From b60c902810c813bbfa2bf5fcfe5db979b7f44bbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Wed, 2 Dec 2015 17:27:56 +0100 Subject: pulled new translations from transifex --- src/main/res/values-ar/strings.xml | 2 - src/main/res/values-bg/strings.xml | 6 - src/main/res/values-ca/strings.xml | 4 - src/main/res/values-cs/strings.xml | 24 +- src/main/res/values-de/strings.xml | 46 ++-- src/main/res/values-el/strings.xml | 4 - src/main/res/values-es/strings.xml | 8 +- src/main/res/values-eu/strings.xml | 24 +- src/main/res/values-fr/strings.xml | 110 ++++---- src/main/res/values-gl/strings.xml | 2 - src/main/res/values-id/strings.xml | 4 - src/main/res/values-it/strings.xml | 4 - src/main/res/values-iw/strings.xml | 43 ++-- src/main/res/values-ja/strings.xml | 24 +- src/main/res/values-ko/strings.xml | 4 - src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml | 57 ++++- src/main/res/values-nl/strings.xml | 7 +- src/main/res/values-pl/strings.xml | 6 - src/main/res/values-pt/strings.xml | 3 - src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 454 +++++++++++++++++++++++++++++++-- src/main/res/values-ru/strings.xml | 61 ++++- src/main/res/values-sk/strings.xml | 35 ++- src/main/res/values-sr/strings.xml | 112 ++++---- src/main/res/values-sv/strings.xml | 24 +- src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 93 +++++-- src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 3 - 26 files changed, 879 insertions(+), 285 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-ar/strings.xml b/src/main/res/values-ar/strings.xml index 586a58cf..08d1dcbe 100644 --- a/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ دقائق %d منذ محادثات غير مقروءة ارسال - رسالة مشفّرة .. الرجاء الإنتظار اللقب مستخدم من قبل مدير مالك @@ -90,7 +89,6 @@ Conversations::لا يستطيع تشفير الرساله\n\nمن فضلك أخبر صديقك بتنصيب تطبيق OpenPGP. OpenPGP-لايوجد مفاتيح Conversations::لا يستطيع تشفير الرساله\n\nمن فضلك أخبر صديقك بتنصيب تطبيق OpenPGP. - تلقيت رساله مشفّرة .. لمسه بأناملك لعرضها. عام الريسورس ضبط استقبال الملفات diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index 030432ad..9988b9de 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ преди %d минути непрочетени разговори изпращане... - Дешифроване на съобщението. Моля, изчакайте... Псевдонимът вече се използва Администратор Собственик @@ -93,7 +92,6 @@ Conversations не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашият контакт не обявява публичния си ключ.\n\nМоля, помолете го/я да инсталира и настрои OpenPGP. Не са открити OpenPGP ключове Conversations не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашите контакти не обявяват публичните си ключове.\n\nМоля, помолете го да инсталират и настроят OpenPGP. - Получено е шифровано съобщение. Докоснете, за да го прегледате и дешифровате. Общи XMPP ресурс Името, с което се определя този клиент @@ -172,7 +170,6 @@ Паролите са различни Това не е правилен Jabber идентификатор Няма достатъчно памет. Изображението е твърде голямо. - Искате ли да добавите %s в списъка си от телефонни контакти? на линия свободен за разговор отсъстващ @@ -212,7 +209,6 @@ Собствен отпечатък OMEMO Други устройства Доверяване на отпечатъци OMEMO - Изтегляне на ключовете... Готово Потвърждаване Дешифроване @@ -442,7 +438,6 @@ Предлагане на %s Скриване на тези извън линия Деактивиране на профила - %s пише... %s спря да пише Известия за писането Позволяване на контакта Ви да вижда, когато пишете ново съобщение @@ -485,7 +480,6 @@ Неуспешно сваляне: Неуспешна връзка със сървъра Използване на бял фон Показване на получените съобщения с черен текст на бял фон - Време на изчакване на DNS Повредено Настройки за присъствието Отсъстващ, когато екранът е изключен diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml index 806ed7a0..363eb20b 100644 --- a/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ %de minuts abans Converses sense llegir o no llegides enviant… - Desxifrant missatge. Espera si us plau… El sobrenom ja està en ús Administrador Propietari @@ -90,7 +89,6 @@ Conversations no ha pogut xifrar els teus missatges perquè el teu contacte no està anunciant la seva clau pública.\n\nSi us plau, demana al teu contacte que configuri OpenPGP. No hi ha claus OPENPGP trobades Coversations no és possible xifrar les teves converses perquè els teus contactes no han mostrat la seva clau pública.\n\n Si us plau, pregunti als seus contactes per configurar OpenPGP . - Missatge xifrat rebut. Prem per desxifrar i veure-ho. General Recursos XMPP El nom que identifica aquest client amb @@ -165,7 +163,6 @@ Contrasenyes no coincideixen Aquesta identificació de Jabber no és vàlida Fora de la capacitat de la mèmoria. L\'imatge és massa gran - Voleu afegir %s a la teva llista de contactes del telèfon? En línia Lliure per xatejar Fora @@ -406,7 +403,6 @@ Oferint %s Amaga el fora de línia Deshabilita el compte - %s està escrivint... %s ha deixat d\'escriure Notificacions d\'escriptura Permet el teu contacte saber quan estàs escrivint un missatge nou diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml index 0c5dca55..eb80a2ce 100644 --- a/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ před %d minutami nepřečtené konverzace odesílám… - Dešifruji zprávu. Chvíli strpení… Přezdívka se již používá Administrátor Vlastník @@ -74,6 +73,7 @@ Smaže historii konverzací Chcete smazat všechny zprávy v této konverzaci?\n\nVarování: Toto neovlivní zprávy uložené na jiných přístrojích nebo serverech. Smazat zprávy + Poté ukončit tuto konverzaci Vybrat aktualizaci stavu pro kontakt Odeslat nešifrovanou zprávu Poslat OTR šifrovanou zprávu @@ -92,7 +92,6 @@ Není možné zašifrovat zprávu v aplikaci Konverzace, protože druhá strana neoznamuje svůj veřejný klíč.\n\nPožádejte svůj kontakt ať si nastaví OpenPGP. Nebyly nalezeny žádné OpenPGP klíče Není možné zašifrovat zprávy v aplikaci Konverzace, protože kontakty neoznamují svůj veřejný klíč.\n\nPožádejte své kontakty ať si nastaví OpenPGP. - Byla přijata šifrovaná zpráva. Ťukni pro dešifrování a přečtení. Obecné XMPP zdroj Jméno se kterým se tento klient identifikuje @@ -171,7 +170,6 @@ Hesla nesouhlasí Toto není platné Jabber ID Nedostatek paměti. Obrázek je příliš velký - Chcete přidat %s do svého telefonního seznamu? online volný pro chat pryč @@ -211,7 +209,6 @@ Můj OMEMO otisk Ostatní přístroje Věřit OMEMO otiskům - Získávám klíče... Hotovo Ověřit Dešifrovat @@ -334,6 +331,9 @@ Conversations Ponechat službu v popředí Zamezit operačnímu systému v ukončení připojení + Exportovat logy + Zapsat logy na SD kartu + Zapisování logů na SD kartu Vybrat soubor Přijímám %1$s (%2$d%% dokončeno) Stáhnout %s @@ -438,7 +438,6 @@ Nabízím %s Skrýt offline Vypnout účet - %s píše... %s přestal(a) psát Upozornění při psaní Oznamovat kontaktům že píšete novou zprávu @@ -483,6 +482,19 @@ Stahování selhalo: Nelze se připojit k hostu Použít bílé pozadí Zobrazovat přijaté zprávy jako černý text na bílém pozadí - Vypršení v DNS Rozbité + Nastavení přítomnosti + Pryč při vypnuté obrazovce + Při vypnuté obrazovce označí váš stav jako pryč + Nedostupný při vypnutém zvuku + Při vypnutém zvuku označí váš stav jako nedostupný + Přidat účet s certifikátem + Nelze načíst certifikát + Nechat prázdné pro ověření s certifikátem + Captcha text + Captcha vyžadována + opište text z obrázku + Řetězec certifikátů není důvěryhodný + Jabber ID neodpovídá certifikátu + Obnovit certifikát diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml index b7cc4440..e457c46c 100644 --- a/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ vor %d Minuten ungelesene Unterhaltungen senden… - Nachricht wird entschlüsselt. Bitte warten … Nickname wird bereits verwendet Administrator Eigentümer @@ -42,9 +41,9 @@ Alle Kontakte von %s entsperren? Kontakt gesperrt Möchtest du %s von deiner Kontaktliste entfernen? Die Unterhaltung mit dieser Konferenz wird dabei nicht entfernt. - Neues Konto auf dem Server erstellen + Neues Konto auf Server erstellen Passwort ändern - Teile mit… + Teilen mit… Unterhaltung beginnen Kontakt einladen Kontakte @@ -69,7 +68,7 @@ Kontakt hinzufügen Zustellung fehlgeschlagen abgelehnt - Bereite Bild für die Übertragung vor + Bild wird für Übertragung vorbereitet Verlauf löschen Verlauf löschen Möchtest du alle Nachrichten in dieser Unterhaltung löschen?\n\nAchtung: Dies beeinflusst nicht Nachrichten, die auf anderen Geräten oder Servern gespeichert sind. @@ -93,7 +92,6 @@ Conversations ist nicht in der Lage, deine Nachrichten zu verschlüsseln, weil dein Kontakt seinen oder ihren Schlüssel nicht preisgibt.\n\nBitte sag deinem Kontakt, er oder sie möge OpenPGP einrichten. Keine OpenPGP-Schlüssel gefunden Conversations ist nicht in der Lage, deine Nachrichten zu verschlüsseln, weil deine Kontakte ihre Schlüssel nicht preisgeben.\n\nBitte sage deinen Kontakten, sie mögen OpenPGP einrichten. - Verschlüsselte Nachricht erhalten. Drücke hier, um sie zu entschlüsseln und anzuzeigen. Allgemeines XMPP-Ressource Der Name, mit dem sich der Client selbst identifiziert @@ -119,7 +117,7 @@ Fehler mit OpenKeychain Fehler beim Entschlüsseln der Datei Annehmen - Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten + Ein Fehler ist aufgetreten Online-Status Erlaube neu hinzugefügten Kontakten meinen Online-Status zu sehen und frage um Erlaubnis, ihren sehen zu dürfen Abonnements @@ -172,7 +170,6 @@ Passwörter stimmen nicht überein Ungültige Jabber-ID Zu wenig Speicher vorhanden. Das Bild ist zu groß - Möchtest du %s zum Telefonbuch hinzufügen? online bereit abwesend @@ -212,7 +209,6 @@ Eigener OMEMO-Fingerabdruck Andere Geräte OMEMO-Fingerabdruck vertrauen - Schlüssel abrufen... Erledigt Überprüfen Entschlüsseln @@ -250,7 +246,7 @@ Dein Server unterstützt die Veröffentlichung von Avataren nicht. private Nachricht: privat an %s: - Sende private Nachricht an %s… + Private Nachricht an %s senden… Verbinden Das Konto existiert bereits Weiter @@ -285,7 +281,7 @@ Ruhige Stunden aktivieren Benachrichtigungen sind während der ruhigen Stunden stumm. Schrift vergrößern - Größere Schrift verwenden + Größere Schriften für die gesamte App verwenden \"Senden\"-Schaltfläche zeigt Online-Status an Empfangsbestätigungen anfragen Empfangene Nachrichten werden mit einem grünen Häkchen markiert. Bitte beachte, dass dies nicht in allen Fällen funktioniert. @@ -333,21 +329,21 @@ Kontakt fordert eine Überprüfung an Keine gültige OTR-Sitzung gefunden! Conversations - Den Dienst im Vordergrund ausführen. + Dienst im Vordergrund ausführen Verhindert, dass Android Conversations beendet und die Verbindung unterbricht Chats exportieren Chats auf SD-Karte schreiben - Chats auf SD-Karte schreiben + Chats werden auf SD-Karte geschrieben Datei auswählen - Empfange %1$s (%2$d%% abgeschlossen) - %s wird heruntergeladen + Empfange %1$s (%2$d%% abgeschlossen) + %s herunterladen Datei %s öffnen Senden (%1$d%% abgeschlossen) - Datei wird für den Versand vorbereitet + Datei wird für die Übertragung vorbereitet %s zum Herunterladen angeboten - Datei-Übertragung abbrechen - Datei-Übertragung fehlgeschlagen + Übertragung abbrechen + Übertragung fehlgeschlagen Datei wurde gelöscht Keine Anwendung zum Öffnen der Datei gefunden Fingerabdruck konnte nicht überprüft werden @@ -357,7 +353,7 @@ Schreibgeschütze Tags unterhalb der Kontakte anzeigen Benachrichtigungen aktivieren Konferenz erstellen mit… - Konferenz-Server kann nicht gefunden werden + Kein Konferenz-Server gefunden Erstellen der Konferenz fehlgeschlagen! Konferenz erstellt! Schlüssel akzeptiert! @@ -435,14 +431,13 @@ Android App Kontakt %s empfangen - Vordergrund-Dienst beenden + Vordergrund-Dienst deaktivieren Antippen, um Conversations zu öffnen Avatar wurde gespeichert %s wird gesendet %s wird angeboten Offline verstecken Konto abschalten - %s schreibt… %s schreibt nicht mehr Tipp-Benachrichtigung Informiere deine Kontakte, wenn du eine Nachricht eintippst. @@ -485,14 +480,13 @@ Download fehlgeschlagen: keine Verbindung zum Host Weißen Hintergrund benutzen Empfangene Nachrichten als schwarzen Text auf weißem Hintergrund anzeigen - Zeitüberschreitung bei der Namensauflösung Fehlerhaft Status Einstellungen - Abwesend - Setze deinen Status auf abwesend, wenn dein Bildschirm abgeschaltet ist - Nicht verfügbar - Setze deinen Status auf nicht verfügbar, wenn dein Gerät stumm geschaltet ist - Kontakt mit Zertifikat hinzufügen + Abwesend bei abgeschaltetem Bildschirm + Setzt deinen Status auf \"abwesend\", solange dein Bildschirm abgeschaltet ist + Nicht verfügbar bei Stummschaltung + Setzt deinen Status auf \"nicht verfügbar\", solange dein Gerät stummgeschaltet ist + Konto mit Zertifikat hinzufügen Zertifikat kann nicht gelesen werden Leer lassen, um mit Zertifikat anzumelden Captcha Text diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml index ed38d0c0..cd8f9e44 100644 --- a/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ πριν από %d λεπτά μη αναγνωσμένες Συζητήσεις αποστολή... - Αποκρυπτογράφηση μηνύματος. Παρακαλώ περιμένετε... Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση Διαχειριστής Κάτοχος @@ -90,7 +89,6 @@ Το Conversations αδυνατεί να κρυπτογραφήσει τα μηνύματά σας γιατί η επαφή σας δεν ανακοινώνει το δημόσιο κλειδί της.\n\nΠαρακαλώ ζητήστε από την επαφή σας να εγκαταστήσει το OpenPGP. Δεν βρέθηκαν κλειδιά OpenPGP Το Conversations αδυνατεί να κρυπτογραφήσει τα μηνύματά σας γιατί οι επαφές σας δεν ανακοινώνουν το δημόσιο κλειδί τους.\n\nΠαρακαλώ ζητήστε από τις επαφές σας να εγκαταστήσουν το OpenPGP. - Λήψη κρυπτογραφημένου μηνύματος. Επιλέξτε για ανάγνωση και αποκρυπτογράφηση. Γενικά πόρος XMPP Το όνομα με το οποίο ταυτοποιείται αυτό το πρόγραμμα-πελάτης @@ -165,7 +163,6 @@ Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν Αυτή δεν είναι έγκυρη ταυτότητα Jabber Πλήρης μνήμη. Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη - Θέλετε να προσθέσετε την επαφή %s στον τηλεφωνικό κατάλογο του τηλεφώνου σας; συνδεμένος ελεύθερος για συνομιλία λείπω @@ -406,7 +403,6 @@ Προσφορά του %s Απόκρυψη των εκτός σύνδεσης Απενεργοποίηση λογαριασμού - Ο χρήστης %s γράφει... Ο χρήστης %s σταμάτησε να γράφει Ειδοποιήσεις πληκτρολόγησης Επιτρέψτε στην επαφή σας να γνωρίζει πότε γράφετε ένα νέο μήνυμα diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index cdddfb16..41e0a666 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ hace %d min conversaciones por leer enviando… - Descifrando mensaje. Espera por favor… El apodo ya está en uso Administrador Propietario @@ -74,7 +73,7 @@ Limpiar historial de conversación ¿Quieres borrar todos los mensajes de esta conversación?\n\nAviso: Esto no afectará a los mensajes guardados en otros dispositivos o servidores. Borrar mensajes - Terminar esta conversación después + Además, terminar esta conversación Selecciona recurso del contacto Enviar mensaje sin cifrar Enviar mensaje cifrado con OTR @@ -93,7 +92,6 @@ Conversations no ha podido cifrar tus mensajes porque tu contacto no está anunciando su clave publica.\n\nPor favor, pide a tu contacto que configure OpenPGP. Claves OpenPGP no encontradas Conversations no ha podido cifrar tus mensajes porque tus contactos no están anunciando su clave publica.\n\nPor favor, pide a tus contactos que configuren OpenPGP. - Mensaje cifrado recibido. Pulsa para ver. General Recurso El nombre que identifica el cliente que estás utilizando @@ -172,7 +170,6 @@ Las contraseñas no coinciden El identificador no es un identificador Jabber válido Sin memoria. La imagen es demasiado grande - ¿Quieres añadir a %s a tus contactos del teléfono? Disponible Hablador Ausente @@ -212,7 +209,6 @@ Tu huella digital OMEMO Otros dispositivos Huellas digitales OMEMO de confianza - Buscando claves... Hecho Verificar Descifrar @@ -442,7 +438,6 @@ Ofreciendo %s Ocultar desconectados Deshabilitar Cuenta - %s está escribiendo... %s ha dejado de escribir Notificación de escritura Permite a tus contactos saber cuando estás escribiendo un nuevo mensaje @@ -485,7 +480,6 @@ Error al descargar: No se ha podido conectar con el servidor Usar fondo blanco Mostrar mensajes recibidos en texto negro con fondo blanco - Timeout en DNS Error Opciones de presencia Ausente con pantalla apagada diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index 86f39b0f..28efc8d2 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ %d min lehenago irakurri gabeko elkarrizketak bidaltzen… - Mezua desenkriptatzen. Mesedez itxaron… Ezizena erabilita dagoeneko Administratzailea Jabea @@ -74,6 +73,7 @@ Elkarrizketa historia garbitu Elkarrizketa honetako mezu guztiak ezabatu nahi al dituzu?\n\nAbisua: Honek ez du beste gailu edo zerbitzarietan gordetako mezuetan eraginik izango. Mezuak ezabatu + Elkarrizketa hau jarraian amaitu Hautatu agerpena kontaktuarentzat Enkriptatu gabeko mezua bidali OTRz enkriptatutako mezua bidali @@ -92,7 +92,6 @@ Conversations ez da zure mezuak enkriptatzeko gai zure kontaktua bere gako publikoa jakinarazten ez dagoelako.\n\nMesedez eskatu ezaiozu zure kontaktuari openPGP konfigura dezan. Ez da OpenPGP gakorik aurkitu Conversations ez da zure mezuak enkriptatzeko gai zure kontaktuak haien gako publikoa jakinarazten ez daudelako.\n\nMesedez eskatu ezaiezu zure kontakuei OpenPGP konfigura dezaten. - Enkriptatutako mezua jaso da. Ukitu ikusi eta desenkriptatzeko. Orokorrak XMPP baliabidea Bezero honek bere burua aurkezteko erabiltzen duen izena @@ -171,7 +170,6 @@ Pasahitzak ez dute bat egiten Hau ez da Jabber ID baliodun bat Memoriarik gabe. Irudia handiegia da - %s zure telefono kontaktu zerrendara gehitu nahi al duzu? konektatuta hitzegiteko aske kanpoan @@ -211,7 +209,6 @@ Norberaren OMEMO hatz-marka Beste gailuak OMEMO hatz-marketaz fidatu - Gakoak eskuratzen... Eginda Egiaztatu Desenkriptatu @@ -334,6 +331,9 @@ Conversations Zerbitzua atzeko planoan mantendu Sistema eragileak zure konexioa hiltzea galarazten du + Erregistroak esportatu + Erregistroak SD txartelean gorde + Erregistroak SD txartelean gordetzen Fitxategia aukeratu %1$s jasotzen (%2$d%% osatua) %s deskargatu @@ -438,7 +438,6 @@ %s eskeintzen... Lineaz kanpokoak ezkutatu Kontua ezgaitu - %s idazten ari da... %s(e)k idazteari utzi dio Idazketa jakinarazpenak Zure kontaktuak mezu berri bat noiz idazten ari zaren jakin dezan baimendu @@ -481,6 +480,19 @@ Deskargak huts egin du: ezin izan da ostalarira konektatu Atzeko-planoan kolore zuria erabili Jasotako mezuak testu beltza atzeko-plano zuri baten gainean bezala erakutsi - DNSan denboraz kanpoko arazoa Hondatuta + Presentzia ezarpenak + Urrun pantaila itzalita dagoenean + Zure baliabidea urrun bezala markatzen du pantaila itzalita dagoenean + Ez eskuragarri modu isilean + Zure baliabidea ez eskuragarri bezala markatzen du mugikorra modu isilean dagoenean + Kontua ziurtagiriarekin gehitu + Ezin izan da ziurtagiria aztertu + Utzi hutsik ziurtagiririk gabe autentifikatzeko + Captcharen testua + Captcha beharrezkoa da + Sartu irudiaren testua + Ziurtagiriaren katea ez da fidagarria + Jabber IDa ez du ziurtagiriarekin bat egiten + Ziurtagiria berriztu diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml index b6c5f0da..a5a2d523 100644 --- a/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ Il y a %d minutes Conversations non lues Envoi… - Déchiffrement du message. Veuillez patienter... Cet identifiant est déjà utilisé. Administrateur Propriétaire @@ -74,6 +73,7 @@ Vider l\'historique de la conversation Voulez-vous supprimer tous les messages de cette conversation ?\n\nAttention : Les messages seront supprimés uniquement sur cet appareil. Supprimer les messages + Fermer cette conversation ensuite Choisir le status de présence Envoyer un message non chiffré Envoyer un message chiffré avec OTR @@ -92,26 +92,25 @@ Conversations ne peut pas chiffrer vos messages car votre correspondant n\'a pas communiqué sa clef publique.\n\nDemandez-lui de configurer OpenPGP. Aucune clef OpenPGP n\'a été trouvée. Conversations ne peut pas chiffrer votre message car vos contacts ne communiquent pas leur clef publique.\n\nDemandez-leur de configurer OpenPGP. - Message chiffré reçu. Appuyez pour le déchiffrer. Général Ressource XMPP Nom utilisé par ce client pour s\'identifier Accepter les fichiers Accepter automatiquement les fichiers plus petits que… - Paramètres de notification + Options de notification Notifications - Notifier l\'arrivée d\'un message + Notifier de l\'arrivée d\'un message. Vibration - Vibrer lors de l\'arrivée d\'un message + Vibrer lors de l\'arrivée d\'un message. Sonore - Jouer une sonnerie pour notifier - Notifications dans les conférences publiques - Toujours notifier l\'arrivée d\'un message dans une conférence publique, même si votre nom n\'y apparaît pas + Jouer une sonnerie pour notifier. + Notifications et conf. publiques + Toujours notifier de l\'arrivée d\'un message dans une conférence publique, même si votre nom n\'y apparaît pas. Période sans notification Désactiver momentanément les notifications après l\'arrivée d\'une copie carbone. Options avancées - Ne jamais envoyer de rapports d\'erreurs - En envoyant des logs vous aidez au développement de Conversations. + Ne pas envoyer de rapports d\'erreurs + En envoyant des logs vous aidez le développement de Conversations. Confirmation de lecture Informer le contact lorsque vous avez reçu et lu un message. Options d\'interface @@ -119,14 +118,14 @@ Erreur d\'E/S lors du déchiffrement du fichier Accepter Une erreur s\'est produite - Accepter les mises à jour de présence - Demander et accepter par avance les mises à jour de présence des contacts créés. + Autoriser les màj de présence + Autoriser et demander par avance les mises à jour de présence des contacts ajoutés. Publications Votre compte Clefs - Envoyer les mises à jour de présence - Recevoir les mises à jour de présence - Demander les mises à jour de présence + Envoyer mes màj de présence + Recevoir ses màj de présence + Demander les màj de présence Choisir une image Prendre une photo Accepter par avance les demandes de publication. @@ -171,7 +170,6 @@ Les deux mots de passe ne correspondent pas. Cet identifiant n\'est pas valide. Plus de mémoire disponible. L\'image est trop volumineuse. - Voulez-vous ajouter %s aux contacts du téléphone ? En ligne Disponible Absent @@ -189,8 +187,8 @@ XEP-0198 : Gestion des flux XEP-0163 : PEP (Avatars / OMEMO) XEP-0363 : Envoi de fichiers via HTTP - disponible - indisponible + supporté + non supporté Aucune annonce de clef publique en ligne à l\'instant en ligne il y a 1 minute @@ -211,7 +209,6 @@ Votre empreinte OMEMO Autres appareils Faire confiance aux empreintes OMEMO - Récupération des clefs... Terminé Vérifier Déchiffrer @@ -269,35 +266,35 @@ Etes-vous sûr de vouloir supprimer l\'empreinte ? Ignorer Attention : peut poser problème si l\'un des deux correspondants n\'a pas activé les mises à jour de présence.\n\nVérifiez dans les détails du contact que vous y avez bien souscrit. - Paramètres de chiffrement + Options de chiffrement Forcer le chiffrement de bout en bout Toujours envoyer des messages chiffrés (sauf pour les conférences) - Ne pas sauvegarder les messages chiffrés - Attention : peut provoquer la perte de messages - Options avancées - À utiliser avec précaution + Messages chiffrés non sauvegardés + Attention : peut provoquer la perte de messages. + Paramètres expert + À utiliser avec précaution. À propos Informations sur la version et les licenses Heures tranquilles Heure de début Heure de fin Activer les heures tranquilles - Les notifications seront muettes pendant les heures tranquilles + Les notifications seront muettes pendant les heures tranquilles. Augmenter la taille du texte - Augmenter la taille du texte partout dans l\'application - Le bouton Envoyer permet d\'indiquer le statut - Demander des accusés de réception - Les messages reçus seront marqués d\'une coche verte (si supporté) - Changer la couleur du bouton Envoyer pour indiquer le statut du contact + Augmenter la taille du texte partout dans l\'application. + Statut sur le bouton Envoyer + Accusés de réception + Les messages reçus seront marqués d\'une coche verte (si supporté). + Le bouton Envoyer change de couleur pour indiquer le statut du contact. Autres Nom de la conférence - Identifier les conférences par leur nom plutôt que leur JID + Identifier les conférences par leur sujet plutôt que leur JID. Empreinte OTR copiée dans le presse-papier ! Empreinte OMEMO copiée dans le presse-papier ! Vous êtes banni de cette conférence Cette conférence est réservée aux membres Vous avez été éjecté de cette conférence - utiliser le compte %s + avec le compte %s Vérification de %s sur l\'hôte HTTP Vous n\'êtes pas connecté. Essayez plus tard. Vérification de la taille de %s @@ -317,7 +314,7 @@ Vérifier l\'OTR Supprimer l\'empreinte Scanner - (ou faites se toucher les combinés) + (ou faites se toucher les appareils) Socialist Millionaire Protocol Indice ou question Secret partagé @@ -332,9 +329,12 @@ Le contact requiert la vérification du SMP Aucune session OTR valide n\'a été trouvée ! Conversations - Garder le service au premier-plan - Évite que le système ne ferme votre connexion - Choix le fichier + Garder le service au 1er plan + Évite que le système ne ferme votre connexion. + Exporter les historiques + Sauvegarder les historiques sur la carte SD + Sauvegarde des historiques sur la carte SD en cours... + Choix du fichier Réception %1$s (%2$d%% complété) Télécharger %s fichier @@ -350,7 +350,7 @@ Vérifier manuellement Êtes-vous sûr de vouloir vérifier l\'empreinte OTR de vos contacts ? Afficher les tags dynamiques - Afficher les tags en lecture-seule sous les contacts + Afficher des tags en lecture seule en dessous des contacts. Activer les notifications Créer une conférence avec… Aucun serveur de conférence disponible @@ -420,10 +420,10 @@ 8 heures Jusqu\'à nouvel ordre Options de saisie - Entrée permet d\'envoyer - Utiliser la touche Entrée pour envoyer un message + Touche Entrée pour envoyer + Utiliser la touche Entrée pour envoyer un message. Afficher la touche Entrée - Remplacer le bouton Émoticônes par un bouton Entrée + Remplacer le bouton des Émoticônes par un bouton Entrée. audio vidéo image @@ -431,17 +431,16 @@ Application Android Contact %s reçu(e) - Ne plus garder le service au premier plan + Ne plus garder le service au 1er plan Cliquez pour ouvrir Conversations L\'avatar a été publié ! %s en cours d\'envoi En train de proposer un(e) %s Se cacher hors-ligne Désactiver le compte - %s écrit un message... %s a arrêté d\'écrire Notifications d\'écriture - Permettre à votre contact de savoir que vous écrivez un message + Informer votre contact lorsque vous êtes en train d\'écrire un message. Envoyer la position Afficher la position Aucune application trouvée pour afficher la position @@ -449,10 +448,10 @@ Position reçue Conversation fermée Conférence quittée - Ne pas faire confiance aux CAs système - Tous les certificats doivent être approuvés manuellement + Ne pas utiliser les CAs système + Tous les certificats doivent être approuvés manuellement. Retirer les certificats - Supprimer les certificats approuvés manuellement + Supprimer les certificats approuvés manuellement. Aucun certificat approuvé manuellement Retirer les certificats Supprimer la sélection @@ -465,7 +464,7 @@ %d contact séléctionné %d contacts séléctionnés - Remplacer le bouton envoyer avec une action rapide + Remplacer le bouton Envoyer par une action rapide. Action Rapide Aucune Dernière utilisée @@ -480,7 +479,20 @@ Échec du téléchargement : impossible de trouver le fichier Échec du téléchargement : impossible de se connecter à l\'hôte Utiliser un fond blanc - Afficher les messages reçus en texte noir sur fond blanc - Expiration dans le DNS + Afficher les messages reçus en texte noir sur fond blanc. Détraqué + Options de présence + Absent quand l\'écran est éteint + Marquer cette ressource comme absente quand l\'écran est éteint. + Indisponible en mode silencieux + Marque cette ressource comme indisponible quand l\'appareil est en mode silencieux + Ajouter un compte avec un certificat + Impossible d\'analyser le certificat + Laisser vide pour s\'identifier avec un certificat + Texte du captcha + Captcha obligatoire + Saisissez le texte dans l\'image + La chaîne de certificats n\'est pas digne de confiance + L\'identifiant ne correspond pas au certificat + Renouveler le certificat diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml index 019d4677..c0e0b9aa 100644 --- a/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -14,7 +14,6 @@ min conversas sen ler enviando… - Descifrando mensaxe. Agarda uns intres… O apodo xa está en uso Moderador Participante @@ -55,7 +54,6 @@ ofrecendo… Clave OpenPGP non atopada Conversations non foi quen de cifrar as túas mensaxes porque o teu contactos non está anunciando a súa clave pública.\n\nPor favor, pídelle ao teu contacto que configure OpenPGP. - Mensaxe cifrado recibido. Pulsa para ver. Recurso O nome que identifica o cliente que estás a empregar Aceptar arquivos diff --git a/src/main/res/values-id/strings.xml b/src/main/res/values-id/strings.xml index 894c18a7..47918d3c 100644 --- a/src/main/res/values-id/strings.xml +++ b/src/main/res/values-id/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ %d min lalu Percakapan belum dibaca mengirim... - Menerjemahkan pesan. Tunggu sebentar... Nick ini sudah digunakan Administrator Pemilik @@ -90,7 +89,6 @@ Conversations tidak dapat mengenkripsi pesan Anda karena kontak tidak mengumumkan kunci publiknya.\n\nSilakan meminta kontak Anda untuk menyetel OpenPGP Tidak ada kunci OpenPGP ditemukan Percakapan tidak dapat mengenkripsi pesan Anda karena kontak tidak mengumumkan kunci publik mereka.\n\nSilakan meminta kontak Anda untuk setup OpenPGP. - Pesan terenkripsi diterima. Sentuh untuk membongkar dan melihatnya. Umum XMPP resource Identifikasi nama klien ini dengan @@ -165,7 +163,6 @@ Password tidak sama Jabber ID tidak valid Memori habis. Gambar terlalu besar - Apakah anda ingin menambahkan %s ke daftar kontak anda? online bebas untuk chatting pergi @@ -411,7 +408,6 @@ Menawarkan %s Sembunyikan Offline Nonaktifkan Akun - %s sedang mengetik... %s telah berhenti mengetik Notifikasi ketik pesan Biarkan kontak Anda tahu ketika Anda sedang menulis pesan baru diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index 97311427..f291db59 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ %d min fa Conversazioni non lette invio… - Decifrazione del messaggio. Attendere prego… Nome utente già in uso Amministratore Proprietario @@ -90,7 +89,6 @@ Conversations non è in grado di cifrare i tuoi messaggi perché il contatto non sta annunciando la sua chiave pubblica.\n\nPer favore chiedi al tuo contatto di configurare OpenPGP. Nessuna chiave OpenPGP trovata Conversations non è in grado di cifrare i tuoi messaggi perché i contatti non stanno annunciando la propria chiave pubblica.\n\nPer favore chiedi ai tuoi contatti di configurare OpenPGP. - Messaggio cifrato ricevuto. Tocca per decifrare. Generale Risorsa XMPP Il nome con il quale questo client si identifica @@ -165,7 +163,6 @@ Le Password non corrispondono Questo non è un ID Jabber valido Memoria esaurita. L’immagine è tropppo grande - Vuoi aggiungere %s alla rubrica del telefono? online vuole chattare assente @@ -407,7 +404,6 @@ Inviando %s Nascondi i contatti offline Disabilita l\'account - %s sta digitando... %s ha smesso di digitare Permetti al tuo contatto di vedere quando stai digitando Invia la posizione diff --git a/src/main/res/values-iw/strings.xml b/src/main/res/values-iw/strings.xml index d5fda1c2..fe25a42c 100644 --- a/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -9,7 +9,7 @@ דיון מאובטח הוסף חשבון ערוך שם - הוסף אל פנקס טלפונים + הוסף לפנקס הטלפונים מחק מרשימת אנשי הקשר חסום איש קשר בטל חסימת איש קשר @@ -28,7 +28,6 @@ לפני %d דקות שיחות שלא נקראו שולח... - מפענח הודעה. אנא המתן… שם כינוי כבר בשימוש מנהל בעלים @@ -36,10 +35,10 @@ משתתף מבקר האם ברצונך להסיר את %s מתוך רשימת אנשי הקשר? השיחה המשוייכת עם איש קשר זה לא תוסר. - האם ברצונך לחסום קבלת הודעות מ- %s? - האם ברצונך לבטל את החסימה ולאפשר קבלת הודעות מ- %s? - לחסום את כל האנשים מ- %s? - לבטל את חסימת כל האנשים מ- %s? + האם ברצונך לחסום קבלת הודעות מאת %s? + האם ברצונך לבטל את החסימה ולאפשר קבלת הודעות מאת %s? + לחסום את כל האנשים מתוך %s? + לבטל את חסימת כל האנשים מתוך %s? איש קשר נחסם האם ברצונך להסיר את %s בתור סימנייה? הדיונים אשר משוייכים עם סימנייה זו לא יוסרו. צור חשבון חדש בשרת @@ -49,6 +48,7 @@ הזמן איש קשר אנשי קשר ביטול + הגדר הוסף ערוך מחק @@ -57,7 +57,7 @@ שמור אישור Conversations קרסה - על ידי שליחת Stacktraces אתה עוזר להתקדמות הפיתוח של Conversations\nאזהרה: פעולה זו תעשה שימוש בחשבון ה- XMPP שלך כדי לשלוח עקבות מחסנית אל המפתח. + על ידי שליחת Stacktraces אתה עוזר להתקדמות הפיתוח של Conversations\nאזהרה: פעולה זו תעשה שימוש בחשבון XMPP שלך כדי לשלוח עקבות מחסנית אל המפתח. שלח עכשיו לעולם אל תשאל שוב התחברות לחשבון נכשלה @@ -73,6 +73,7 @@ נקה היסטוריית שיחה האם ברצונך למחוק את כל ההודעות בשיחה זאת?\n\nאזהרה: פעולה זו לא תשפיע על הודעות מאוחסנות על מכשירים או שרתים אחרים. מחק הודעות + סיים את השיחה לאחר מכן בחר נוכחות לאיש קשר שלח הודעה בלתי מוצפנת שלח הודעה בהצפנת OTR @@ -91,10 +92,9 @@ Conversations אינה מסוגלת להצפין את הודעותיך משום שאיש הקשר שלך אינו מכריז על המפתח הפומבי שלו או שלה.\n\nאנא בקש מאיש הקשר שלך להגדיר את OpenPGP. לא נמצאו מפתחות OpenPGP Conversations אינה מסוגלת להצפין את הודעותיך משום שאנשי הקשר שלך אינם מכריזים על המפתח הפומבי שלהם.\n\nאנא בקש מאנשי הקשר שלך לארגן OpenPGP. - הודעה מוצפנת התקבלה. לחץ כדי לצפות ולפענח. כללי - XMPP resource - השם שאפליקציה זו שולחת לשרת + משאב XMPP + השם שבעזרתו לקוח זה מזהה את עצמו קבל קבצים קבל אוטומטית קבצים שגודלם קטן מ… הגדרות התראות @@ -170,7 +170,6 @@ סיסמאות לא תואמות מזהה ה Jabber אינו תקין חסר זיכרון. תצלום גדול מדי - האם ברצונך להוסיף את %s אל רשימת קשר טלפונית? מקוון חופשי לשיחה נעדר @@ -210,7 +209,6 @@ טביעת אצבע OMEMO שלי מכשירים אחרים סמוך על טביעות אצבע OMEMO - משיג מפתחות... בוצע אמת פענח @@ -330,6 +328,9 @@ לא נמצא OTR Session תקין השאר שירות ב Foreground מונע ממערכת ההפעלה לנתק את החיבור לשרת + ייצא Logs + יצוא logs לכרטיס הזיכרון + מייצא logs לכרטיס זיכרון בחר קובץ מקבל %1$s ( הושלם %2$d%% ) הורד %s @@ -433,7 +434,6 @@ מציע %s הסתר בלתי מקוונים השבת חשבון - %s מקליד... %s הפסיק/ה להקליד התראות הקלדה אפשר לאנשי הקשר שלך לדעת כאשר אתה מקליד הודעה חדשה @@ -448,7 +448,7 @@ כל החתימות הדיגטליות יצטרכו לעבור אימות ידני מחק חתימות דיגטליות מחק חתימות דיגטליות שאומתו באופן ידני - אין חתימת דיגטליות שאושרו ידנית + אין חתימות דיגטליות שאושרו ידנית מחק חתימות דיגטליות מחק פריטים שנבחרו ביטול @@ -476,6 +476,19 @@ ההורדה נכשלה: נכשל ביצוע חיבור לשרת השתמש ברקע לבן הראה הודעות שהתקבלו בטקסט שחור על גבי רקע לבען - Timeout in DNS לא עובד + הגדרות נוכחות Presence + העבר למצב \"לא נמצא\" כאשר המסך כבוי + מעביר את המכשיר לסטטוס \"לא נמצא\" כאשר המסך כבוי + העבר למצב \"לא זמין\" כאשר במצב שקט + מעביר את המכשיר לסטטוס \"לא זמין\" כאשר הפלאפון נמצא במצב שקט. + הוסף חשבון עם certificate + תקלה בקריאת ה- certificate + השאר ריק כדי להזדהות ללא certificate + טקסט Captcha + דרוש טקסט Captcha + נא להזין את הטקסט שבתמונה + שרשרת תעודה אינה מהימנה + אין התאמה בין ה- JID לבין ה- certificate + חידוש certificate diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index 45c67940..4679c6b3 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ %d 分前 未読の会話 送信中… - メッセージを復号しています。しばらくお待ちください… ニックネームは既に使用されています 管理者 オーナー @@ -74,6 +73,7 @@ 会話履歴をクリア この会話のすべてのメッセージを削除しますか?\n\n警告: これは、他のデバイスやサーバーに保存されているメッセージには影響しません。 メッセージを削除 + その後、この会話を終了 連絡する参加を選択 暗号化されていないメッセージを送信 OTR 暗号化メッセージを送信 @@ -92,7 +92,6 @@ 連絡先が公開鍵を通知しないため、Conversations はあなたのメッセージを暗号化することができません。\n\n連絡先に OpenPGP をセットアップするように依頼してください。 OpenPGP の鍵はありません 連絡先が公開鍵を通知しないため、Conversations はあなたのメッセージを暗号化することができません。\n\n連絡先に OpenPGP をセットアップするように依頼してください。 - 暗号化されたメッセージを受信しました。タッチすると、表示および復号化します。 全般 XMPP リソース 自分自身を識別するこのクライアントの名前 @@ -171,7 +170,6 @@ パスワードが一致しません これは有効な Jabber ID ではありません メモリ不足です。画像が大きすぎます - 電話の連絡先リストに %s を追加しますか? オンライン 自由にチャットできます 離席中 @@ -211,7 +209,6 @@ 自分の OMEMO フィンガープリント 他のデバイス OMEMO フィンガープリントを信頼 - 鍵の取得中... 完了 検証 復号化 @@ -334,6 +331,9 @@ Conversations サービスをフォアグラウンドに保持 オペレーティングシステムが接続を切断するのを防止します + ログをエクスポート + ログを SD カードに書き込みます + ログを SD カードに書き込み中 ファイルの選択 %1$s 受信中 (%2$d%% 完了) %s のダウンロード @@ -438,7 +438,6 @@ %s の依頼中 オフラインを非表示にする アカウントを無効にする - %s は入力中... %s は入力を停止しました 入力中通知 あなたが新しいメッセージを書いている時に、連絡先に知らせます @@ -479,6 +478,19 @@ ダウンロードに失敗しました: ホストに接続できませんでした 白い背景を使用する 白地に黒の文字で、受け取ったメッセージを表示します - DNS でタイムアウト 壊れています + 参加設定 + 画面がオフのときは離席 + 画面がオフになっているとき、リソースを離席としてマークします + サイレントモード時は利用不可 + サイレントモードのとき、リソースを利用不可としてマークします + アカウントに証明書を追加 + 証明書を解析できません + 空にすると、証明書で認証します + キャプチャ テキスト + キャプチャが必要です + 画像からテキストを入力してください + 証明書チェーンは信頼済ではありません + Jabber ID が証明書と一致しません + 証明書を更新 diff --git a/src/main/res/values-ko/strings.xml b/src/main/res/values-ko/strings.xml index 6f654dcf..d8c28b70 100644 --- a/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ %d 분 전 읽지 않은 대화 보내는중... - 메세지 복호화중입니다. 기다리세요... 사용중인 별명입니다 관리자 소유자 @@ -90,7 +89,6 @@ 당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요. OpenPGP 키가 발견되지 않음 당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요. - 암호화된 메세지 수신됨. 터치해서 복호화 및 열람하세요. 일반 XMPP 자원 이 클라이언트가 자신을 알아보는 이름 @@ -165,7 +163,6 @@ 암호가 일치하지 않습니다 올바른 Jabber ID가 아닙니다 메모리 부족. 이미지 용량이 너무 큽니다 - %s를 기기의 연락처 목록에 추가하시겠습니까? 접속중 대화 가능 자리 비움 @@ -406,7 +403,6 @@ %s 제공중 오프라인 숨기기 계정 해제 - %s 이(가) 입력중입니다... %s 이(가) 입력을 중단했습니다 입력 알림 새 메세지를 작성할 때 이를 연락처에게 알립니다 diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml index dee41b7b..0b4d13c2 100644 --- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml @@ -5,17 +5,21 @@ Kontobehandling Avslutt denne samtalen Kontaktdetaljer + Konferansedetaljer Sikret samtale Legg til samtale Rediger navn Legg til i telefonbok + Fjern fra kontaktliste Blokker kontakt Avblokker kontakt Blokker domene Avblokker domene Kontobehandling Innstillinger + Konferansedetaljer Kontaktdetaljer + Del med Conversation Start samtale Velg kontakt Blokkeringsliste @@ -24,13 +28,13 @@ %d minutter siden uleste samtaler sender... - Dekrypterer melding. Vent... Kallenavn allerede i bruk Admin Eier Moderator Deltager Besøkende + Bekreft fjerning av %s fra din kontaktliste. Samtalen med denne kontakten vil ikke bli fjernet. Vil du forhindre %s fra å sende deg meldinger? Ønsker du å avblokkere %s og tillate dem å sende deg meldinger? Blokker alle kontakter fra %s? @@ -62,6 +66,7 @@ Forbereder bilde for forsendelse Tøm historikk Tøm samtalehistorikk + Slett meldinger Send ukryptert melding Send OTR-kryptert melding Send OMEMO-kryptert melding @@ -75,7 +80,6 @@ venter... Ingen OpenPGP-nøkkel funnet Ingen OpenPGP-nøkler funnet - Kryptert melding mottatt. Trykk for å se og dekrypterte. XMPP-ressurs Godta filer Automatisk godkjenning av filer mindre enn... @@ -98,6 +102,8 @@ Nøkler Velg bilde Ta bilde + Finner ikke filen + Generell I/O-feil. Har du sluppet opp for lagringsplass? Ukjent Midlertidig avskrudd Pålogget @@ -107,6 +113,8 @@ Registrering feilet Brukernavn allerede i bruk Registrering fullført + Sikkerhetsfeil + Ukompatibel tjener Ukryptert OTR OpenPGP @@ -122,13 +130,13 @@ Ta opp stemme Jabber-ID Passord + brukernavn@eksempel.no Bekreft passord Passord Bekreft passord Passordene samsvarer ikke Dette er ikke en gyldig Jabber-ID Slapp opp for minne, bildet er for stort - Ønsker du å legge til %s til din telefons kontaktliste? pålogget tilgjengelig for sludring fraværende @@ -150,9 +158,11 @@ aldri sett Kryptert melding. Installer OpenKeychain for å dekryptere. Ukjent OTR-fingeravtrykk + Mottak mislyktes OTR-fingeravtrykk - Henter nøkler... + Andre enheter Ferdig + Bekreft Dekrypter Konferanser Søk @@ -162,7 +172,9 @@ Vis kontaktdetaljer Blokker kontakt Avblokker kontakt + Lag Kontakten finnes allerede + Ta del i Konferanse-adresse rom@konferanse.eksempel.no Lagre som bokmerke @@ -171,6 +183,43 @@ Deg Rediger temaet for konferansen Fant ikke konferansen + Forlat + Kontakt la deg til i sin liste + Gjengjeld tjenesten + hvisket + til %s + Send privat melding til %s + Koble til + Denne kontoen finnes allerede + Neste + Ytterligere informasjon + Hopp over + Skru av varslinger + Skru av varslinger for denne samtalen + Varslinger avskrudd + Skru på + Konferansen krever passord + Skriv inn passord + Mangler tilgjengelighetsoppdateringer fra kontakt + Slett fingeravtrykk + Bekreft fjerning av fingeravtrykk. + Ignorer + Krypteringsinnstillinger + Krev ende-til-ende-kryptering + Advarsel: Dette kan føre til at meldinger går tapt + Ekspertinnstillinger + Vær forsiktig med disse + Om Conversations + Utgave og lisensinformasjon + Stille tidsavgrensning + Oppstart + Avslutning + Aktiver stille tidsavgrensning + Varslinger blir ikke spilt under stilletid + Øk tekststørrelse + Bruk større tekststørrelser i hele programmet + Forsendelsesknappen indikerer status + Forespørr meldingskvitteringer lyd film stillbilde diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml index 61d57b26..c5647159 100644 --- a/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ %d min. geleden ongelezen gesprekken versturen… - Bericht aan het ontsleutelen. Even geduld… Naam is al in gebruik Beheerder Eigenaar @@ -92,7 +91,6 @@ Conversations kan je berichten niet versleutelen omdat je contact geen publieke sleutel heeft ingesteld.\n\nVraag je contact om OpenPGP te configureren. Geen OpenPGP-sleutels gevonden Conversations kan je berichten niet versleutelen omdat je contacten geen publieke sleutel hebben ingesteld.\n\nVraag je contacten om OpenPGP te configureren. - Versleuteld bericht ontvangen. Raak aan om te bekijken en te ontsleutelen. Algemeen XMPP-bron De naam waarmee deze cliënt zich identificeert @@ -171,7 +169,6 @@ Wachtwoorden komen niet overeen Dit is geen geldige Jabber-ID Geen geheugen beschikbaar. Afbeelding is te groot - Wil je %s toevoegen aan de contactenlijst op je telefoon? online beschikbaar weg @@ -211,7 +208,6 @@ Eigen OMEMO-vingerafdruk Andere apparaten Vertrouw OMEMO-vingerafdrukken - Ophalen van de sleutels... Klaar Bevestigen Ontsleutelen @@ -438,7 +434,6 @@ Bezig met aanbieden van %s Offline contacten verbergen Account uitschakelen - %s is aan het typen... %s is gestopt met typen Aan-het-typen-meldingen Laat je contacten weten wanneer je een nieuw bericht aan het schrijven bent @@ -481,6 +476,6 @@ Downloaden mislukt: kon geen verbinding maken met host Gebruik witte achtergrond Toon ontvangen berichten als zwarte tekst op een witte achtergrond - Time-out in DNS Gebroken + Jabber-ID komt niet overeen met certificaat diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml index 408672ca..6fc57f30 100644 --- a/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ %d minut temu nieprzeczytanych konwersacji wysyłanie... - Deszyfrowanie wiadomości. Proszę czekać... Nazwa jest już w użyciu Admin Właściciel @@ -92,7 +91,6 @@ Conversations nie może zaszyfrować wiadomości, ponieważ kontakt nie udostępnia klucza publicznego.\n\nZasugeruj rozmówcy instalację OpenPGP. Nie znaleziono kluczy OpenPGP Conversations nie może zaszyfrować wiadomości, ponieważ kontakty nie udostępniają kluczy publicznych.\n\nZasugeruj rozmówcom instalację OpenPGP. - Otrzymano zaszyfrowaną wiadomość. Dotknij, aby odszyfrować i wyświetlić. Główne Zasób XMPP Nazwa identyfikująca urządzenie @@ -171,7 +169,6 @@ Hasła są niezgodne Wprowadzono niepoprawny Jabber ID Brak pamięci, obraz jest za duży - Czy chcesz dodać kontakt %s do książki telefonicznej? dostępny chętny do rozmowy zaraz wracam @@ -211,7 +208,6 @@ Własny odcisk OMEMO Pozostałe urządzenia Zaufane odciski OMEMO - Pobieranie kluczy... Ukończono Weryfikuj Odszyfruj @@ -438,7 +434,6 @@ Oferowanie %s Ukryj niedostępnych Wyłącz konto - %s pisze... %s przestał(a) pisać Powiadomienia pisania Powiadamiaj rozmówcę, kiedy rozpoczynasz nową wiadomość @@ -483,6 +478,5 @@ Pobieranie nieudane: Nie można połączyć z hostem Białe tło Pokazuj otrzymane wiadomości jako czarny tekst na białym tle - DNS timeout Zepsute diff --git a/src/main/res/values-pt/strings.xml b/src/main/res/values-pt/strings.xml index 57f9d7c6..917958f1 100644 --- a/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -27,7 +27,6 @@ %d minutos atrás Conversas não lidas enviando... - Descriptografando mensagem. Por favor aguarde... O apelido já está em uso Administrador Dono @@ -154,7 +153,6 @@ As senhas não combina Esse não é um ID Jabber válido Memória insuficiente. A imagem é muito grande - Você tem certeza que deseja adicionar %s à sua lista de contato do telefone? online disponível para conversa fora @@ -281,7 +279,6 @@ Contato Enviando %s Oferecendo %s - %s está digitando... %s parou de digitar Notificações de digitação Enviar localização diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 991201e5..33e45671 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - Configuratie + Setari Conversatie noua Configureaza conturi Termina conversatie @@ -19,18 +19,17 @@ Configuratie Detalii conferinta Detalii contact - Distribuie catre Conversatie - Porneste Conversatie + Distribuie catre Conversations + Porneste conversatie Alege contact Blocheaza lista in acest moment - acuma 1 minut - acuma %d minute - Conversatii necitite + acum un minut + acum %d minute + conversatii necitite trimitere... - Decriptez mesaj. Te rog asteapta... Nume utilizator este deja folosit. - Admin + Administrator Proprietar Moderator Participant @@ -41,11 +40,12 @@ Blocheaza toate contactele de la %s? Deblocheaza toate contactele de la %s? Contact blocat - Ai dori sa stergi pe %s ca semn de carte? Conversatia asociata cu acest semn de carte nu va fi stearsa. + Ai dori sa stergi pe %s din semne de carte? Conversatia asociata cu acest semn de carte nu va fi stearsa. Inregistreaza un cont nou pe server Schimba parola pe server - Porneste Conversatie - Invita Contact + Partajeaza cu... + Porneste conversatie + Invita contact Contacte Anuleaza Seteaza @@ -56,35 +56,445 @@ Deblocheaza Salveaza DA - Conversatii s-a oprit neasteptat - Trimitand date ajuti la dezvoltarea aplicatiei Conversatii\nAtentie: Se va utiliza contul XMPP pentru a trimite informatii catre programatori. - Trimie acum - Nu mai intreba in viitor + Conversations s-a oprit neasteptat + Trimitand date ajuti la dezvoltarea aplicatiei Conversations\nAtentie: Se va utiliza contul XMPP pentru a trimite informatii catre programatori. + Trimite acum + Nu ma mai intreba Nu ma pot conecta la cont Nu ma pot conecta la conturi multiple Apasa aici pentru a configura conturile tale Ataseaza fisier Contactul nu este in lista ta. Ai vrea sa il adaugi? Adauga contact - Trimitere esuata - rejectat + trimitere esuata + respins Pregatesc imaginea pentru transmisie Sterge istoria Sterge istoria conversatiei - Doresti sa stergi toate mesajele din Conversatii?\n\nAtentie: Aceasta actiune nu va influenta mesajele aflate pe alte telefoane/tabelete/servere. + Doresti sa stergi toate mesajele din aceasta conversatie?\n\nAtentie: Aceasta actiune nu va influenta mesajele aflate pe alte telefoane/tabelete/servere. Sterge mesajele + Dupa, incheie conversatia Alege prezenta pentru a contacta + Trimite mesaje necriptate Trimite mesaj criptat cu OTR + Trimite mesaj criptat cu OMEMO Trimite mesaj criptat cu OpenPGP Numele tau a fost schimbat Trimite necriptat Decriptia a esuat. Poate nu ai cheia privata corecta. OpenKeychain - Coonversatii utilizeaza o aplicatia externa OpenKeychain pentru a cripta si decripta mesaje si a administra cheile publice.\n\nOpenKeychain este licentiat sub GPLv3 si se gaseste pentru copiere pe F-Droid si Google Play.\n\n(Te rog sa repornesti Conversatii dupa.) + Conversations utilizeaza o aplicatia externa OpenKeychain pentru a cripta si decripta mesaje si a administra cheile publice.\n\nOpenKeychain este licentiat sub GPLv3 si se gaseste pentru copiere pe F-Droid si Google Play.\n\n(Te rog sa repornesti Conversations dupa) Reporneste Instaleaza - Transmit... - In asteptare... + transmit... + in asteptare... Nu am gasit cheie OpenPGP - Conversatii nu a putut sa cirpteze mesajele tale din cauza contactului care nu isi anunta cheia publica.\n\nRoaga contactul sa isi configureze OpenPGP. + Conversations nu a putut sa cripteze mesajele tale din cauza contactului care nu isi anunta cheia publica.\n\nRoaga contactul sa isi configureze OpenPGP. + Nu am gasit chei OpenPGP + Conversations nu poate cripta mesajele tale pentru contactele tale care nu isi anunta cheia publica.\n\nTe rog cere contactelor sa configureze OpenPGP. + General + resursa XMPP + Numele cu care acest client se identifica + Accepta fisiere + Accepta automat fisiere mai mici decat... + Setari notificari + Notificari + Notifica cand un nou mesaj este primit + Vibreaza + Vibreaza cand un nou mesaj este primit + Sunet + Ton de apel cu notificare + Notificari in Conferintele Publice + Notifica cand un mesaj apare in conferintele publice in loc doar sa fie evidentiat + Perioada de gratie notificari + Opreste notificari pentru o scurta perioada dupa ce o copie a mesajului a fost primita + Optiuni avansate + Nu trimite rapoarte de errori + Trimitand date ajuti la dezvoltarea aplicatiei Conversations\nAtentie: Se va utiliza contul XMPP pentru a trimite informatii catre programatori. + Confirma mesaje + Notifica contactul cand ai primit un mesaj si l-ai citit + Optiuni interfata + OpenKeychain a raportat o eroare + Eroare I/O la decriptarea fisierului + Accepta + A aparut o eroare + Trimite actualizari de prezenta + Acorda si cere anticipat abonarea la actualizarile de prezenta pentru contactele create de tine + Abonari + Contul tau + Chei + Trimite actualizari de prezenta + Primeste actualizari de prezenta + Cere actualizari de prezenta + Alege imagine + Fa o poza + Acorda anticipat cererea de abonare + Fisierul selectat nu este o imagine + Eroare la conversia fisierului de imagine + Fisierul nu a fost gasit + Eroare I/O gemerala. Poate ai ramas fara spatiu liber? + Aplicatia folosita pentru selectia acestei imagini nu a oferit destule permisiuni pentru a putea citi fisierul.\n\nFoloseste un alt manager de fisiere pentru a alege o imagine + Necunoscut + Dezactivat temporar + Conectat + In curs de conectare\u2026 + Deconectat + Neautorizat + Serverul nu a fost gasit + Fara conexiune + Inregistrare esuata + Nume de utilizator deja alocat + Inregistrare completa + Acest server nu permite inregistrarea + Eroare de securitate + Server incompatibil + Ne criptat + OTR + OpenGPG + OMEMO + Editare cont + Sterge cont + Dezactivare temporara + Publica avatar + Publica cheia publica OpenPGP + Activeaza cont + Esti sigur? + Daca iti stergi contul intregul istoric de conversatii va fi pierdut + Inregistrare voce + ID-ul Jabber + Parola + username@example.com + Confirma parola + Parola + Confirma parola + Parolele nu sunt identice + Acesta nu este un ID Jabber valabil + Memorie epuizata. Imaginea este prea mare. + conectat + disponibil pentru conversatie + plecat + plecat departe + nu deranja + deconectat + Conferinta + Alti membri + Informatii server + XEP-0313: MAM + XEP-0280: Copii indigo mesaje + XEP-0352: Indicator stare client + XEP-0191: Comanda blocare + XEP-0237: Creare de versiuni lista + XEP-0198: Management flux + XEP-0163: PEP (Avatare / OMEMO) + XEP-0363: Incarcare fisiere prin HTTP + disponibil + indisponibil + Cheile publice ce nu au fost anuntate + vazut ultima data adineauri + vazut ultima data acum un minut + vazut ultima data acum %d minute + vazut ultima data acum o ora + vazut ultima data acum %d ore + vazut ultima data acum o zi + vazut ultima data acum %d zile + niciodata vazut + Mesaj criptat. Te rog instaleaza OpenKeychain pentru a-l putea decripta. + Amprenta OTR necunoscuta + A fost gasit un mesaj criptat cu OpenPGP + Receptie esuata + Amprenta ta + Amprenta OTR + Amprenta OMEMO + Amprenta OMEMO a mesajului + Amprenta OMEMO proprie + Alte dispozitive + Amprente OMEMO de incredere + Gata + Verifica + Decripteaza + Conferinte + Cauta + Adauga contact + Alatura-te conferintei + Sterge contact + Arata detalii contact + Blocheaza contact + Deblocheaza contact + Creeaza + Contactul exista deja + Alatura-te + Adresa conferinta + room@conference.example.com + Salveaza semn de carte + Sterge semn de carte + Acest semn de carte exista + Tu + Editeaza titlul conferintei + Conferinta nu a fost gasita + Paraseste + Contactul a fost adaugat in lista + Adauga inapoi + %s a citit pana in acest loc + Publica + Atinge avatarul pentru a selecta o poza din galerie + Tine minte: Toti cei abonati la actualizarile tale de prezenta vor putea sa vada aceasta poza + Se publica... + Acest server v-a refuzat publicarea + Ceva nu a mers bine in timpul conversiei imaginii + Nu s-a putut salva avatarul pe disc + (Sau apasa indelung pentru a reseta la implicit) + Acest server nu permite publicarea de avatare + sopteste + catre %s + Trimite mesaj privat catre %s + Conectare + Acest cont exista deja + Urmatoarea + Sesiune curenta stabilita + Informatii aditionale + Sari + Dezactiveaza notificari + Dezactiveaza notificarile pentru aceasta conversatie + Notificari dezactivate + Activeaza + Conferinta necesita parola + Introdu parola + Au lipsit actualizarile de prezenta de la contact + Te rog mai intai cere actualizari de prezente de la contact.\n\nAsta va fi folosita pentru a determina ce aplicatii client foloseste contactul tau + Cere acum + Sterge amprenta + Sigur vrei sa stergi amprenta + Ignora + Atentie: Trimitand aceasta fara actualizari de prezenta reciproce, ar putea produce probleme neprevazute.\n\nMergi la lista de contacte, la detalii, sa iti verifici abonarile la actualizarile de prezenta. + Setari criptare + Forteaza criptarea conexiunii de la un capat la altul + Trimite mereu mesajele criptate (exceptand conferintele) + Nu salva mesaje criptate + Atentie: Asta poate duce la pierderea de mesaje + Optiuni expert + Te rog sa fi atent cu astea + Despre Conversations + Informatii despre versiune si licenta + Ore de liniste + Ora de pornire + Ora de inchidere + Activeaza orar de liniste + Notificarile vor fi reduse la tacere in timpul orelor de liniste + Mareste marimea literelor + Foloseste marimea mai mare de text in toata aplicatia + Butonul de trimitere indica startea + Cere raport de primire + Mesajele primite vor fi marcate cu un semn verde daca este suportat + Coloreaza butonul de trimitere pentru a indica starea contactului + Altele + Titlu conferinta + Foloseste subiectul camerei in locul JID pentru a identifica conferinta + Amprenta OTR copiata in memorie + Amprenta OMEMO copiata in memorie! + Ti-a fost interzis accesul la aceasta conferinta + Aceasta conferinta este rezervata membrilor + Ai fost dat afara din conferinta + folosind cont %s + Verifica %s pe gazda HTTP + Nu esti conectat. Incearca din nou mai tarziu. + Verifica marimea %s + Optiuni mesaje + Copiaza text + Copiaza URL original + Trimite din nou + URL fisier + Mesaj text + URL copiat in memorie + Mesaj copiat in memorie + Transmisia imaginii a esuat + Scaneaza cod QR + Arata codul QR + Arata lista blocata + Detalii cont + Verifica OTR + Amprenta la distanta + scaneaza + (sau dispozitive touch) + Socialist Millionaire Protocol + Indiciu sau Intrebare + Secret impartasit + Confirma + In desfasurare + Raspunde + Esuat + Secretele nu se potrivesc + Incearca din nou + Incheie + Verificat! + Contactul a cerut verificare SMP + Nu s-a gasit nici o sesiune OTR valida + Conversations + Pastreaza serviciul activ in prim plan + Previne inchiderea conexiunii de catre sistemul de operare. + Exporta jurnale + Scrie jurnal pe card SD + Se scrie jurnal pe card SD + Alege un fisier + Primesc %1$s (%2$d%% complet) + Descarca %s + fisier + Deschide %s + trimit (%1$d%% complet) + Pregatire fisier pentru transmisie + %s oferit spre descarcare + Anuleaza transmisiunea + transmisie fisier esuata + Fisierul a fost sters + Nu s-a gasi nici o aplicatie care sa deschida fisierul + Nu s-a putut verifica amprenta + Verifica manual + Sigur vrei sa verifici amprenta OTR a persoanei de contact? + Arata etichetele dinamice + Arata etichete doar pentru citire sub contacte + Activeaza notificari + Creeaza conferinta cu... + Serverul conferintei nu a fost gasita + Conferinta nu a putut fi creata! + Conferinta a fost creata! + Secret acceptat! + Reseteaza + Avatar cont + Copiaza amprenta OTR in memorie + Copiaza amprenta OMEMO in memorie + Genereaza din nou cheia OMEMO + Sterge alte dispozitive din PEP + Curata lista dispozitive + Sigur vrei sa inlaturi toate celelalte dispozitive din mesajul de anunt OMEMO? Data viitoare cand dispozitivele se vor conecta, se vor anunta din nou, dar se poate ca ele sa nu fi primit mesajele trimise intre timp. + Sterge cheia + Sigur vrei sa stergi aceasta cheie? + Va fi considera compromisa ireversibil si nu vei mai putea crea o sesiune cu ea niciodata. + Nu exista chei disponibile si utilizabile pentru acest contact. Daca ai sters vreuna din cheile contactului, trebuie sa generezi o alta noua. + Eroare + Descarc istoric de pe server + Nu mai exista istoric pe server + Actualizez... + Parola schimbata + Nu s-a putut schimba parola + Trimite un mesaj pentru a pornii o discutie criptata + Intreaba + Tu si contactul tau aveti un secret in comun pe care nimeni altcineva nu il stie (cum ar fi o gluma sau ce ati mancat ultima data cand v-ati vazut) poti folosi acel secret ca sa va verificati amprenta fiecaruia.\n\nTu pui la dispozitie un indiciu sau o intrebare contactului iar el/ea va raspunde cu un mesaj sensibil la majuscule. + Contactul tau doreste sa iti verifice amprenta provocandu-te cu un secret partajat. Contactul tau a furnizat urmatorul indiciu sau intrebare legat de acel secret. + Indiciul tau nu ar trebui sa fie gol + Secretul tau impartasit nu poate fi gol + Compara cu grija amprenta afisata mai jos cu amprenta contactului.\nPoti folosi orice forma de comunicare de incredere precum un e-mail criptat sau o convorbire telefonica pentru a face schimb de amprente. + Schimba parola + Parola curenta + Parola noua + Parola nu trebuie sa fie goala + Activeaza toate conturile + Dezactiveaza toate conturile + Efectuaza actiune cu + Fara afiliere + Fara rol + proscris + Membru + Mod avansat + Acorda calitatea de membru + Abroga calitatea de membru + Acorda privilegii de administrator + Abroga privilegii de administrator + Inlatura din conferinta + Nu s-a putut schimba afilierea lui %s + Interzice accesul la conferinta + Incerci sa il inlaturi pe %s dintr-o conferinta publica. Singurul mod in care poti face asta este sa in blochezi pentru totdeauna. + Interzice accesul acum + Nu s-a putut schimba rolul lui %s + Conferinta accesibila public + Conferinta privata, accesibila numai membrilor + Optiuni conferinta + Privat, numai pentru membri + Ne anonim + Monitorizata + Tu nu participi + Optiuni conferinta modificate! + Nu s-au putut modifca optiunile conferintei + Niciodata + 30 minute + O ora + 2 ore + 8 ore + Pana la noi ordine + Optiuni introducere + ENTER trimite + Apasa tasta ENTER pentru a trimite mesajul + Arata tasta ENTER + Preschimba tasta de zambilici in ENTER + audio + video + imagine + document PDF + Aplicatie Android + Contact + Primit %s + Dezactiveaza serviciul in prim plan + Atinge pentru a deschide Conversations + Avatarul a fost publicat! + Trimit %s + Ofer %s + Ascunde deconectat + Dezactiveaza cont + %s s-a oprit din scris + Notificari cand cineva scrie + Anunta contactul cand scrii un mou mesa + Trimite locatia + Arata locatia + Nu s-a gasit nici o aplicatie care sa afiseze locatia + Locatie + Locatie primita + Conversatie inchisa + A parasit conferinta + Nu ai incredere in CA din sistem + Toate certificatele trebuie aprobate manual + Inlatura certificatele + Sterge certificate aprobate manual + Nici un certificat aprobat manual + Inlatura certificatele + Sterge selectia + Anuleaza + + %d certificat sters + %d certificate sterse + %d certificate sterse + + + Selecteaza %d contact + Selecteaza %d contacte + Selecteaza %d contacte + + Inlocuieste butonul de trimitere cu actiune rapida + Actiune rapida + Nimic + Folosit recent + Alege actiune rapida + Cauta contacte sau grupuri + trimite mesaj privat + %s a parasit conferinta! + Nume utilizator + Nume utilizator + Acesta nu este un nume de utilizator valabil + Descarcarea a esuat: Serverul nu a fost gasit + Descarcare esuata: Fisierul nu a fost gasit + Descarcarea a esuat. Nu s-a putut realiza conexiunea cu gazda. + Foloseste un fundal alb + Arata mesajele primite cu negru pe fond alb + Deteriorat + Setari de prezenta + Plecat cand ecranul este oprit + Marcheaza resursa drept plecata cand ecranul este oprit + Indisponibil in mod silentios + Marcheaza resursa drept indisponibila cand dispozitivul este in mod silentios + Adauga un cont cu certificat + Nu se poate analiza certificatul + Lasa gol pentru a autentifica cu un certificat + Text captcha de verificare + Text captcha de verificare necesar + introdu textul din imagine + Seria de certificate nu este de incredere + ID-ul Jabber nu corespunde cu certificatul + Innoieste certificatul diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml index 4c5c205f..968d4f04 100644 --- a/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ %d мин. назад непрочитанных сообщений отправка… - Расшифровка сообщения. Пожалуйста, подождите… Имя уже используется Администратор Владелец @@ -74,9 +73,11 @@ Очистить историю Вы хотите удалить все сообщения в этой беседе?\n\nПредупреждение: Данная операция не повлияет на сообщения, хранящиеся на других устройствах. Удалить сообщения + Закончить эту беседу впоследствии Укажите статус для контакта Отправить незащифрованное сообщение Отправить OTR защифрованное сообщение + Отправить OMEMO защифрованное сообщение Отправить OpenPGP защифрованное сообщение Ваш псевдоним был изменен Отправить в незашифрованном виде @@ -91,7 +92,6 @@ Conversations не может зашифровать сообщение, потому что удаленный пользователь не анонсирует свой открытый ключ.\n\nПожалуйста, попросите удаленного пользователя тоже установить OpenPGP. Нет OpenPGP ключей Conversations не может зашифровать сообщения, потому что удаленные пользователи не анонсируют свои открытые ключи.\n\nПожалуйста, попросите удаленных пользователей тоже установить OpenPGP. - Зашифрованное сообщение получено. Нажмите здесь, чтобы расшифровать и посмотреть сообщение. Общие Название ресурса Имя которым Conversations идентифицирует себя @@ -104,6 +104,8 @@ Использовать вибрацию когда приходят новые сообщения Звуковой сигнал Выберите звуковой сигнал для сообщений + Уведомления в публичных конференциях + Всегда уведомлять, когда сообщение появляется в публичной конференции вместо простого подсвечивания Отсрочка уведомлений Не использовать уведомления, если вы прочитали сообщение на другом устройстве Дополнительные параметры @@ -149,6 +151,7 @@ Без шифра OTR OpenPGP + OMEMO Редактировать аккаунт Удалить Отключить @@ -167,7 +170,6 @@ Пароли не совпадают Недопустимый JID (Джаббер ID) Недостаточно памяти. Изображение слишком большое - Вы хотите добавить %s в свою телефонную книгу? в сети свободен для общения скоро буду @@ -183,6 +185,8 @@ XEP-0191: Команда Блокирования XEP-0237: Управление версиями списков XEP-0198: Управление потоками + XEP-0163: PEP (Аватары / OMEMO) + XEP-0363: Загрузка файлов по HTTP доступен недоступен Отсутствие анонсирования открытых ключей @@ -200,12 +204,11 @@ Прием не удался Контрольная сумма OTR контрольная сумма - OMEMO контрольная сумма - OMEMO контрольная сумма сообщения - Собственная OMEMO контрольная сумма + OMEMO отпечаток + OMEMO отпечаток сообщения + Собственный OMEMO отпечаток Другие устройства - Доверенные контрольные суммы OMEMO - Получение ключей... + Доверенные отпечатки OMEMO Готово Подтвердить Дешифровать @@ -287,15 +290,19 @@ Название конференции Использовать тему беседы заместо JID для отображения конференций OTR-отпечаток скопирован в буфер обмена! + OMEMO отпечаток скопирован в буфер обмена! Вы заблокированы в этой конференции Эта конференция требует членства Вы были удалены из конференции использовать учётную запись %s + Проверка %s на сервере HTTP Вы неподключены. Попробуйте позже + Проверьте размер %s Опции сообщения Копировать текст Копировать адрес ссылки Отправить ещё раз + URL файла Текст сообщения Ссылка скопирована в буфер обмена Сообщение скопировано в буфер обмена @@ -324,6 +331,9 @@ Диалоги Оставить службу на переднем плане Не позволяет операционной системе закрыть ваше соединение + Экспорт истории + Записать историю на SD карту + Запись истории на SD карту Выберите файл Получение %1$s (%2$d%% выполнено) Загружено %s @@ -355,6 +365,11 @@ Стереть другие устройства из PEP Очистить устройства Вы уверены, что хотите очистить все остальные устройства из анонса ключей OMEMO? При соединении устройств в следующий раз новые ключи анонсируются автоматически, но устройства могут не получить сообщения, посланные до этого. + Очистить ключ + Вы уверены, что хотите удалить этот ключ? + Он будет необратимо считаться скомпрометированным, и вы никогда не сможете создать сессию с ним снова. + Для этого контакта не существует доступных ключей. Если вы очистили все его ключи, ему необходимо создать новые. + Ошибка Получение истории с сервера На сервере больше нет истории Обновление... @@ -392,7 +407,10 @@ Публичная конференция Приватная конференция только для членов Настройки конференции + Частная, только для участников Не анонимно + Модерируемая + Вы не участвуете Настройки конференции изменены! Не удалось изменить настройки конференции Никогда @@ -420,7 +438,6 @@ Предложен %s Скрыть пользователей вне сети Отключить учётную запись - %s набирает сообщение... %s прекратил набор Оповещения о наборе Позволяет вашим контактам видеть когда вы пишете новое сообщение @@ -456,4 +473,30 @@ Нет Последнее выбранное Выбрать быстрое действие + Поиск контактов или групп + Отправить частное сообщение + %s покинул конференцию! + Имя пользователя + Имя пользователя + Недопустимое имя пользователя + Загрузка не удалась: сервер не найден + Загрузка не удалась: файл не найден + Загрузка не удалась: не удалось подключиться к серверу + Использовать белый фон + Показывать принятые сообщения черным текстом на белом фоне + Повреждено + Настройки присутствия + Вышел когда экран выключен + Отмечает ваш ресурс как \"вышел\" когда экран выключен + Не доступен в режиме без звука + Отмечает ваш ресурс как \"не доступен\" когда телефон в беззвучном режиме + Добавить аккаунт с сертификатом + Невозможно разобрать сертификат + Оставить пустым для входа с сертификатом + Проверочный текст + Необходима проверка + введите текст с картинки + Цепочка сертификата не доверена + Jabber ID не соответствует сертификату + Обновить сертификат diff --git a/src/main/res/values-sk/strings.xml b/src/main/res/values-sk/strings.xml index b0f982c2..c544d3b4 100644 --- a/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -27,8 +27,7 @@ pred 1 minútou pred %d minútami neprečítané konverzácie - odosielam… - Dešifrujem správu. Čakajte, prosím… + posielam... Prezývka už existuje Administrátor Vlastník @@ -74,8 +73,11 @@ Vymazať históriu konverzácií Chcete vymazať všetky správy v tejto konverzácii?\n\nVarovanie: Toto neovplyvní správy uložené v iných zariadeniach alebo serveroch. Vymazať správy + Neskôr ukončiť konverzáciu Vybrať aktualizáciu stavu pre kontakt + Poslať nezašifrovanú správu Poslať OTR šifrovanú správu + Poslať OMEMO šifrovanú správu Poslať OpenPGP šifrovanú správu Prezývka sa zmenila Poslať nešifrované @@ -90,7 +92,6 @@ Nie je možné zašifrovať správu v aplikácii Conversations, pretože druhá strana neoznamuje svoj verejný kľúč.\n\nPožiadajte svoj kontakt o nastavenie OpenPGP. Nenašli sa žiadne OpenPGP kľúče Nie je možné zašifrovať správy v aplikácii Conversations, pretože kontakty neoznamujú svoj verejný kľúč.\n\nPožiadajte svoje kontakty o nastavenie OpenPGP. - Bola prijatá šifrovaná správa. Kliknite pre dešifrovanie a prečítanie. Všeobecné XMPP zdroj Meno, ktorým sa tento klient identifikuje @@ -103,6 +104,8 @@ Vibrovať pri prijatí novej správy Zvuk Prehrať zvuk spolu s upozornením + Upozornenia vo verejných konverzáciách + Vždy upozorniť na prichádzajúcu správu vo verejnej konverzácii, nie len keď je zvýraznená Doba na prečítanie upozornenia Neupozorňovať krátko po obdržaní kópie správy Rozšírené možnosti @@ -145,8 +148,10 @@ Server nepodporuje registráciu Bezpečnostná chyba Nekompatibilný server + Nezašifrovaný OTR OpenPGP + OMEMO Upraviť účet Vymazať účet Dočasne vypnúť @@ -165,7 +170,6 @@ Heslá nezodpovedajú Toto nie je platné Jabber ID Nedostatok pamäti. Obrázok je príliš veľký - Chcete pridať %s do svojho telefónneho zoznamu? online dostupný pre chat preč @@ -181,6 +185,8 @@ XEP-0191: Blocking Command XEP-0237: Roster Versioning XEP-0198: Stream Management + XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO) + XEP-0363: HTTP File Upload dostupný nedostupný Chýba oznámenie o verejnom kľúči @@ -198,6 +204,12 @@ Príjem zlyhal Váš identifikátor OTR identifikátor + OMEMO identifikátor + OMEMO identifkátor správy + Vlastný OMEMO identifikátor + Ostatné zariadenia + Dôverovať OMEMO identifikátoru + Dokončený Overiť Dešifrovať Skupinové konverzácie @@ -282,6 +294,7 @@ Táto konverzácia je iba pre členov Vyčlenili vás z tejto konverzácie Používa sa účet %s + Overiť %s na HTTP host Nie ste pripojený. Skúste to neskôr Overiť %s veľkosť Možnosti správy @@ -343,6 +356,8 @@ Vymazať Avatar účtu Skopírovať OTR identifikátor do schránky + Skopírovať OMEMO identifikátor do schránky + Chyba Načítať históriu zo serveru Na serveri nie je žiadna ďalšia história Aktualizujem... @@ -381,6 +396,7 @@ Súkromná konverzácia iba pre členov Možnosti skupinovej konverzácie Neanonymný + Nezúčastňujete sa Možnosti skupinovej konverzácie nastavené! Nepodarilo sa nastaviť možnosti skupinovej konverzácie Nikdy @@ -408,7 +424,6 @@ Ponúkam %s Skryť neprihlásených Vypnúť účet - %s píše... %s prestal písať Upozornenia pri písaní Upozorniť kontakt, keď píšete novú správu @@ -445,4 +460,14 @@ Hľadať kontakty alebo skupiny Poslať súkromnú správu %s opustil skupinovú konverzáciu! + Užívateľské meno + Užívateľské meno + Toto nie je platné užívateľské meno + Nedostupný v tichom režime + Pridať účet s certifikátom + Neschopný analyzovať certifikát + Text CAPTCHA + Potrebný CAPTCHA + vložiť text z obrázku + Obnoviť certifikát diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml index 5cf49475..9858950a 100644 --- a/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -5,7 +5,7 @@ Управљај налозима Окончај преписку Детаљи контакта - Детаљи конференције + Детаљи групног ћаскања Безбедна преписка Додај налог Уреди име @@ -17,7 +17,7 @@ Одблокирај домен Управљање налозима Поставке - Детаљи конференције + Детаљи групног ћаскања Детаљи контакта Подели са преписком Почни преписку @@ -28,7 +28,6 @@ пре %d минута непрочитане преписке шаљем… - Дешифрујем поруку, сачекајте… Надимак је већ у употреби Администратор Власник @@ -74,6 +73,7 @@ Брисање историјата преписки Желите ли да обришете све поруке ове преписке?\n\nУпозорење: Ово неће утицати на поруке складиштене на осталим уређајима или серверима. Обриши поруке + Окончај ову преписку након тога Избор присутности за контакта Пошаљи нешифровану поруку Пошаљи ОТР шифровану поруку @@ -92,7 +92,6 @@ Конверзација није могла да шифрује ваше поруке јер ваш контакт не објављује свој јавни кључ.\n\nЗамолите вашег контакта да постави ОпенПГП. Нема ОпенПГП кључева Конверзација није могла да шифрује ваше поруке јер ваши контакти не објављују свој јавни кључ.\n\nЗамолите ваше контакте да поставе ОпенПГП. - Примљена је шифрована порука. Додирните за дешифровање и приказ. Опште ИксМПП ресурс Име са којим се овај клијент идентификује @@ -105,10 +104,10 @@ Вибрирај кад стигне нова порука Звук Звуци обавештења - Обавештења у јавним конференцијама - Увек обавести кад стигне порука у конференцији уместо само кад је означена + Обавештења у групним ћаскањима + Увек обавештавај кад стигне порука у групном ћаскању уместо само кад је означена Период одгоде обавештења - Онемогући обавештења на кратко по примању карбон копије + Искључи обавештења на кратко по примању карбон копије Напредне поставке Никад не шаљи извештаје о паду Слањем контратрага помажете текући развој Конверзације @@ -136,7 +135,7 @@ Општа У/И грешка. Можда вам је нестало простора у складишту? Апликација којом сте изабрали ову слику није дала довољне дозволе за читање фајла.\n\nКористите други менаџер фајлова да изаберете слику Непознато - Привремено онемогућен + Привремено искључен На вези Повезивање\u2026 Ван везе @@ -155,10 +154,10 @@ ОМЕМО Уреди налог Обриши налог - Привремено онемогући + Привремено искључи Објави аватар Објави ОпенПГП јавни кључ - Омогући налог + Укључи налог Да ли сте сигурни? Ако обришете ваш налог изгубићете сав историјат преписке Сними глас @@ -171,14 +170,13 @@ Лозинке се не поклапају Ово није исправан Џабер ИД Нестало меморије. Слика је превелика - Желите ли да додате %s у именик вашег телефона? на вези слободан за ћаскање одсутан продужено одсутан не узнемиравај ван везе - Конференција + Групно ћаскање Остали чланови Подаци о серверу XEP-0313: МАМ @@ -211,14 +209,13 @@ Сопствени ОМЕМО отисак Остали уређаји Поуздај се у ОМЕМО отиске - Добављам кључеве... Готово Овери Дешифруј - Конференције + Групна ћаскања Тражи Направи контакт - Придружи се конференцији + Придружи се групном ћаскању Обриши контакт Прикажи детаље контакта Блокирај контакт @@ -226,14 +223,14 @@ Направи Контакт већ постоји Придружи се - Адреса конференције + Адреса групног ћаскања soba@konferencija.primer.com Сачувај као обележивач Обриши обележивач Овај обележивач већ постоји Ви - Уреди предмет конференције - Конференција није нађена + Уреди предмет групног ћаскања + Групно ћаскање није нађено Напусти Контакт вас је додао на списак контаката Додај га @@ -256,11 +253,11 @@ Текућа сесија успостављена Додатни подаци Прескочи - Онемогући обавештења - Онемогући обавештења за ову преписку - Обавештења су онемогућена - Омогући - Конференција захтева лозинку + Искључи обавештења + Искључи обавештења за ову преписку + Обавештења су искључена + Укључи + Групно ћаскање захтева лозинку Унесите лозинку Нема ажуриране присутности од контакта Најпре захтевајте ажурирање присутности од вашег контакта.\n\nОво ће омогућити да се одреди којег клијента ваш контакт користи. @@ -271,7 +268,7 @@ Упозорење: Слање овога без узајамних ажурирања присутности би могло да узрокује неочекиване проблеме.\n\nИдите на детаље контакта да бисте проверили претплате на присутности. Поставке шифровања Присили крај-на-крај шифровање - Увек шифруј поруке (осим за конференције) + Увек шифруј поруке (осим за групна ћаскања) Не успремај шифроване поруке Упозорење: Ово може да доведе до губитка порука Опције за стручњаке @@ -281,8 +278,8 @@ Тихи сати Време почетка Време завршетка - Омогући тихе сате - Обавештења ће бити утишана за време тихих сати + Укључи тихе сате + Обавештења ће бити ућуткана за време тихих сати Повећај величину фонта Користи веће величине фонта за читаву апликацију Дугме слања показује стање @@ -290,13 +287,13 @@ Означи примљене поруке зеленом квачицом, ако је подржано Боја дугмета за слање показује стање контакта Остало - Име конференције - Предмет собе уместо ЈИД-а идентификује конференцију + Назив групног ћаскања + Предмет собе уместо ЈИД-а идентификује групно ћаскање ОТР отисак копиран на клипборд! ОМЕМО отисак копиран на клипборд! - Забрањени сте на овој конференцији - Ова конференција је само за чланове - Шутнути сте из ове конференције + Забрањени сте на овом групном ћаскању + Ово групно ћаскање је само за чланове + Шутнути сте из овог групног ћаскања преко налога %s Проверавам %s на ХТТП домаћину Нисте повезани. Покушајте поново касније @@ -334,6 +331,9 @@ Конверзација Држи сервис у првом плану Спречава оперативни систем да прекине вашу везу + Извези записе + Упис записа на СД картицу + Уписујем записе на СД картицу Изабери фајл Примам %1$s (%2$d%% завршено) Преузми %s @@ -351,11 +351,11 @@ Желите ли заиста да оверите ОТР отисак вашег контакта? Прикажи динамичке ознаке Приказ ознака испод контаката - Омогући обавештења - Направи конференцију са… - Сервер конференције није нађен - Прављење конференције није успело! - Конференција направљена! + Укључи обавештења + Направи групно ћаскање са… + Сервер групног ћаскања није нађен + Прављење групног ћаскања није успело! + Групно ћаскање направљено! Тајна прихваћена! Ресетуј Аватар налога @@ -386,8 +386,8 @@ Текућа лозинка Нова лозинка Лозинка не може бити празна - Омогући све налоге - Онемогући све налоге + Укључи све налоге + Искључи све налоге Изврши радњу са Без припадности Без улоге @@ -398,21 +398,21 @@ Опозови чланство Одобри админ. привилегије Одобри админ. привилегије - Уклони из конференције + Уклони из групног ћаскања Не могу да изменим припадност за %s - Забрани са конференције - Покушавате да уклоните %s са јавне конференције. Једини начин да то урадите је да забраните тог корисника заувек. + Забрани на групном ћаскању + Покушавате да уклоните %s са групног ћаскања. Једини начин да то урадите је да забраните тог корисника заувек. Забрани одмах Не могу да изменим улогу за %s - Јавно доступна конференција - Лична, само за чланове конференција - Опције конференције + Јавно доступно групно ћаскање + Лично, само за чланове + Опције групног ћаскања Лична, само чланови Неанонимна Уређивана Не учествујете - Поставке конференције измењене! - Не могу да изменим поставке конференције + Поставке групног ћаскања измењене! + Не могу да изменим поставке групног ћаскања никад 30 минута 1 сат @@ -431,14 +431,13 @@ Апликација за Андроид Контакт Примљено %s - Онемогући сервис у првом плану + Искључи сервис у првом плану Додирните да отворите Конверзацију Аватар је објављен! Шаљем %s Нудим %s Сакриј неповезане - Онемогући налог - %s куца... + Искључи налог %s престаде да куца Обавештења о куцању Обзнаните контакту кад куцате нову поруку @@ -448,7 +447,7 @@ Локација Примљена локација Преписка затворена - Напусти конференцију + Напусти групно ћаскање Не поуздај се у системска сертификациона тела Сви сертификати морају ручно да се одобре Уклони сертификате @@ -474,7 +473,7 @@ Изаберите брзу радњу Тражите контакте или групе Пошаљи личну поруку - %s напусти конференцију! + %s напусти групно ћаскање! Корисничко име Корисничко име Ово није исправно корисничко име @@ -483,6 +482,15 @@ Преузимање није успело: не могу да се повежем са домаћином Користи белу позадину Приказ примљених порука црним текстом на белој позадини - Прековреме за ДНС Оштећен + Поставке присутности + Одсутан кад је екран искључен + Означава ваш ресурс одсутним кад је екран искључен + Недоступан у тихом режиму + Означава ваш ресурс недоступним кад је телефон у тихом режиму + Не могу да рашчланим сертификат + унесите текст са слике + Ланац сертификата није поуздан + Џабер ИД не одговара сертификату + Обнови сертификат diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml index 90a0248e..33868fd4 100644 --- a/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ %d min sedan olästa konversationer skickar… - Avkrypterar meddelande. Vänta… Nick används redan Admin Ägare @@ -74,6 +73,7 @@ Rensa konversationshistorik Vill du ta bort alla meddelanden i denna konversation?\n\nVarning: Detta kommer inte påverka meddelanden lagrade på andra enheter eller servrar. Ta bort meddelanden + Avsluta denna konversation efteråt Välj tillgänglighet till kontakt Skicka okrypterat meddelande Skicka OTR-krypterat meddelande @@ -92,7 +92,6 @@ Conversations kan inte avkryptera ditt meddelande eftersom din kontakt inte annonserar sin publika nyckel.\n\nBe din kontakt att sätta upp OpenPGP. Inga OpenPGP-nycklar funna Conversations kan inte avkryptera ditt meddelande eftersom din kontakt inte annonserar sin publika nyckel.\n\nBe din kontakt att sätta upp OpenPGP. - Krypterat meddelande mottaget. Tryck för att se och avkryptera. Generellt XMPP resurs Namnet som klienten identifierar sig med @@ -171,7 +170,6 @@ Lösenorden är inte lika Detta är inte ett korrekt Jabber ID Slut på minne. Bilden är för stor - Vill du lägga till %s i din telefons kontaktlista? online tillgänglig borta @@ -211,7 +209,6 @@ Eget OMEMO-fingeravtryck Andra enheter Lita på OMEMO-fingeravtryck - Hämtar nycklar... Klar Verifiera Avkryptera @@ -334,6 +331,9 @@ Conversations Håll tjänst i förgrunden Förehindrar operativsystemet att ta ner uppkopplingen + Exportera loggar + Skriv loggar till SD-kort + Skriver loggar till SD-kort Välj fil Tar emot %1$s (%2$d%% klart) Ladda ner %s @@ -438,7 +438,6 @@ Erbjuder %s Dölj ej anslutna Deaktivera konton - %s skriver... %s har slutat skriva Skriv-notifieringar Låter dina kontakter veta när du skriver ett nytt meddelande @@ -481,6 +480,19 @@ Nerladdningen gick fel: Kunder inte ansluta till server Använd vit bakgrund Visa mottagna meddelanden som svart text på vit bakgrund - Timeout för DNS Sönder + Tillgänglighetsinställningar + Status borta när skärmen är av + Sätter din tillgänglighet till borta när skrämen är av + Status ej tillgänglig i tyst läge + Sätter din tillgänglighet till ej tillgänglig när enheten är i tyst läge + Lägg till konto med certifikat + Kan inte läsa certifikat + Lämna tom för att för att logga in med certifikat + Captcha text + Captcha krävs + skriv in texten från bilden + Certifikatskedjan är inte betrodd + Jabber ID matchar inte certifikat + Förnya certifikat diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 455d13a8..90839454 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -28,7 +28,6 @@ %d分钟前 未读会话 正在发送… - 解密信息中. 请稍候… 该名称已存在 管理员 所有者 @@ -75,22 +74,23 @@ 删除该会话中所有信息?\n\n注: 该操作不会影响其他设备或服务器保存的信息。 删除消息 添加在线用户至联系人 + 发送未加密的信息 发送 OTR 加密信息 + 发送 OMEMO 加密信息 发送 OpenPGP 加密信息 昵称修改成功 不加密发送 解密失败,可能是私钥不正确。 OpenKeychain - 会话运用了第三方app,名为 OpenKeychain 用来加密、解密信息以及管理您的密钥。\n\nOpenKeychain 遵循 GPLv3 并且可以在 F-Droid 和 Google Play 上获取。\n\n(之后请重启 conversations) + Conversations 使用了第三方app OpenKeychain 来加密、解密信息并管理您的密钥。\n\nOpenKeychain 遵循 GPLv3 并且可以在 F-Droid 和 Google Play 上获取。\n\n(之后请重启 Conversations) 重启 安装 输入… 等待… 未发现 OpenPGP 密钥 - 会话加密信息失败,因为联系人未提供他/她的公钥。\n\n请通知联系人设置 OpenPGP。 + Conversations 无法加密信息,因为联系人未提供他/她的公钥。\n\n请通知联系人设置 OpenPGP。 未找到 OpenPGP 密钥 因您的联系人未公布公钥,Conversations未能成功加密您的信息.\n\n请通知联系人设置OpenPGP. - 加密信息已接收。点击解密并查看。 常规 XMPP 资源 客户端标识名称 @@ -145,8 +145,10 @@ 服务器不支持注册 安全错误 服务器不兼容 + 未加密 OTR OpenPGP + OMEMO 编辑账号 删除账号 暂时不可用 @@ -165,7 +167,6 @@ 密码不一致 该 Jabber ID 无效 空间不足。图片过大 - 您将添加 %s 至手机联系人列表? 在线 自由畅聊 离开 @@ -176,21 +177,20 @@ 其他成员 服务器信息 XEP-0313: MAM - XEP-0280: 消息碳 XEP-0352: 客户端状态指示 XEP-0191: 屏蔽指令 - XEP-0237: 花名册版本 XEP-0198: 流管理 + XEP-0363: HTTP 文件上传 有效 无效 缺少公钥通知 - 最近一次查看为刚刚 - 最近一次查看为一分钟前 - 最近一次查看为 %d 分钟前 - 最近一次查看为一小时前 - 最近一次查看为 %d 小时前 - 最近一次查看为一天前 - 最近一次查看为 %d天前 + 刚刚查看过 + 1 分钟前查看过 + %d 分钟前查看过 + 1 小时前查看过 + %d 小时前查看过 + 1 天前查看过 + %d 天前查看过 未曾查看 加密信息. 请安装 OpenKeychain 以解密。 未知 OTR 指纹 @@ -198,6 +198,11 @@ 接收失败 你的指纹 OTR 指纹 + OMEMO 指纹 + 消息的 OMEMO 指纹 + 其他设备 + 信任的 OMEMO 指纹 + 完成 验证 解密 讨论组 @@ -232,7 +237,7 @@ 不能将头像保存至磁盘 (或长按按钮将返回默认头像) 您的服务器不支持发布头像 - 密谈 + 私聊 至 %s 发送私密消息到 %s 连接 @@ -240,7 +245,7 @@ 下一步 当前会话已建立 其他信息 - Skip略过 + 忽略 关闭通知 关闭该会话消息 通知已关闭 @@ -259,10 +264,10 @@ 总是发送加密信息(讨论组信息除外) 不保存加密信息 警告:此操作将会导致信息丢失 - 导出选项 + 专家选项 请谨慎使用 关于 Conversations - 构建及许可证信息 + 编译及许可证信息 静默时间段 开始时间 结束时间 @@ -278,15 +283,19 @@ 讨论组名称 用讨论组的主题来标示讨论组而不是 JID OTR 指纹已拷贝到剪贴板! + OMEMO 指纹已拷贝到剪贴板! 你被此讨论组屏蔽 此讨论组只允许成员加入 你被从此讨论组踢出 用账户 %s + 正在 HTTP 服务器中检查 %s 你没有连接。请稍后重试 + 检查 %s 大小 消息选项 拷贝文本 拷贝原始URL 再次发送 + 文件 消息文本 已经拷贝 URL 到剪贴板 消息已经拷贝到剪贴板 @@ -315,7 +324,10 @@ Conversations 保持前台服务 防止操作系统中断你的连接 - 关闭文件 + 导出日志 + 将日志写入 SD 卡 + 正在将日志写入 SD 卡 + 选择文件 接收中 %1$s (已完成 %2$d%%) 下载 %s 文件 @@ -330,7 +342,7 @@ 不能验证指纹 手工验证 你确认验证你的联系人的 OTR 指纹? - 现实动态标签 + 显示动态标签 在联系人下方显示只读标签 启用通知 与…创建讨论组 @@ -341,12 +353,20 @@ 重置 账户头像 拷贝 OTR 指纹到剪贴板 + 拷贝 OMEMO 指纹到剪贴板 + 重新生成 OMEMO 密钥 + 从 PEP 中清除其他设备 + 清除设备 + 清除密钥 + 是否确认清除该密钥? + 他们没有密钥可用于此次会话。如果你曾经清除过他们的密钥,那么他们需要生成新的密钥。 + 错误 从服务器获取历史记录 服务器上没有更多历史记录 更新中… 密码已修改! 不能修改密码 - 要启动加密聊天先发送一条消息 + 发送消息来开始加密聊天 提出问题 如果你和你的联系人有一个共知的秘密(比如一个内部笑话或者仅仅只是上次见面时吃的午餐) 你可以使用这个秘密来验证彼此的指纹。\n\n你的联系人将以大小写敏感的方式给出答案,你可以给出提示或问题。 你的联系人可以通过一个你们共知的秘密来验证指纹。你的联系人给出了如下的提示或问题。 @@ -359,7 +379,7 @@ 密码不能为空 启用所有账户 禁用所有账户 - 做一个动作和 + 选择一个操作 没有从属关系 没有角色 抛弃 @@ -378,7 +398,9 @@ 公开访问的讨论组 私密,只有成员可以加入的讨论组 讨论组选项 + 私密,只有成员可以加入 非匿名 + 您尚未参与 讨论组选项已修改! 不能修改讨论组选项 从不 @@ -399,14 +421,13 @@ Android App 联系人 已经收到 %s - 禁用前端服务 + 禁用前台服务 轻触打开 Conversations 头像已经发布! 发送中 %s 提供中 %s 隐藏离线联系人 禁用账户 - %s 正在输入… %s 已停止输入 键盘输入通知 让对方知道你正在输入新消息 @@ -436,4 +457,28 @@ 最近使用过的 选择快速动作 + 搜索联系人或群组 + 发送私密消息 + %s 已离开讨论组! + 用户名 + 用户名 + 该用户名无效 + 下载失败:未找到服务器 + 下载失败:未找到文件 + 下载失败:无法连接到服务器 + 使用白色背景 + 收到的消息将显示为白底黑字 + 损坏 + 关闭屏幕时离开 + 当屏幕关闭时将标记您的资源为离开状态 + 静音模式时不可用 + 当设备处于静音模式时将标记您的资源为不可用状态 + 使用证书添加账户 + 无法解析证书 + 验证码 + 需要验证码 + 输入图片中的文字 + 证书链不受信任 + Jabber ID 与证书不匹配 + 更新证书 diff --git a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 161d49db..19252c90 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -21,7 +21,6 @@ %d 分鐘前 未讀對話 正在發送… - 正在解密訊息中,請稍候… 該用戶名稱已被使用 管理員 擁有人 @@ -74,7 +73,6 @@ Conversations 不能將你的訊息加密,因為聯絡人沒有公佈他/她的公鑰。\n\n請通知聯絡人設定 OpenPGP。 找不到多條 OpenPGP 鑰匙 Conversations 不能將你的訊息加密,因為多位聯絡人沒有公佈他/她的公鑰。\n\n請通知聯絡人設定 OpenPGP。 - 已收到加密訊息,點擊進行解密和查看。 一般 XMPP 資源 客戶端標示名稱 @@ -147,7 +145,6 @@ 密碼不一致 該 Jabber ID 無效 空間不足,圖片過大 - 你確定要新增 %s 為聯絡人嗎? 線上 目前有空 離開 -- cgit v1.2.3