aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
blob: 8e9bac605754da9156b4b94c505c218dfc49a551 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
  <string name="action_settings">設定</string>
  <string name="action_add">新對話</string>
  <string name="action_accounts">管理帳戶</string>
  <string name="action_end_conversation">結束對話</string>
  <string name="action_contact_details">聯絡人詳情</string>
  <string name="action_secure">安全對話</string>
  <string name="action_add_account">新增帳戶</string>
  <string name="action_edit_contact">編輯姓名</string>
  <string name="action_delete_contact">從列表中刪除</string>
  <string name="title_activity_manage_accounts">管理帳戶</string>
  <string name="title_activity_settings">設定</string>
  <string name="title_activity_conference_details">群組詳情</string>
  <string name="title_activity_contact_details">聯絡人詳情</string>
  <string name="title_activity_sharewith">分享對話</string>
  <string name="title_activity_start_conversation">開始對話</string>
  <string name="title_activity_choose_contact">選擇聯絡人</string>
  <string name="just_now">剛剛</string>
  <string name="minute_ago">1 分鐘前</string>
  <string name="minutes_ago">%d 分鐘前</string>
  <string name="unread_conversations">未讀對話</string>
  <string name="sending">正在發送…</string>
  <string name="nick_in_use">該用戶名稱已被使用</string>
  <string name="admin">管理員</string>
  <string name="owner">擁有人</string>
  <string name="moderator">版主</string>
  <string name="participant">成員</string>
  <string name="visitor">訪客</string>
  <string name="remove_contact_text">你確定要將 %s 從聯絡人清單中移除嗎?與該聯絡人的對話將不會被清除。</string>
  <string name="remove_bookmark_text">你確定要將 %s 從書籤清單中移除嗎?與該聯絡人的對話將不會被清除。</string>
  <string name="register_account">在伺服器上註冊新帳戶</string>
  <string name="share_with">分享</string>
  <string name="start_conversation">開始對話</string>
  <string name="invite_contact">邀請聯絡人</string>
  <string name="contacts">聯絡人</string>
  <string name="cancel">取消</string>
  <string name="add">新增</string>
  <string name="edit">編輯</string>
  <string name="delete">刪除</string>
  <string name="save">儲存</string>
  <string name="ok">好的</string>
  <string name="crash_report_title">Conversations+ 停止運行</string>
  <string name="crash_report_message">發送「堆疊追蹤」給 Conversations+ 的開發人員能幫助改進本程式。\n<b>警告:</b> 你的 XMPP 帳戶將被用作發送有關訊息之用。</string>
  <string name="send_now">現在發送</string>
  <string name="send_never">不再詢問</string>
  <string name="problem_connecting_to_account">無法連接至帳戶</string>
  <string name="problem_connecting_to_accounts">無法連接至多個帳戶</string>
  <string name="touch_to_fix">點擊此處管理帳戶。</string>
  <string name="attach_file">附件</string>
  <string name="not_in_roster">該聯絡人不在你的聯絡人清單上,需要加為聯絡人嗎?</string>
  <string name="add_contact">新增聯絡人</string>
  <string name="send_failed">傳遞失敗</string>
  <string name="send_rejected">拒絕</string>
  <string name="preparing_image">準備傳輸圖片</string>
  <string name="action_clear_history">清除歷史記錄</string>
  <string name="clear_conversation_history">清除對話記錄</string>
  <string name="clear_histor_msg">你確定要刪除該對話中所有訊息嗎?\n\n<b>警告:</b> 這將不會影響其他設備或伺服器儲存的訊息。</string>
  <string name="delete_messages">刪除訊息</string>
  <string name="choose_presence">選擇狀態訊息</string>
  <string name="send_otr_message">發送 OTR 加密訊息</string>
  <string name="send_pgp_message">發送 OpenPGP 加密訊息</string>
  <string name="your_nick_has_been_changed">用戶名稱修改成功</string>
  <string name="send_unencrypted">不加密發送</string>
  <string name="decryption_failed">解密失敗,可能是私鑰不正確。</string>
  <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
  <string name="openkeychain_required_long">Conversations+ 使用一個名為 <b>OpenKeychain</b> 的第三方程式來加密、解碼訊息以及管理您的公鑰。\n\nOpenKeychain 以 GPLv3 釋出,並可在 F-Droid 和 Google Play 上下載。\n\n<small>(之後請重新啟動 Conversations+。)</small></string>
  <string name="restart">重新啟動</string>
  <string name="install">安裝</string>
  <string name="offering">提供中…</string>
  <string name="waiting">等待中…</string>
  <string name="no_pgp_key">找不到 OpenPGP 鑰匙</string>
  <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations+ 不能將你的訊息加密,因為聯絡人沒有公佈他/她的公鑰。\n\n<small>請通知聯絡人設定 OpenPGP。</small></string>
  <string name="no_pgp_keys">找不到多條 OpenPGP 鑰匙</string>
  <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations+ 不能將你的訊息加密,因為多位聯絡人沒有公佈他/她的公鑰。\n\n<small>請通知聯絡人設定 OpenPGP。</small></string>
  <string name="pref_general">一般</string>
  <string name="pref_xmpp_resource">XMPP 資源</string>
  <string name="pref_xmpp_resource_summary">客戶端標示名稱</string>
  <string name="pref_accept_files">接收文件</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">自動接收小於 … 的文件</string>
  <string name="pref_accept_files_size_summary">自動接收小於 … 的文件</string>
  <string name="pref_notification_settings">通知設定</string>
  <string name="pref_notifications">通知</string>
  <string name="pref_notifications_summary">收到新訊息時通知</string>
  <string name="pref_vibrate">震動</string>
  <string name="pref_notification_grace_period">通知限期</string>
  <string name="pref_notification_grace_period_summary">收到副本後,關閉通知一小段時間</string>
  <string name="pref_never_send_crash">總是不發送故障報告</string>
  <string name="pref_never_send_crash_summary">發送「堆疊追蹤」給 Conversations+ 的開發人員能幫助改進本程式</string>
  <string name="pref_confirm_messages">確認訊息</string>
  <string name="pref_confirm_messages_summary">讓你的聯絡人知道你已收到及閱讀訊息</string>
  <string name="openpgp_error">OpenKeychain 回報了一個錯誤</string>
  <string name="error_decrypting_file">解密文件時出現 I/O 錯誤</string>
  <string name="accept">接受</string>
  <string name="error">發生了一個錯誤</string>
  <string name="pref_grant_presence_updates">同意更新狀態訊息</string>
  <string name="pref_grant_presence_updates_summary">預先更新狀態訊息並關注聯絡人的狀態訊息</string>
  <string name="subscriptions">關注</string>
  <string name="your_account">你的帳戶</string>
  <string name="keys">鑰匙</string>
  <string name="send_presence_updates">發送狀態訊息</string>
  <string name="receive_presence_updates">接收狀態訊息</string>
  <string name="ask_for_presence_updates">關注狀態訊息</string>
  <string name="attach_choose_picture">選擇圖片</string>
  <string name="attach_take_picture">拍照</string>
  <string name="preemptively_grant">預先同意關注請求</string>
  <string name="error_not_an_image_file">您選擇的文件不是圖片</string>
  <string name="error_compressing_image">轉換圖片時發生錯誤</string>
  <string name="error_file_not_found">找不到文件</string>
  <string name="error_io_exception">一般的 I/O 錯誤。是存儲空間不足嗎?</string>
  <string name="error_security_exception_during_image_copy">你用來選擇圖片的 app 沒有給予足夠權限我們去讀取文件。\n\n<small>請使用另一文件管理器來選擇圖片</small></string>
  <string name="account_status_unknown">未知</string>
  <string name="account_status_disabled">暫時停用</string>
  <string name="account_status_online">在線</string>
  <string name="account_status_connecting">連接中\u2026</string>
  <string name="account_status_offline">離線</string>
  <string name="account_status_unauthorized">未授權</string>
  <string name="account_status_not_found">未找到伺服器</string>
  <string name="account_status_no_internet">未連接網絡</string>
  <string name="account_status_regis_fail">註冊失敗</string>
  <string name="account_status_regis_conflict">該用戶名稱已被使用</string>
  <string name="account_status_regis_success">註冊完成</string>
  <string name="account_status_regis_not_sup">伺服器不支持註冊</string>
  <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
  <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
  <string name="mgmt_account_edit">編輯帳戶</string>
  <string name="mgmt_account_delete">刪除帳戶</string>
  <string name="mgmt_account_disable">暫時停用</string>
  <string name="mgmt_account_publish_avatar">發佈頭像</string>
  <string name="mgmt_account_publish_pgp">發布 OpenPGP 公共鑰匙</string>
  <string name="mgmt_account_enable">啟用帳戶</string>
  <string name="mgmt_account_are_you_sure">你確定嗎?</string>
  <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">如果刪除帳戶,則所有對話訊息將會被刪除</string>
  <string name="attach_record_voice">錄音</string>
  <string name="account_settings_jabber_id">Jabber ID</string>
  <string name="account_settings_password">密碼</string>
  <string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
  <string name="account_settings_confirm_password">確認密碼</string>
  <string name="password">密碼</string>
  <string name="confirm_password">確認密碼</string>
  <string name="passwords_do_not_match">密碼不一致</string>
  <string name="invalid_jid">該 Jabber ID 無效</string>
  <string name="error_out_of_memory">空間不足,圖片過大</string>
  <string name="contact_status_online">線上</string>
  <string name="contact_status_free_to_chat">目前有空</string>
  <string name="contact_status_away">離開</string>
  <string name="contact_status_extended_away">長時間離開</string>
  <string name="contact_status_do_not_disturb">請勿打擾</string>
  <string name="contact_status_offline">離線</string>
  <string name="muc_details_conference">群組</string>
  <string name="muc_details_other_members">其他成員</string>
  <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
  <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
  <string name="server_info_available">支援</string>
  <string name="server_info_unavailable">不支援</string>
  <string name="missing_public_keys">沒有公佈公鑰訊息。</string>
  <string name="last_seen_now">剛剛曾在線上</string>
  <string name="last_seen_min">一分鐘前曾在線上</string>
  <string name="last_seen_mins">%d 分鐘前曾在線上</string>
  <string name="last_seen_hour">一小時前曾在線上</string>
  <string name="last_seen_hours">%d 小時前曾在線上</string>
  <string name="last_seen_day">一天前曾在線上</string>
  <string name="last_seen_days">%d 天前曾在線上</string>
  <string name="never_seen">未曾上線</string>
  <string name="install_openkeychain">加密的訊息。請安裝 OpenKeychain 以解密。</string>
  <string name="unknown_otr_fingerprint">未知的 OTR 指紋</string>
  <string name="openpgp_messages_found">發現以 OpenPGP 加密的訊息</string>
  <string name="reception_failed">接收失敗</string>
  <string name="your_fingerprint">你的指紋</string>
  <string name="otr_fingerprint">OTR 指紋</string>
  <string name="verify">驗證</string>
  <string name="decrypt">解密</string>
  <string name="conferences">群組</string>
  <string name="search">查找</string>
  <string name="create_contact">新增聯絡人</string>
  <string name="join_conference">加入群組</string>
  <string name="delete_contact">刪除聯絡人</string>
  <string name="view_contact_details">查看聯絡人詳細訊息</string>
  <string name="create">新增</string>
  <string name="contact_already_exists">聯絡人已存在</string>
  <string name="join">加入</string>
  <string name="conference_address">群組地址</string>
  <string name="conference_address_example">room@conference.example.com</string>
  <string name="save_as_bookmark">儲存為書籤</string>
  <string name="delete_bookmark">刪除書籤</string>
  <string name="bookmark_already_exists">該書籤已存在</string>
  <string name="you"></string>
  <string name="action_edit_subject">編輯群組主題</string>
  <string name="leave">離開</string>
  <string name="contact_added_you">聯絡人已新增你到聯絡人列表</string>
  <string name="add_back">新增為聯絡人</string>
  <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s 讀到此處</string>
  <string name="publish">發佈</string>
  <string name="touch_to_choose_picture">點擊頭像可選擇頭像</string>
  <string name="publish_avatar_explanation">請注意: 所有關注你狀態訊息的人將看到該圖像。</string>
  <string name="publishing">發佈中…</string>
  <string name="error_publish_avatar_server_reject">伺服器拒絕了你的發佈請求</string>
  <string name="error_publish_avatar_converting">發佈頭像時發生錯誤</string>
  <string name="error_saving_avatar">將頭像儲存至硬碟時發生錯誤</string>
  <string name="or_long_press_for_default">(或長按以回復預設頭像)</string>
  <string name="error_publish_avatar_no_server_support">你的伺服器不支持發佈頭像</string>
  <string name="private_message">私密聊天</string>
  <string name="private_message_to">給 %s</string>
  <string name="send_private_message_to">發送私密消息給 %s</string>
  <string name="connect">連接</string>
  <string name="account_already_exists">該帳戶已存在</string>
  <string name="next">下一步</string>
  <string name="server_info_session_established">已建立連接</string>
  <string name="additional_information">其他訊息</string>
  <string name="skip">略過</string>
  <string name="disable_notifications">關閉通知</string>
  <string name="disable_notifications_for_this_conversation">關閉該對話消息</string>
  <string name="enable">打開通知</string>
  <string name="conference_requires_password">群組設有密碼</string>
  <string name="enter_password">輸入密碼</string>
  <string name="missing_presence_updates">缺少聯絡人狀態訊息</string>
  <string name="request_presence_updates">請先發送關注狀態訊息請求。\n\n<small>這將用來判斷您的聯絡人所用的客戶端類型。</small></string>
  <string name="request_now">現在發送請求</string>
  <string name="delete_fingerprint">刪除指紋</string>
  <string name="sure_delete_fingerprint">你確定刪除該指紋嗎?</string>
  <string name="ignore">忽略</string>
  <string name="without_mutual_presence_updates"><b>警告:</b> 在沒有互相關注狀態訊息的情況下發送或會引起不能預計的問題。\n\n<small>請檢視聯絡人詳情頁面以確認你們的關注狀態。</small></string>
  <string name="pref_force_encryption">強制要求端到端加密</string>
  <string name="pref_force_encryption_summary">總是發送加密訊息 (群組訊息除外)</string>
  <string name="pref_dont_save_encrypted">不儲存加密訊息</string>
  <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">警告: 此操作或會導致訊息丟失</string>
  <string name="pref_expert_options_summary">請小心設定</string>
  <string name="pref_use_larger_font">增加字體大小</string>
  <string name="pref_use_larger_font_summary">讓整個 app 界面使用更大號的字體</string>
  <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">用「發送」按鈕顯示狀態訊息</string>
  <string name="pref_use_indicate_received">要求讀取收據</string>
  <string name="pref_use_indicate_received_summary">已被讀取的訊息會以綠色勾號表示。請注意,這個功能未必每次有效。</string>
  <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">將「發送」按鈕設成不同顏色,以表示不同的狀態訊息。</string>
  <string name="pref_expert_options_other">其他</string>
  <string name="pref_conference_name">群組名稱</string>
  <string name="pref_conference_name_summary">使用群組的名稱而不是 JID 來識別之。 </string>
  <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">取消</string>
  <!--%s = bare jid, %d = count of online resources-->
  <string name="conference_name">群組名稱</string>
</resources>