'Pechar detalles de usuario';
$lang['Open user details'] = 'Abrir detalles de usuario';
$lang['close'] = 'pechar';
-$lang['Activate it now'] = 'Actívao agora'; \ No newline at end of file
+$lang['Activate it now'] = 'Actívao agora';
+$lang['Empty caddie'] = 'Carriño baleiro';
+$lang['Impossible to deactivate the default theme.'] = 'Non é posible desactivar o tema predeterminado.';
+$lang['Mail address is mandatory for registration'] = 'O enderezo de correo é obrigatorio para o rexistro';
+$lang['No and unlock sub-albums'] = 'Non e desbloquear sub-álbums';
+$lang['The settings for the guest are from the %s user'] = 'As opcións para o invitado son as do usuario %s';
+$lang['Upload in progress'] = 'Envío en progreso';
+$lang['based on'] = 'baseada en';
+$lang['between %s and %s MB'] = 'entre %s e %s MB';
+$lang['date & time'] = 'data & hora';
+$lang['file name'] = 'nome de ficheiro';
+$lang['width & height'] = 'largo & alto';
+$lang['Allow users to add a link to their website'] = 'Permite ós usuarios engadir unha ligazón ó seu sitio web'; \ No newline at end of file
diff --git a/language/gl_ES/common.lang.php b/language/gl_ES/common.lang.php
index b8e8d31c5..3a5ec343b 100644
--- a/language/gl_ES/common.lang.php
+++ b/language/gl_ES/common.lang.php
@@ -22,7 +22,7 @@
// +-----------------------------------------------------------------------+
/*
Language Name: Galego [ES]
-Version: 2.7.0
+Version: 2.7.1
Language URI: http://piwigo.org/ext/extension_view.php?eid=681
Author: Piwigo team
Author URI: http://piwigo.org
@@ -417,4 +417,10 @@ $lang['First Page'] = 'Primeira páxina';
$lang['Go back to the album'] = 'Volver ó álbum';
$lang['Last Page'] = 'Última páxina ';
$lang['Theme'] = 'Tema';
-$lang['No results for'] = 'Non hai resultados para'; \ No newline at end of file
+$lang['No results for'] = 'Non hai resultados para';
+$lang['Apply on properties'] = 'Aplicar propiedades';
+$lang['Link: %s'] = 'Ligazón: %s';
+$lang['Photo description'] = 'Descrición da foto';
+$lang['Photo title'] = 'Título da foto';
+$lang['Album name, A → Z'] = 'Nome do álbum, A → Z';
+$lang['Album name, Z → A'] = 'Nome do álbum, A → Z'; \ No newline at end of file
diff --git a/language/gl_ES/help/maintenance.html b/language/gl_ES/help/maintenance.html
new file mode 100644
index 000000000..cd70d7760
--- /dev/null
+++ b/language/gl_ES/help/maintenance.html
@@ -0,0 +1,26 @@
+<h2>Mantemento</h2>
+
+<p>Para optimizar o tempo de xeración da páxina Piwigo utiliza información almacenada en caché. Por exemplo, en vez de contar o número das fotos contidas en cada álbum en cada recarga de páxina, esta información é almacenada na base de datos. En teoría esta información sempre tería que ser correcta mais ás veces pode ocorrer un erro e a información da caché devén fóra de data.</p>
+
+<p>Algunha información pasa a ser menos útil co paso do tempo. Eliminando esta información inútil da base de datos aforrará algún espazo no disco.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Elimina etiquetas orfas</strong></li>
+</ul>
+<ul>
+ <li><strong>Actualizar informacións de álbums:</strong> para cada álbum, a información comprobada e actualizada se é necesario é: lista de álbums pai, número de fotos, última data de foto, posición entre álbums irmáns, posición entre todos os álbums. Esta acción tamén comproba a consistencia de fotos representativa.</li>
+ <li><strong>Actualizar información de fotos:</strong> para cada foto, a información actualizada é: ruta completa do ficheiro, valoración media. <em>Aviso</em>, non se confunda: a información de metadatos ten que ser sincronizada a partir de <span class="pwgScreen">Administración &raquo; Ferramentas &raquo; sincronización</span>, ou na pantalla de modificación dunha foto soa (a traveso de <span class="pwgScreen">Foto</span> por exemplo).</li>
+</ul>
+<ul>
+ <li><strong>Reparar e optimizar a base de datos:</strong> realiza operacións de reordenación, reparación e optimización en cada táboa da base de datos.</li>
+ <li><strong>Reinicializar a comprobación de integridade</strong></li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>Purgar histórico de detalles:</strong> elimina todas as liñas da da táboa de historia. Pantalla <span class="pwgScreen">Administración &raquo; Ferramentas &raquo; Historia</span> non vai volver amosar información da historia pasada. <em>Aviso:</em> todos os datos serán perdidos, sen xeito se recuperalos novamente.</li>
+ <li><strong>Purgar histórico de resumos:</strong> elimina toda a información de resumo sobre historia de visita. Este resumo é calculado a partir dos detalles de historia.</li>
+ <li><strong>Purgar sesións:</strong> elimina sesións de usuario que expiraron.</li>
+ <li><strong>Purgar as notificacións de semente nunca utilizadas.</strong></li>
+ <li><strong>Purgar o histórico de procuras.</strong></li>
+ <li><strong>Purgar modelos compilados.</strong></li>
+</ul> \ No newline at end of file
diff --git a/language/gl_ES/help/notification_by_mail.html b/language/gl_ES/help/notification_by_mail.html
new file mode 100644
index 000000000..452e1abb2
--- /dev/null
+++ b/language/gl_ES/help/notification_by_mail.html
@@ -0,0 +1,14 @@
+<h2>Notificación por correo (NBM)</h2>
+
+<p>Configurar e xestionar as notificacións de correo electrónico aos usuarios notificándoos de cambios no seu sitio.</p>
+
+<p>Esta pantalla está composta por tres lapelas:</p>
+
+<h3>Opcións</h3>
+<p>Dispoñible só para administradores web, esta lapela establece opcións de parámetros de notificación por correo electrónico.</p>
+
+<h3>Subscribir</h3>
+<p>Dispoñible só para administradores web, esta lapela xestiona as notificacións por correo electrónico do usuario. Engadir usuarios á caixa de subscritos para que estes reciban notificacións por correo electrónico.</p>
+
+<h3>Enviar</h3>
+<p>Dispoñible só para administradores web e administradores, esta lapela permite aos administradores enviar notificacións por correo electrónico aos usuarios subscritos.</p> \ No newline at end of file
diff --git a/language/gl_ES/help/permalinks.html b/language/gl_ES/help/permalinks.html
new file mode 100644
index 000000000..28772886b
--- /dev/null
+++ b/language/gl_ES/help/permalinks.html
@@ -0,0 +1,7 @@
+<h2>Ligazóns permanentes</h2>
+
+<p>As ligazóns permanentes empréganse para facer os urls dos álbums máis agradables. Cando un álbum ten unha ligazón permanente definida, o id do álbum deixa de ser necesario no url.</p>
+
+<p>Cando se borra unha ligazón permanente, pode ser gardada no histórico de ligazóns permanentes, deste xeito as ligazóns externas ás páxinas de Piwigo continúan a traballar. Na taboa histórica de ligazóns permanentes pódese ver a data na que a ligazón permanente se borrou, a última vez que se usou e o número de veces que esta ligazón permanente foi empregada.</p>
+
+<p>Nótese que as ligazóns permanentes deben ser únicas para cada álbum. Amais na táboa histórica de ligazóns permanentes non se pode ter definida a mesma ligazón permanente máis dunha vez.</p> \ No newline at end of file
diff --git a/language/gl_ES/help/photos_add_ftp.html b/language/gl_ES/help/photos_add_ftp.html
new file mode 100644
index 000000000..0d1caf7df
--- /dev/null
+++ b/language/gl_ES/help/photos_add_ftp.html
@@ -0,0 +1,60 @@
+<fieldset>
+ <legend>Inicio rápido</legend>
+
+<ol>
+ <li>Crea un cartafol no teu computador.</li>
+
+ <li>Copia algunhas fotos dentro deste cartafol, axustar o tamaño para amosalas na web. <em>Aviso</em>: o nome dos cartafoles e ficheiros só pode conter letras, números, "-", "_" ou ".". Sen espazos en branco nin caracteres acentuados.</li>
+
+ <li>Cun cliente FTP, copia o teu cartafol dentro do cartafol "galleries" onde está instalado o teu Piwigo.</li>
+
+ <li>Identifícate na galería e vai a <span class="pwgScreen">Administración</span> e fai clic no gran botón Sincronización.</li>
+</ol>
+
+<p>Parabéns! Creaches con éxito o primeiro álbum da súa galería de fotos.</p>
+</fieldset>
+
+<fieldset>
+ <legend>Organización de cartafoles e ficheiros</legend>
+
+<ul>
+
+ <li>
+
+ <p>Os cartafoles dos álbums están no cartafol "galleries" no Piwigo. Aquí segue a árbore de directorios dunha pequena galería (pero con moitas características)::</p>
+
+ <pre>
+galleries
+|-- wedding
+| |-- celebration
+| | |-- arrival
+| | | |-- paul-alone.jpg
+| | | +-- sarah-alone.jpg
+| | +-- departure
+| | +-- paul-and-sarah.jpg
+| +-- party
+| |-- dancers001.jpg
+| |-- dancers002.jpg
+| +-- dancers003.jpg
++-- honeymoon
+ |-- hotel.png
+ |-- video-from-plane.avi
+ +-- pwg_representative
+ +-- video-from-plane.jpg
+</pre>
+
+ </li>
+
+ <li>A excepción de "pwg_representative" (ver explicación debaixo), cada cartafol dentro de "galleries" produce un álbum. Non hai límite de profundidade.</li>
+
+ <li>Basicamente, un elemento é representado por un ficheiro. Un ficheiro pode ser un elemento Piwigo se súa extensión está entre as posibles nos parámetros de configuración <code>file_ext</code> (ver o ficheiro <span
+ class="filename">include/config_default.inc.php</span>). Un ficheiro pode ser unha imaxe se súa extensión está entre as posibles nos parámetros de configuración <code>picture_ext</code>.</li>
+
+ <li>Os elementos que non son fotos (vídeo, sons, ficheiros de texto, calquera outro...) son representados de xeito predeterminado por unha icona correspondente á extensión do ficheiro. Opcionalmente, podes asociar unha miniatura e un ficheiro representativo (ver video.avi no exemplo de arriba).</li>
+
+ <li><em>Aviso</em>: o nome dos cartafoles e ficheiros debe conter só letras, números, "-", "_" ou ".". Sen espazos en branco nin caracteres acentuados.</li>
+
+ <li>Unha vez que as imaxes estean correctamente situadas nos cartafoles, vai a: <span class="pwgScreen">Administración &raquo; Ferramentas &raquo; Sincronizar</span></li>
+
+</ul>
+</fieldset>
diff --git a/language/gl_ES/help/search.html b/language/gl_ES/help/search.html
new file mode 100644
index 000000000..0ed43342f
--- /dev/null
+++ b/language/gl_ES/help/search.html
@@ -0,0 +1,19 @@
+<h2>Buscar</h2>
+
+<p>Esta páxina permite buscar fotos dentro de toda a galería.</p>
+
+<dl>
+
+ <dt>Buscar por palabras</dt>
+ <dd>Busca por unha ou varias palabras dentro dos atributos relacionados as fotos da galería. Use * como comodín para coincidencias parciais.</dd>
+
+ <dt>Buscar por autor</dt>
+ <dd>Use * como comodín para coincidencias parciais.</dd>
+
+ <dt>Buscar por data</dt>
+ <dd>Escolle unha data e/ou unha data final para a consulta. Deixa o campo baleiro se queres facer unha consulta "antes". O ano no último campo ha de ser inserido no seguinte formato: AAAA (por exemplo, 2004)</dd>
+
+ <dt>Buscar en álbums</dt>
+ <dd>Seleccione álbum ou álbums nos que nos que buscar. Pódese buscar en todos os sub-álbums escollendo o pai e activando debaixo buscar en sub-álbums.</dd>
+
+</dl> \ No newline at end of file
diff --git a/language/gl_ES/help/synchronize.html b/language/gl_ES/help/synchronize.html
new file mode 100644
index 000000000..7118ec234
--- /dev/null
+++ b/language/gl_ES/help/synchronize.html
@@ -0,0 +1,14 @@
+<h2>Sincronizar</h2>
+
+<p>Hai dous tipos distintos de sincronización:</p>
+<ul>
+ <li>cartafoles/ficheiros</li>
+ <li>metadatos de ficheiros</li>
+</ul>
+
+<p>Sincronizar cartafoles e ficheiros é actualizar a túa árbore de cartafoles coa árbore de álbumes na base de datos.
+Sincronizar os metadatos de ficheiros é actualizar a información das fotos, tal como o tamaño do ficheiro, dimensións en píxeles, EXIF ou información IPTC, na base de datos.</p>
+
+<p>Cando sincroniza os ficheiros enviados coa galería, primeiro hanse sincronizar os directorios e ficheiros.</p>
+
+<p>O proceso de sincronización pode levar moito tempo (dependendo da carga do servidor e o número de elementos a xestionar) por iso é posible facelo álbum por álbum.</p> \ No newline at end of file
diff --git a/language/gl_ES/help/user_list.html b/language/gl_ES/help/user_list.html
new file mode 100644
index 000000000..a86f38ca5
--- /dev/null
+++ b/language/gl_ES/help/user_list.html
@@ -0,0 +1,23 @@
+<h2>Lista de usuarios</h2>
+
+<p>Aquí é onde xestionas os usuarios da túa galería Piwigo.</p>
+
+<h3>Engadir un usuario</h3>
+
+<p>Un administrador pode engadir usuarios manualmente. Para cada usuario crea un nome de usuario, un contrasinal e enviar un correo electrónico válido.</p>
+
+<h3>Lista de usuarios</h3>
+
+<p>A listaxe de usuarios existentes pode ser filtrada por nome de usuario (use * como comodín), grupo ou estado. Pode ser ordenada por data de rexistro ou nome de usuario en orde ascendente ou descendente.</p>
+
+<p>Esta pantalla permite a xestión de varios usuarios dunha vez usando diferentes accións:</p>
+
+<ul>
+ <li>Eliminar usuarios (require confirmación)</li>
+ <li>mudar o estado do usuario</li>
+ <li>asociar ou disociar de grupos</li>
+ <li>modificar as propiedades da visualización</li>
+ <li>modificar preferencias adicionais</li>
+</ul>
+
+<p>O destino é o usuario seleccionado (de xeito predeterminado) ou todos os usuarios amosados na lista filtrada.</p> \ No newline at end of file