aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-pt/strings.xml
blob: 9d5bd1692851ab84b2f93e77d8b758354e2594c5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
  <string name="action_settings">Definições</string>
  <string name="action_add">Nova conversa</string>
  <string name="action_accounts">Gerir contas</string>
  <string name="action_end_conversation">Finalizar essa conversa</string>
  <string name="action_contact_details">Detalhes do contacto</string>
  <string name="action_muc_details">Detalhes da conferência</string>
  <string name="action_secure">Conversa segura</string>
  <string name="action_add_account">Adicionar conta</string>
  <string name="action_edit_contact">Editar nome</string>
  <string name="action_add_phone_book">Adicionar ao livro de endereços</string>
  <string name="action_delete_contact">Apagar da lista</string>
  <string name="action_block_contact">Bloquear contacto</string>
  <string name="action_unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
  <string name="action_block_domain">Bloquear domínio</string>
  <string name="action_unblock_domain">Desbloquear domínio</string>
  <string name="title_activity_manage_accounts">Gerir contas</string>
  <string name="title_activity_settings">Definições</string>
  <string name="title_activity_conference_details">Detalhes da conferência</string>
  <string name="title_activity_contact_details">Detalhes do contacto</string>
  <string name="title_activity_sharewith">Compartilhar conversa</string>
  <string name="title_activity_start_conversation">Iniciar conversa</string>
  <string name="title_activity_choose_contact">Escolher contacto</string>
  <string name="title_activity_block_list">Bloquear lista</string>
  <string name="just_now">agora há pouco</string>
  <string name="minute_ago">1 minuto atrás</string>
  <string name="minutes_ago">%d minutos atrás</string>
  <string name="unread_conversations">Conversas não lidas</string>
  <string name="sending">enviando...</string>
  <string name="message_decrypting">Decifrando a mensagem. Por favor aguarde...</string>
  <string name="pgp_message">Mensagem cifrada OpenPGP</string>
  <string name="nick_in_use">O apelido já está em uso</string>
  <string name="admin">Administrador</string>
  <string name="owner">Dono</string>
  <string name="moderator">Moderador</string>
  <string name="participant">Participante</string>
  <string name="visitor">Visitante</string>
  <string name="remove_contact_text">Deseja remover %s da sua lista? A conversa associada a este contacto não será removida.</string>
  <string name="block_contact_text">Deseja bloquear o o recebimento de mensagens de %s?</string>
  <string name="unblock_contact_text">Deseja desbloquear o recebimento de mensagens de %s?</string>
  <string name="block_domain_text">Bloquear todos os contactos de %s?</string>
  <string name="unblock_domain_text">Desbloquear todos os contactos de %s?</string>
  <string name="contact_blocked">Contacto bloqueado</string>
  <string name="remove_bookmark_text">Deseja remover %s dos favoritos? A conversa associada a este favorito não será removida.</string>
  <string name="register_account">Registe uma nova conta no servidor</string>
  <string name="change_password_on_server">Altere a senha no servidor</string>
  <string name="share_with">Compartilhar com...</string>
  <string name="start_conversation">Iniciar conversa</string>
  <string name="invite_contact">Convidar contacto</string>
  <string name="contacts">Contactos</string>
  <string name="cancel">Cancelar</string>
  <string name="set">Definir</string>
  <string name="add">Adicionar</string>
  <string name="edit">Editar</string>
  <string name="delete">Remover</string>
  <string name="block">Bloquear</string>
  <string name="unblock">Desbloquear</string>
  <string name="save">Guardar</string>
  <string name="ok">OK</string>
  <string name="crash_report_title">Conversations teve um problema e deixou de funcionar</string>
  <string name="crash_report_message">Ao enviar os stack traces você ajudará o desenvolvimento do aplicativo\n<b>Atenção:</b> Isso usará a sua conta XMPP para enviar o stack trace para o desenvolvedor.</string>
  <string name="send_now">Enviar agora</string>
  <string name="send_never">Não perguntar novamente</string>
  <string name="problem_connecting_to_account">Não foi possível ligar-se à conta</string>
  <string name="problem_connecting_to_accounts">Não foi possível ligar-se a múltiplas contas</string>
  <string name="touch_to_fix">Toque aqui para gerir suas contas</string>
  <string name="attach_file">Anexar arquivo</string>
  <string name="not_in_roster">O contacto não está na sua lista. Deseja adicioná-lo?</string>
  <string name="add_contact">Adicionar contacto</string>
  <string name="send_failed">a entrega falhou</string>
  <string name="send_rejected">rejeitado</string>
  <string name="preparing_image">Preparando a imagem para transmissão</string>
  <string name="preparing_images">Preparando as imagens para a transmissão</string>
  <string name="sharing_files_please_wait">Partilhando os ficheiros. Por favor aguarde...</string>
  <string name="action_clear_history">Limpar histórico</string>
  <string name="clear_conversation_history">Limpar o histórico de conversas</string>
  <string name="clear_histor_msg">Deseja remover todas as mensagens nesta conversa?\n\n&lt;b&gt;Aviso:&lt;b&gt; Isto não irá influenciar mensagens guardadas noutros dispositivos ou servidores.</string>
  <string name="delete_messages">Remover mensagens</string>
  <string name="also_end_conversation">Terminar esta conversa depois</string>
  <string name="send_unencrypted_message">Enviar mensagem não cifrada</string>
  <string name="send_otr_message">Enviar mensagem cifrada com OTR</string>
  <string name="send_omemo_message">Enviar mensagem cifrada com OMEMO</string>
  <string name="send_omemo_x509_message">Enviar mensagem cifrada com v\\OMEMO</string>
  <string name="send_pgp_message">Enviar mensagem cifrada com OpenPGP</string>
  <string name="your_nick_has_been_changed">O seu apelido foi alterado</string>
  <string name="send_unencrypted">Enviar não cifrada</string>
  <string name="decryption_failed">A decifragem falhou. Talvez  não tenha a chave privada correta.</string>
  <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
  <string name="openkeychain_required_long">Conversations utiliza uma aplicação de terceiros chamada <b>OpenKeychain</b> para cifrar e decifrar mensagens e gerir as suas chaves públicas.\n\nOpenKeychain é licenciado sob a licença GPLv3 e está disponível no F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor reinicie Conversations em seguida)</small></string>
  <string name="restart">Reiniciar</string>
  <string name="install">Instalar</string>
  <string name="openkeychain_not_installed">Por favor instale o OpenKeychain</string>
  <string name="offering">oferecendo...</string>
  <string name="waiting">aguardando...</string>
  <string name="no_pgp_key">Nenhuma chave OpenPGP encontrada</string>
  <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations não é capaz de cifrar as suas mensagens porque o seu contacto não está a anunciar a sua chave pública.\n\n<small>Por favor peça ao seu contacto para configurar o OpenPGP.</small></string>
  <string name="no_pgp_keys">Não foram encontradas chaves OpenPGP</string>
  <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations não é capaz de cifrar as suas mensagens porque os seus contactos não estão a anunciar as suas chaves públicas.\n\n<small>Por favor peça aos seus contactos para configurarem o OpenPGP.</small></string>
  <string name="pref_general">Geral</string>
  <string name="pref_xmpp_resource">Recurso XMPP</string>
  <string name="pref_xmpp_resource_summary">O nome pelo qual este cliente se identifica</string>
  <string name="pref_accept_files">Aceitar ficheiros</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Automaticamente aceitar ficheiros menores que...</string>
  <string name="pref_attachments">Anexos</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Partilha Rápida</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Voltar imediatamente à atividade anterior em vez de abrir a conversação depois de partilhar alguma coisa</string>
  <string name="pref_notification_settings">Notificação</string>
  <string name="pref_notifications">Notificações</string>
  <string name="pref_notifications_summary">Notificar quando uma nova mensagem for recebida</string>
  <string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Vibrar quando uma nova mensagem for recebida</string>
  <string name="pref_led">Notificação LED</string>
  <string name="pref_led_summary">Piscar luz de notificação quando uma nova mensagem for recebida</string>
  <string name="pref_sound">Tom de toque</string>
  <string name="pref_sound_summary">Tocar som quando uma nova mensagem for recebida</string>
  <string name="pref_advanced_options">Avançadas</string>
  <string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar relatórios de falhas</string>
  <string name="pref_never_send_crash_summary">Ao enviar os stack traces você está a ajudar ao desenvolvimento contínuo de Conversations</string>
  <string name="pref_confirm_messages">Confirmar mensagens</string>
  <string name="pref_confirm_messages_summary">Permitir que um contacto saiba quando você recebeu e leu uma mensagem</string>
  <string name="pref_ui_options">Interface do Utilizador</string>
  <string name="openpgp_error">O OpenKeychain reportou um erro</string>
  <string name="error_decrypting_file">Erro de I/O ao decifrar o ficheiro</string>
  <string name="accept">Aceitar</string>
  <string name="error">Ocorreu um erro</string>
  <string name="pref_grant_presence_updates">Permitir atualizações de presença</string>
  <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Conceder ou pedir subscrição de presença antecipadamente para contactos que tenha criado.</string>
  <string name="subscriptions">Subscrições</string>
  <string name="your_account">A sua conta</string>
  <string name="keys">Chaves</string>
  <string name="send_presence_updates">Enviar atualizações de presença</string>
  <string name="receive_presence_updates">Receber atualizações de presença</string>
  <string name="ask_for_presence_updates">Pedir atualizações de presença</string>
  <string name="attach_choose_picture">Escolher imagem</string>
  <string name="attach_take_picture">Tirar foto</string>
  <string name="preemptively_grant">Conceder pedido de subscrição antecipadamente</string>
  <string name="error_not_an_image_file">O arquivo selecionado não é uma imagem</string>
  <string name="error_compressing_image">Erro ao converter o ficheiro de imagem</string>
  <string name="error_file_not_found">Ficheiro não encontrado</string>
  <string name="error_io_exception">Erro de I/O genérico. Talvez tenha ficado sem espaço de armazenamento?</string>
  <string name="error_security_exception_during_image_copy">A aplicação que usou para selecionar esta imagem não nos forneceu permissões suficientes para ler o ficheiro.\n\n<small>Utilize um gestor de ficheiros diferente para escolher uma imagem</small></string>
  <string name="account_status_unknown">Desconhecido</string>
  <string name="account_status_disabled">Temporariamente desativado</string>
  <string name="account_status_online">Online</string>
  <string name="account_status_connecting">Conectando\u2026</string>
  <string name="account_status_offline">Offline</string>
  <string name="account_status_unauthorized">Não autorizado</string>
  <string name="account_status_not_found">Servidor não encontrado</string>
  <string name="account_status_no_internet">Sem conectividade</string>
  <string name="account_status_regis_fail">O registo falhou</string>
  <string name="account_status_regis_conflict">O nome de utilizador já está em uso</string>
  <string name="account_status_regis_success">Registo efetuado com sucesso</string>
  <string name="account_status_regis_not_sup">O servidor não aceita o registo</string>
  <string name="account_status_security_error">Erro de segurança</string>
  <string name="account_status_incompatible_server">Servidor incompatível</string>
  <string name="encryption_choice_unencrypted">Não cifrado</string>
  <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
  <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
  <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
  <string name="mgmt_account_edit">Editar conta</string>
  <string name="mgmt_account_delete">Remover conta</string>
  <string name="mgmt_account_disable">Desativar temporariamente</string>
  <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publicar o avatar</string>
  <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicar chave pública OpenPGP</string>
  <string name="mgmt_account_enable">Ativar conta</string>
  <string name="mgmt_account_are_you_sure">Tem a certeza?</string>
  <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Se apagar a sua conta o histórico completo das suas conversas será perdido</string>
  <string name="attach_record_voice">Gravar voz</string>
  <string name="account_settings_jabber_id">ID Jabber</string>
  <string name="account_settings_password">Palavra-passe</string>
  <string name="account_settings_example_jabber_id">nomedeutilizador@exemplo.com</string>
  <string name="account_settings_confirm_password">Confirmar palavra-passe</string>
  <string name="password">Palavra-passe</string>
  <string name="confirm_password">Confirmar palavra-passe</string>
  <string name="passwords_do_not_match">As palavras-passe não correspondem</string>
  <string name="invalid_jid">Esse não é um ID Jabber válido</string>
  <string name="error_out_of_memory">Memória insuficiente. A imagem é muito grande</string>
  <string name="add_phone_book_text">Deseja adicionar %s aos seus contactos?</string>
  <string name="contact_status_online">online</string>
  <string name="contact_status_free_to_chat">disponível para conversar</string>
  <string name="contact_status_away">ausente</string>
  <string name="contact_status_extended_away">fora extendido</string>
  <string name="contact_status_do_not_disturb">não perturbar</string>
  <string name="contact_status_offline">offline</string>
  <string name="muc_details_conference">Conferência</string>
  <string name="muc_details_other_members">Outros Membros</string>
  <string name="server_info_show_more">Informações do servidor</string>
  <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
  <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
  <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
  <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
  <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
  <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
  <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
  <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
  <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
  <string name="server_info_available">disponível</string>
  <string name="server_info_unavailable">indisponível</string>
  <string name="missing_public_keys">Anúncios de ausência de chave pública</string>
  <string name="last_seen_now">visto agora há pouco</string>
  <string name="last_seen_min">visto há 1 minuto atrás</string>
  <string name="last_seen_mins">visto %d minutos atrás</string>
  <string name="last_seen_hour">visto há 1 hora atrás</string>
  <string name="last_seen_hours">visto %d horas atrás</string>
  <string name="last_seen_day">visto há 1 dia atrás</string>
  <string name="last_seen_days">visto %d dias atrás</string>
  <string name="never_seen">nunca visto</string>
  <string name="install_openkeychain">Mensagem criptografada. Por favor instale o OpenKeychain para desencriptar</string>
  <string name="unknown_otr_fingerprint">Impressão digital OTR desconhecida</string>
  <string name="openpgp_messages_found">Mensagens encriptadas com OpenPGP encontradas</string>
  <string name="reception_failed">A recepção falhou</string>
  <string name="your_fingerprint">A sua impressão digital</string>
  <string name="otr_fingerprint">Impressão digital OTR</string>
  <string name="omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO</string>
  <string name="omemo_fingerprint_x509">Impressão digital v\\OMEMO</string>
  <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impressão digital OMEMO da mensagem</string>
  <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Impressão digital v\\OMEMO da mensagem</string>
  <string name="this_device_omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO própria</string>
  <string name="other_devices">Outros dispositivos</string>
  <string name="trust_omemo_fingerprints">Confiar nas impressões digitais OMEMO</string>
  <string name="fetching_keys">Obtendo as chaves...</string>
  <string name="done">Concluído</string>
  <string name="verify">Verificar</string>
  <string name="decrypt">Decifrar</string>
  <string name="conferences">Conferências</string>
  <string name="search">Pesquisar</string>
  <string name="create_contact">Criar Contacto</string>
  <string name="enter_contact">Inserir Contacto</string>
  <string name="join_conference">Juntar-se à Conferência</string>
  <string name="delete_contact">Remover Contacto</string>
  <string name="view_contact_details">Ver detalhes do contacto</string>
  <string name="block_contact">Bloquear contacto</string>
  <string name="unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
  <string name="create">Criar</string>
  <string name="select">Selecionar</string>
  <string name="contact_already_exists">O contacto já existe</string>
  <string name="join">Juntar</string>
  <string name="conference_address">Endereço da conferência</string>
  <string name="save_as_bookmark">Guardar como favorito</string>
  <string name="delete_bookmark">Apagar favorito</string>
  <string name="bookmark_already_exists">O favorito já existe</string>
  <string name="you">Você</string>
  <string name="action_edit_subject">Editar o assunto da conferência</string>
  <string name="joining_conference">A juntar-se à conferência...</string>
  <string name="leave">Sair</string>
  <string name="contact_added_you">Contacto adicionado à sua lista de contactos</string>
  <string name="add_back">Adicionar novamente</string>
  <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s leu até este ponto</string>
  <string name="publish">Publicar</string>
  <string name="touch_to_choose_picture">Toque no avatar para escolher uma imagem da galeria</string>
  <string name="publish_avatar_explanation">Por favor note: Todos os subscritos à suas atualizações de presença poderão ver esta imagem.</string>
  <string name="publishing">Publicando...</string>
  <string name="error_publish_avatar_server_reject">O servidor rejeitou a sua publicação</string>
  <string name="error_publish_avatar_converting">Algo deu errado ao converter a sua imagem</string>
  <string name="error_saving_avatar">Não foi possível guardar o avatar no disco</string>
  <string name="or_long_press_for_default">(Ou mantenha pressionado por um tempo para voltar para o padrão)</string>
  <string name="error_publish_avatar_no_server_support">O seu servidor não suporta a publicação de avatares</string>
  <string name="private_message">sussurrou</string>
  <string name="private_message_to">para %s</string>
  <string name="send_private_message_to">Enviar mensagem privada para %s</string>
  <string name="connect">Conectar</string>
  <string name="account_already_exists">Esta conta já existe</string>
  <string name="next">Próximo</string>
  <string name="server_info_session_established">Sessão atual estebelecida</string>
  <string name="additional_information">Informação Adicional</string>
  <string name="skip">Pular</string>
  <string name="disable_notifications">Desativar notificações</string>
  <string name="disable_notifications_for_this_conversation">Desativar notificações para esta conversa</string>
  <string name="enable">Ativar</string>
  <string name="conference_requires_password">Esta conferência requer uma palavra-passe</string>
  <string name="enter_password">Inserir palavra-passe</string>
  <string name="missing_presence_updates">Atualizações de presença inexistente para o contacto</string>
  <string name="request_presence_updates">Por favor peça atualizações de presença ao seu contacto primeiro.\n\n<small>Isto irá ser utilizado para determinar que cliente(s) o seu contacto está a utilizar.</small></string>
  <string name="request_now">Solicitar agora</string>
  <string name="delete_fingerprint">Remover impressão digital</string>
  <string name="sure_delete_fingerprint">Tem a certeza que deseja remover esta impressão digital?</string>
  <string name="ignore">Ignorar</string>
  <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Aviso:</b> Enviar isto sem atualizações de presença mútuas pode causar problemas inesperados.\n\n<small>Vá aos detalhes do contacto para verificar as suas subscrições de presença.</small></string>
  <string name="pref_security_settings">Segurança</string>
  <string name="pref_force_encryption">Forçar cifragem ponto-a-ponto</string>
  <string name="pref_force_encryption_summary">Enviar sempre mensagens cifradas (exceto para conferências)</string>
  <string name="pref_allow_message_correction">Permitir a correção de mensagens</string>
  <string name="pref_allow_message_correction_summary">Permitir que os seus contactos editem as suas mensagens depois de enviadas</string>
  <string name="pref_dont_save_encrypted">Não guardar mensagens cifradas</string>
  <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Atenção: Isto pode levar à perda de mensagens</string>
  <string name="pref_expert_options">Definições avançadas</string>
  <string name="pref_expert_options_summary">Por favor tenha cuidado com estas</string>
  <string name="title_activity_about">Sobre Conversations</string>
  <string name="pref_about_conversations_summary">Informação de licença e construção</string>
  <string name="title_pref_quiet_hours">Horas de tranquilidade</string>
  <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Hora de início</string>
  <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Hora de fim</string>
  <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Ativar horas de tranquilidade</string>
  <string name="pref_quiet_hours_summary">Notificações serão silenciadas nas horas de tranquilidade</string>
  <string name="pref_use_larger_font">Aumentar o tamanho da fonte</string>
  <string name="pref_use_larger_font_summary">Usar fontes maiores para toda a aplicação</string>
  <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">O botão de enviar indica o estado</string>
  <string name="pref_use_indicate_received">Solicitar recibo de mensagem</string>
  <string name="pref_use_indicate_received_summary">Mensagens recebidas serão marcadas com um visto verde se suportado</string>
  <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colorir o botão de enviar para indicar o estado do contacto</string>
  <string name="pref_expert_options_other">Outros</string>
  <string name="pref_conference_name">Nome da conferência</string>
  <string name="pref_conference_name_summary">Use o assunto da sala ao invés do JID para identificar as conferências</string>
  <string name="pref_autojoin">Juntar-se automaticamente a conferências</string>
  <string name="pref_autojoin_summary">Respeitar a flag autojoin nos favoritos de conferências</string>
  <string name="toast_message_otr_fingerprint">Impressão digital OTR copiada para a área de transferência!</string>
  <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO copiada para a área de transferência!</string>
  <string name="conference_banned">Está banido desta conferência</string>
  <string name="conference_members_only">Esta conferência é apenas para membros</string>
  <string name="conference_kicked">Foi banido desta conferência</string>
  <string name="conference_shutdown">A conferência foi terminada</string>
  <string name="conference_unknown_error">Já não se encontra nesta conferência</string>
  <string name="using_account">utilizando a conta %s</string>
  <string name="checking_x">Verificando %s no anfitrião HTTP</string>
  <string name="not_connected_try_again">Não está ligado. Tente novamente mais tarde</string>
  <string name="check_x_filesize">Verifique o tamanho de %s</string>
  <string name="check_x_filesize_on_host">Verifique o tamanho de %1$s em %2$s</string>
  <string name="message_options">Opções de mensagem</string>
  <string name="copy_text">Copiar texto</string>
  <string name="copy_original_url">Copiar o URL original</string>
  <string name="send_again">Enviar novamente</string>
  <string name="file_url">URL do ficheiro</string>
  <string name="message_text">Texto da mensagem</string>
  <string name="url_copied_to_clipboard">URL copiado para a área de transferência</string>
  <string name="message_copied_to_clipboard">Mensagem copiada para a área de transferência</string>
  <string name="image_transmission_failed">A transmissão da imagem falhou</string>
  <string name="scan_qr_code">Ler código QR</string>
  <string name="show_qr_code">Mostrar código QR</string>
  <string name="show_block_list">Mostar lista de bloqueios</string>
  <string name="account_details">Detalhes da conta</string>
  <string name="verify_otr">Verificar OTR</string>
  <string name="remote_fingerprint">Impressão digital remota</string>
  <string name="scan">ler</string>
  <string name="smp">Protocolo do Milionário Socialista</string>
  <string name="shared_secret_hint">Dica ou Questão</string>
  <string name="shared_secret_secret">Segredo Partilhado</string>
  <string name="confirm">Confirmar</string>
  <string name="in_progress">Em progresso</string>
  <string name="respond">Responder</string>
  <string name="failed">Falhou</string>
  <string name="secrets_do_not_match">Os segredos não coincidem</string>
  <string name="try_again">Tentar novamente</string>
  <string name="finish">Finalizar</string>
  <string name="verified">Verificado!</string>
  <string name="smp_requested">O contacto pediu uma verificação SMP</string>
  <string name="no_otr_session_found">Não foi encontrada nenhuma sessão OTR válida!</string>
  <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
  <string name="pref_keep_foreground_service">Manter o serviço em primeiro plano</string>
  <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Previne o sistema operativo de terminar a sua conexão</string>
  <string name="notification_export_logs_title">A escrever os logs para o cartão SD</string>
  <string name="choose_file">Escolher ficheiro</string>
  <string name="receiving_x_file">A receber %1$s (%2$d%% concluído)</string>
  <string name="download_x_file">Transferir %s</string>
  <string name="delete_x_file">Remover %s</string>
  <string name="file">ficheiro</string>
  <string name="open_x_file">Abrir %s</string>
  <string name="sending_file">a enviar (%1$d%% concluído)</string>
  <string name="preparing_file">Preparando o ficheiro para a transmissão</string>
  <string name="x_file_offered_for_download">%s oferecido para download</string>
  <string name="cancel_transmission">Cancelar transmissão</string>
  <string name="file_transmission_failed">A transmissão do ficheiro falhou</string>
  <string name="file_deleted">O ficheiro foi eliminado</string>
  <string name="no_application_found_to_open_file">Não foi encontrada nenhuma aplicação para abrir o ficheiro</string>
  <string name="could_not_verify_fingerprint">Não foi possível verificar a impressão digital</string>
  <string name="manually_verify">Verificar manualmente</string>
  <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Tem a certeza que quer verificar a impressão digital OTR do seu contacto?</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags">Mostrar tags dinâmicas</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostrar tags read-only debaixo dos contactos</string>
  <string name="enable_notifications">Ativar notificações</string>
  <string name="conference_with">Criar conferência com...</string>
  <string name="no_conference_server_found">Não foi encontrado nenhum servidor de conferências</string>
  <string name="conference_creation_failed">Criação de conferência falhou!</string>
  <string name="secret_accepted">Segredo aceite!</string>
  <string name="reset">Restaurar</string>
  <string name="account_image_description">Avatar da conta</string>
  <string name="copy_otr_clipboard_description">Copiar a impressão digital OTR para a área de transferência</string>
  <string name="copy_omemo_clipboard_description">Copiar a impressão digital OMEMO para a área de transferência</string>
  <string name="regenerate_omemo_key">Regenerar a chave OMEMO</string>
  <string name="wipe_omemo_pep">Apagar outros dispositivos do PEP</string>
  <string name="clear_other_devices">Apagar dispositivos</string>
  <string name="clear_other_devices_desc">Tem a certeza que quer apagar todos os outros dispositivos do anúncio OMEMO? A próxima vez que os seus dispositivos se conectem, irão ser eles mesmos a fazerem o anúncio novamente, mas podem não receber as mensagems enviadas entretanto.</string>
  <string name="purge_key">Remover chave</string>
  <string name="purge_key_desc_part1">Tem a certeza que quer remover esta chave?</string>
  <string name="purge_key_desc_part2">Irá ser considerada comprometida irreversivelmente, e não poderá construir uma sessão com ela novamente.</string>
  <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Não existem chaves disponíveis para serem utilizadas para este contacto.\nNão foi possível obter chaves novas do servidor. Talvez exista algum problema com o seu servidor de contactos.</string>
  <string name="error_no_keys_to_trust">Não existem chaves disponíveis para serem utilizadas para este contacto. Se removeu alguma das chaves dele, ele irá necessitar de gerar chaves novas. </string>
  <string name="error_trustkeys_title">Erro</string>
  <string name="fetching_history_from_server">Obtendo o histórico do servidor</string>
  <string name="no_more_history_on_server">Não existe mais histórico no servidor</string>
  <string name="updating">A atualizar...</string>
  <string name="password_changed">Palavra-passe alterada!</string>
  <string name="could_not_change_password">Não foi possível alterar a palavra-passe</string>
  <string name="otr_session_not_started">Enviar uma mensagem para começar uma conversa cifrada</string>
  <string name="ask_question">Fazer pergunta</string>
  <string name="smp_explain_question">Se tiver um segredo em comum com o seu contacto que mais ninguém saiba (como uma piada entre vocês ou simplesmente o que comeram ao almoço da última vez que se encontraram) pode usar esse segredo para verificar as impressões digitais um do outro.\n\nForneça uma dica ou uma questão para o seu contacto que irá responder com uma resposta sensível a maiúsculas e minúsculas.</string>
  <string name="smp_explain_answer">O seu contacto gostaria de verificar a sua impressão digital desafiando-o com um segredo partilhado. O seu contacto forneceu a seguinte dica ou questão para esse segredo.</string>
  <string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">A sua dica não deve estar vazia</string>
  <string name="shared_secret_can_not_be_empty">O seu segredo partilhado não pode estar vazio</string>
  <string name="manual_verification_explanation">Compare cuidadosamente a impressão digital mostrada abaixo com a impressão digital do seu contacto.\nPode usar qualquer forma de comunicação como um e-mail cifrado ou uma chamada telefónica para as trocar.</string>
  <string name="change_password">Alterar palavra-passe</string>
  <string name="current_password">Palavra-passe atual</string>
  <string name="new_password">Nova palavra-passe</string>
  <string name="password_should_not_be_empty">A palavra-passe não deve estar vazia</string>
  <string name="enable_all_accounts">Ativar todas as contas</string>
  <string name="disable_all_accounts">Desativar todas as contas</string>
  <string name="perform_action_with">Realizar a ação com</string>
  <string name="no_affiliation">Sem afiliação</string>
  <string name="outcast">Banido</string>
  <string name="member">Membro</string>
  <string name="advanced_mode">Modo avançado</string>
  <string name="grant_membership">Conceder filiação</string>
  <string name="remove_membership">Revogar filiação</string>
  <string name="grant_admin_privileges">Conceder privilégios de administração</string>
  <string name="remove_admin_privileges">Revogar privilégios de administração</string>
  <string name="remove_from_room">Remover da conferência</string>
  <string name="could_not_change_affiliation">Não foi possível alterar a afiliação de %s</string>
  <string name="ban_from_conference">Banir da conferência</string>
  <string name="removing_from_public_conference">Está a tentar remover %s da conferência pública. A única maneira de fazer isso é remover esse utilizador para sempre.</string>
  <string name="ban_now">Banir agora</string>
  <string name="could_not_change_role">Não foi possível alterar o papel de %s</string>
  <string name="public_conference">Conferência acessível publicamente</string>
  <string name="private_conference">Privado, conferência apenas para membros</string>
  <string name="conference_options">Opções da conferência</string>
  <string name="members_only">Privado, apenas membros</string>
  <string name="non_anonymous">Não-anónimo</string>
  <string name="moderated">Moderado</string>
  <string name="you_are_not_participating">Não está a participar</string>
  <string name="modified_conference_options">Opções da conferência alteradas</string>
  <string name="could_not_modify_conference_options">Não foi possível alterar as opções da conferência</string>
  <string name="never">Nunca</string>
  <string name="thirty_minutes">30 minutos</string>
  <string name="one_hour">1 hora</string>
  <string name="two_hours">2 horas</string>
  <string name="eight_hours">8 horas</string>
  <string name="until_further_notice">Até segunda ordem</string>
  <string name="pref_input_options">Introdução</string>
  <string name="pref_enter_is_send">O enter envia</string>
  <string name="pref_enter_is_send_summary">Use o enter para enviar a mensagem</string>
  <string name="pref_display_enter_key">Exibir tecla enter</string>
  <string name="pref_display_enter_key_summary">Alterar a tecla dos emoticons para uma tecla enter</string>
  <string name="audio">áudio</string>
  <string name="video">vídeo</string>
  <string name="image">imagem</string>
  <string name="pdf_document">Documento PDF</string>
  <string name="apk">Aplicação Android</string>
  <string name="vcard">Contacto</string>
  <string name="received_x_file">Recebeu %s</string>
  <string name="disable_foreground_service">Desativar serviço em primeiro plano</string>
  <string name="touch_to_open_conversations">Toque para abrir Conversations</string>
  <string name="avatar_has_been_published">O avatar foi publicado!</string>
  <string name="sending_x_file">Enviando %s</string>
  <string name="offering_x_file">Oferecendo %s</string>
  <string name="hide_offline">Ocultar offline</string>
  <string name="disable_account">Desativar Conta</string>
  <string name="contact_is_typing">%s está a escrever...</string>
  <string name="contact_has_stopped_typing">%s parou de escrever</string>
  <string name="pref_chat_states">Notificações de escrita</string>
  <string name="pref_chat_states_summary">Permitir que um contacto saiba quando está a escrever uma nova mensagem</string>
  <string name="send_location">Enviar localização</string>
  <string name="show_location">Exibir localização</string>
  <string name="no_application_found_to_display_location">Não foi encontrada nenhuma aplicação para mostrar a localização</string>
  <string name="location">Localização</string>
  <string name="received_location">Localização recebida</string>
  <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversa fechada</string>
  <string name="title_undo_swipe_out_muc">Deixou a conferência</string>
  <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Não confiar nas CAs do sistema</string>
  <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Todos os certificados têm que ser aprovados manualmente</string>
  <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Remover certificados</string>
  <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Apagar certificados aprovados manualmente</string>
  <string name="toast_no_trusted_certs">Não existem certificados aprovados manualmente</string>
  <string name="dialog_manage_certs_title">Remover certificados</string>
  <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Apagar seleção</string>
  <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Cancelar</string>
  <plurals name="toast_delete_certificates">
    <item quantity="one">%d certificado apagado</item>
    <item quantity="other">%d certificados apagados</item>
  </plurals>
  <plurals name="select_contact">
    <item quantity="one">Selecionar %d contacto</item>
    <item quantity="other">Selecionar %d contactos</item>
  </plurals>
  <string name="pref_quick_action_summary">Substituir botão enviar com ação rápida</string>
  <string name="pref_quick_action">Ação rápida</string>
  <string name="none">Nenhum</string>
  <string name="recently_used">Usados mais recentemente</string>
  <string name="choose_quick_action">Escolher ação rápida</string>
  <string name="search_for_contacts_or_groups">Procurar contactos ou grupos</string>
  <string name="send_private_message">Enviar mensagem privada</string>
  <string name="user_has_left_conference">%s deixou a conferência!</string>
  <string name="username">Nome de utilizador</string>
  <string name="username_hint">Nome de utilizador</string>
  <string name="invalid_username">Este não é um nome de utilizador válido</string>
  <string name="conference_name">Nome da conferência</string>
  <string name="invalid_conference_name">Este não é um nome de conferência válido</string>
  <string name="download_failed_server_not_found">Transferência falhou: Servidor não encontrado</string>
  <string name="download_failed_file_not_found">Transferência falhou: Ficheiro não encontrado</string>
  <string name="download_failed_could_not_connect">Transferência falhou: Não foi possível conectar ao host</string>
  <string name="pref_use_white_background">Usar fundo branco</string>
  <string name="pref_use_white_background_summary">Mostrar mensagens recebidas como texto preto num fundo branco</string>
  <string name="account_status_tor_unavailable">Rede Tor indisponível</string>
  <string name="server_info_broken">Existe um problema</string>
  <string name="pref_presence_settings">Presença</string>
  <string name="pref_away_when_screen_off">Ausente quando o ecrã está desligado</string>
  <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Define o seu recurso como ausente quando o ecrã está desligado</string>
  <string name="pref_xa_on_silent_mode">Não disponível no modo silencioso</string>
  <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Define o seu recurso como não disponível quando o dispositivo está em modo silencioso</string>
  <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratar vibrar como modo silencioso</string>
  <string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">Define o seu recurso como não disponível quando o dispositivo está em modo vibrar</string>
  <string name="pref_show_connection_options">Definições de conexão</string>
  <string name="pref_show_connection_options_summary">Mostrar as definições do hostname e do porto ao configurar uma conta</string>
  <string name="hostname_example">xmpp.exemplo.com</string>
  <string name="action_add_account_with_certificate">Adicionar conta com certificado</string>
  <string name="unable_to_parse_certificate">Não foi possível processar o certificado</string>
  <string name="authenticate_with_certificate">Deixar vazio para autenticar com certificado</string>
  <string name="mam_prefs">Preferências de arquivamento</string>
  <string name="server_side_mam_prefs">Preferências de arquivamento do servidor</string>
  <string name="fetching_mam_prefs">Obtendo as preferências de arquivamento. Por favor espere...</string>
  <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Não foi possível obter as preferências de arquivamento</string>
  <string name="captcha_required">Captcha obrigatório</string>
  <string name="certificate_chain_is_not_trusted">A cadeia de certificados não é confiável</string>
  <string name="jid_does_not_match_certificate">O ID Jabber não coincide com o certificado</string>
  <string name="action_renew_certificate">Renovar certificado</string>
  <string name="error_fetching_omemo_key">Erro ao obter a chave OMEMO!</string>
  <string name="verified_omemo_key_with_certificate">A chave OMEMO foi verificada com o certificado!</string>
  <string name="device_does_not_support_certificates">O seu dispositivo não suporta a seleção de certificados de cliente!</string>
  <string name="pref_connection_options">Conexão</string>
  <string name="pref_use_tor">Conectar via TOR</string>
  <string name="pref_use_tor_summary">Usar a rede Tor para todas as conexões. Requer a aplicação Orbot</string>
  <string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
  <string name="account_settings_port">Porto</string>
  <string name="hostname_or_onion">Servidor ou endereço .onion</string>
  <string name="not_a_valid_port">Este não é um número de porto válido</string>
  <string name="not_valid_hostname">Este não é um hostname válido</string>
  <string name="connected_accounts">%1$d de %2$d contas conectadas</string>
  <plurals name="x_messages">
    <item quantity="one">%d mensagem</item>
    <item quantity="other">%d mensagens</item>
  </plurals>
  <string name="load_more_messages">Carregar mais mensagens</string>
  <string name="shared_file_with_x">Ficheiro partilhado com %s</string>
  <string name="shared_image_with_x">Imagem partilhada com %s</string>
  <string name="shared_images_with_x">Imagens partilhadas com %s</string>
  <string name="shared_text_with_x">Mensagem partilhada com %s</string>
  <string name="no_storage_permission">Conversations necessita de acesso ao armazenamento externo</string>
  <string name="sync_with_contacts">Sincronizar com contactos</string>
  <string name="sync_with_contacts_long">A aplicação Conversations deseja fazer a correspondência entre a sua lista de contactos XMPP e os seus contactos para mostrar os seus nomes completos e os seus avatares.\n\nA aplicação Conversations irá apenas ler os seus contactos e fazer a correspondência localmente sem enviar os dados para o seu servidor.\n\nIrá agora ser-lhe pedido para dar permissão para aceder aos seus contactos.</string>
  <string name="certificate_information">Informação do Certificado</string>
  <string name="certificate_subject">Assunto</string>
  <string name="certificate_issuer">Emissor</string>
  <string name="certificate_cn">Nome Comum</string>
  <string name="certificate_o">Organização</string>
  <string name="certificate_sha1">SHA-1</string>
  <string name="certicate_info_not_available">(Não disponível)</string>
  <string name="certificate_not_found">Nenhum certificado encontrado</string>
  <string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
  <string name="notify_only_when_highlighted">Notificar apenas quando destacado</string>
  <string name="notify_never">Notificações desativadas</string>
  <string name="notify_paused">Notificações interrompidas</string>
  <string name="pref_picture_compression">Comprimir Imagens</string>
  <string name="pref_picture_compression_summary">Redimensionar e comprimir fotografias</string>
  <string name="always">Sempre</string>
  <string name="automatically">Automaticamente</string>
  <string name="battery_optimizations_enabled">Otimizações da bateria ativadas</string>
  <string name="battery_optimizations_enabled_explained">O seu dispositivo está a fazer otimizações de bateria bastante agressivas na aplicação Conversations que poderão levar a notificações atrasadas ou até mesmo a perda de mensagens.\nÉ recomendado que as desative.</string>
  <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">O seu dispositivo está a fazer otimizações de bateria bastantes agressivas na aplicação Conversations que poderão levar a notificações atrasadas ou até mesmo perda de mensagens.\n\nIrá-lhe agora ser pedido para desativá-las.</string>
  <string name="disable">Desativar</string>
  <string name="selection_too_large">A área selecionada é demasiado grande</string>
  <string name="no_accounts">(Nenhuma conta ativada)</string>
  <string name="this_field_is_required">Este campo é obrigatório</string>
  <string name="correct_message">Corrigir mensagem</string>
  <string name="send_corrected_message">Enviar mensagem corrigida</string>
  <string name="no_keys_just_confirm">Já confia neste contacto. Ao selecionar \'Concluído\' apenas está a confirmar que %s faz parte desta conferência.</string>
  <string name="select_image_and_crop">Selecione imagem e corte</string>
  <string name="this_account_is_disabled">Desativou esta conta</string>
  <string name="security_error_invalid_file_access">Erro de segurança: Acesso ao ficheiro inválido</string>
  <string name="no_application_to_share_uri">Não foi encontrada nenhuma aplicação para partilhar o URI</string>
  <string name="share_uri_with">Partilhar URI com...</string>
</resources>