From bbceee7f6172a4c3de203ff780ca5c9da4e3712b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Thu, 26 Jan 2017 12:35:34 +0100 Subject: pulled translation from transifex --- src/main/res/values-de/strings.xml | 2 +- src/main/res/values-es/strings.xml | 12 ++++++++++++ src/main/res/values-eu/strings.xml | 12 ++++++++++++ src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml | 19 +++++++++++++------ 4 files changed, 38 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml index 8cd814f2..34aea49a 100644 --- a/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -541,7 +541,7 @@ Jabber-ID stimmt nicht dem Zertifikat überein Zertifikat erneuern Kann OMEMO-Schlüssel nicht empfangen! - Überprüfter OMEMO-Schlüssel mit Zertifikat! + OMEMO-Schlüssel mit Zertifikat bestätigt! Dein Gerät unterstützt das Auswählen von Client-Zertifikaten nicht! Verbindung Über Tor verbinden diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index 90f80086..f2ebafe9 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -332,6 +332,7 @@ Opciones de mensaje Copiar texto Seleccionar texto + Citar Copiar URL original Volver a enviar URL de archivo @@ -679,4 +680,15 @@ Huellas digitales OMEMO de confianza ciega No confiables Código QR inválido + Limpiar caché de datos (usado por la aplicación de la cámara) + Limpiar caché + Limpiar datos privados + Limpiar datos privados de ficheros descargados (Pueden volver a descargarse desde el servidor) + Enlace desde una fuente de confianza + Vas a verificar las claves OMEMO de %1$s después de hacer click en el enlace. Esto solo es seguro si conseguiste este enlace desde una fuente de confianza donde solo %2$s pudo haber publicado el enlace + Verificar claves OMEMO + Mostrar dispositivos inactivos + Ocultar dispositivos inactivos + Desconfiar de este dispositivo + ¿Estás seguro que quieres eliminar la verificación de este dispositivo?\nEste dispositivo y los mensajes que lleguen desde allí serán marcados como no confiables. diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index 76d86b0c..25122722 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -332,6 +332,7 @@ Mezuaren aukerak Testua kopiatu Testua hautatu + Aipatu Jatorrizko URLa kopiatu Berriro bidali Fitxategiaren URLa @@ -679,4 +680,15 @@ Itsuki fidatutako OMEMO gakoak Ez fidagarria 2D barra kodea baliogabea + Cachearen karpeta garbitu (kameraren aplikazioak erabiltzen du) + Cachea garbitu + Biltegi pribatua garbitu + Fitxategiak gordetzeko erabiltzen den biltegi pribatua garbitu (zerbitzaritik berriro deskargatu daitezke) + Lotura hau jatorri fidagarri batetik jarraitu dut + %1$s(r)en OMEMO gakoak egiaztatuko dira lotura batean sakatu ondoren. Hau segurua da soilik lotura hau jatorri fidagarri batetik jarraitu baduzu eta soilik %2$s(e)k argitaratu izan ahal badu. + OMEMO gakoak egiaztatu + Erabiltzen ez diren gailuak erakutsi + Erabiltzen ez diren gailuak ezkutatu + Gailu ez fidagarria + Gailu honen egiaztapena ezabatu nahi duzulaz ziur al zaude?\nGailu hau eta beregandik datozen mezuak ez fidagarriak bezala markatuko dira. diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml index 7c27f88f..cbec9c46 100644 --- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml @@ -295,7 +295,7 @@ Alltid send meldinger kryptert (bortsett fra konferanser) Tillat meldingskorrigering La dine kontakter korrigere sine meldinger i ettertid - Ikke lagre krypterte meldinger + Ikke lagre krypt. meldinger Advarsel: Dette kan føre til at meldinger går tapt Ekspertinnstillinger Vær forsiktig med disse @@ -315,7 +315,7 @@ Annet Konferanse-rom Bruk rommets samtaletema istedenfor JID til å identifisere konferanser - Ta del i konferanser automatisk + Gå rett inn i konferanser Respekter flagget for automatisk tilknytning i konferansebokmerker OTR-fingeravtrykk kopiert til utklippstavle! OMEMO-fingeravtrykk kopiert til utklippstavle! @@ -332,6 +332,7 @@ Meldingsvalg Kopier tekst Velg tekst + Sitat Kopier orginal nettadresse Send igjen Filens nettadresse @@ -449,7 +450,7 @@ 8 timer Til videre beskjed Inndata - Enter er forsendelsesknapp + Enter-forsendelsesknapp Bruk enter for å sende en melding Vis enter-tast Endre smilefjas-tast til en enter-tast @@ -520,11 +521,11 @@ Tilstedeværelse Borte når skjermen er av Markerer din ressurs som borte når skjermen er avskrudd - Ikke tilgjengelig i stille-modus + Stille-tilgjengelighet Markerer din ressurs som \'ikke tilgjengelig\' når enheten er i stille-modus. Behandle vibrering som stille-modus Markerer din ressurs som ikke tilgjengelig når enheten er skrudd til vibrering - Utvidede tilkoblingsinnstillinger + Utvidede tilkoblingsinnst. Vis vertsnavn og portinnstillinger når du setter opp en ny konto xmpp.eksempel.no Legg til konto med sertifikat @@ -600,7 +601,7 @@ Opprett konto Bruk min egen tilbyder Velg ditt brukernavn - Endre tilstedeværelse manuelt + Egendef. tilstedeværelse Trykk på avataren din for å endre tilstedeværelse Endre tilstedeværelse Statusmelding @@ -679,6 +680,12 @@ OMEMO-nøkler du stoler blindt på Ikke betrodd Ugyldig 2D-strekkode + Tøm hurtiglagermappa (brukes av kameraprogrammet) + Tøm hurtiglager + Tøm privat lagring + Tøm privat lagring der filene beholdes (De kan lastes ned igjen fra tjeneren) + Jeg fulgte denne lenken fra en tiltrodd kilde + Du er i ferd med å bekrefte at OMEMO-nøklene til %1$s etter å ha trykket på en lenke. Dette er bare sikkert hvis du fulgte denne lenken fra en tiltrodd kilde der bare %2$s kunne ha offentliggjort denne lenken. Bekreft OMEMO-nøkler Vis inaktive enheter Skjul inaktive enheter -- cgit v1.2.3