From 5faa05ca194a3c2eaff7662439c68f121d2e335a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Fri, 20 Jan 2017 15:02:19 +0100 Subject: pulled translations from transifex --- src/main/res/values-fr/strings.xml | 14 ++++++++++- src/main/res/values-hu/strings.xml | 45 ++++++++++++++++++++++++++++------ src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml | 19 ++++++++------ src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 16 ++++++++++-- 4 files changed, 77 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml index 860b0808..d32e6f85 100644 --- a/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -332,6 +332,7 @@ Options du message Copier le texte Sélectionnez le texte + Citation Copier l\'URL Envoyer de nouveau URL du fichier @@ -655,7 +656,7 @@ Aucun membre dans cette conférence. Signaler ce JID comme envoyant des messages non sollicités. Effacer les identités OMEMO - Régénérer vos clef OMEMO. Tous vos contacts devront vous vérifier à nouveau. À n\'utiliser qu\'en dernier recours. + Régénérer vos clefs OMEMO. Tous vos contacts devront vous vérifier à nouveau. À n\'utiliser qu\'en dernier recours. Supprimer les clefs sélectionnées Vous devez être connecté pour publier votre avatar. Afficher le message d\'erreur @@ -679,4 +680,15 @@ Faire aveuglément confiance aux clefs OMEMO Non approuvée Code-barres 2D invalide + Vide le dossier de cache (utilisé par l\'app Camera) + Vider le cache + Vider le stockage privé + Vide le stockage privé, où les fichiers sont conservés (ils peuvent être re-téléchargés depuis le serveur) + J\'ai obtenu ce lien d\'une source de confiance + Vous êtes sur le point de vérifier les clefs OMEMO de %1$s en cliquant sur un lien. Cette procédure n\'est sécurisée que si le lien en question n\'a pu être publié que par %2$s et que vous l\'avez obtenu d\'une source digne de confiance. + Vérifier les clefs OMEMO + Montrer les appareils inactifs + Masquer les appareils inactifs + Ne plus faire confiance à cet appareil + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la vérification pour cet appareil ?\nCet appareil et les messages qui en proviennent seront marqués comme n\'étant pas dignes de confiance. diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml index 7a4ca496..7b73f79e 100644 --- a/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -96,15 +96,16 @@ Nem talált OpenPGP kulcsokat Általános XMPP erőforrás - A név amivel ez a kliens azonosítja magát + A név amivel a kliens azonosítja magát Fájlok fogadása Automatikusan fogadjon ennél kisebb fájlokat... Csatolmányok Gyors megosztás + Megosztás után, a beszélgetés megnyitása helyett azonnal térjen vissza a korábbi tevékenységhez Értesítés Értesítések Értesítsen új üzenet érkezésekor - Rezegjen + Rezgés Rezegjen új üzenet érkezésekor LED értesítés Villogjon a LED új üzenet érkezésekor @@ -116,7 +117,7 @@ Ne küldjön programhiba jelentéseket A hibák jelentésével segíted a Conversations program fejlesztését Üzenetek megerősítése - Tudatod az ismerőseiddel, hogy megkaptad és elolvastad az üzeneteiket + Jelzed az ismerőseidnek, hogy megkaptad és elolvastad az üzeneteiket Kezelőfelület Az OpenKeychain hibát jelzett I/O hiba a fájl dekódolása közben @@ -301,12 +302,13 @@ Betűméret növelése Az egész programban használjon nagyobb betűméretet A küldés gomb jelzi az állapotot + Üzenet nyugták kérése A megkapott üzenetek egy zöld pipával lesznek jelölve ha támogatott ez a funkció Kiszínezi a küldés gombot, hogy jelezze a partner állapotát Egyéb Konferencia neve A chat szoba tárgyát használja a JID helyett azonosításra - Automatikusan csatlakozzon konferenciákhoz + Automatikus csatlakozás konferenciákhoz használt fiók: %s Műveletek üzenetekkel Szöveg másolása @@ -318,7 +320,11 @@ OTR ellenőrzése Távoli Ujlenyomat beolvas - Előzmények lementése + Az ismerős SMP ellenőrzést kért + Előtérben futtassa a programot + Megakadályozza az operációs rendszert abban, hogy megszakítsa a kapcsolatot a szerverrel a háttérben + Előzmények mentése + A beszélgetések tartalmának naplóját lementi az SD kártyára Fájl kiválasztása Dinamikus címkék mutatása Információs címkék megjelenítése a partnerek alatt @@ -335,31 +341,49 @@ Minden fiók letiltása Nem elérhető Tag + Bevitel Enter gomb küldjön + Használja az Enter-t üzenet küldésre Enter gombot mutassa + Hangulatjel helyett enter-t használjon Kilépettek rejtve %s éppen ír... %s abbahagyta az írást Gépeléssel kapcsolatos üzenetek + Jelzed az ismerőseidnek, hogy mikor írsz nekik + Tanúsítványok eltávolítása + Tanúsítványok eltávolítása Küldés gomb helyett választott funkciógomb Gyors gomb Gyors gomb funkciója - Keresés a címjegyzékben + Keresés a címek között Konferencia neve Nem létezik ez a nevű konferencia - Távoli állapot képernyő kikapcsolásakor + Jelenlét + \"Távol\" állapot lezárt telefonnál Kikapcsolt képernyőnél a neved alatt egy \"távol\" címke látható + Csöndes módban ne legyen elérhető + Csöndes módban a neved alatt egy \"nem elérhető\" címke legyen látható + Rezgő módban a neved alatt egy \"nem elérhető\" címke legyen látható Fiók hozzáadása tanúsítvánnyal Archívum beállításai Szerveroldali mentés beállításai Archiválási beállítások betöltése. Kérem várjon... Nem lehet az archiválási beállításokat betölteni + (Nem elérhető) Képek tömörítése Átméretezi és tömöríti a képeket + Automata Nem találtunk URI-t használó alkalmazást Megosztás URI-ként + Manuális jelenlét beállítás + Érintsd meg a képed a jelenlét megváltoztatásához + Jelenlét megváltoztatása Elérhető Távol + Nem elérhető + Legutolsó használat megadása + Minden ismerősöd tudja meg, hogy mikor használod a Conversations-t Személyes Kinézet Színséma kiválasztása @@ -367,7 +391,14 @@ Sötét téma Zöld háttér Használjon zöld hátteret a kapott üzenetek kiemelésére + Ismerősöd állapot frissítéseket kér + Hiányzik %s állapotára való feliratkozásod Megosztás vonalkóddal Megosztás XMPP URI-ként Megosztás HTTP linkkel + Megerősítés előtti \"vak bizalom\" + Automatikusan megbízik ismerőseid új, ellenőrizetlen eszközeiben. Ilyen esetekben manuális megerősítésre buzdítja a felhasználót. + Megerősítetlen OMEMO kulcsok + Inaktív eszközök listája + Inaktívak listájának elrejtése diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml index b21ff0df..7c27f88f 100644 --- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml @@ -119,7 +119,7 @@ Fristperiode Mengden tid Conversations forholder seg rolig i, etter å ha sett aktivitet på en annen enhet Avansert - Aldri send feilrettingsrapporter + Aldri send kræsjrapporter Ved å sende inn stabelsporinger hjelper du den pågående utviklingen av Conversations Bekreft meldinger Lar dine kontakter vite når du har mottatt og lest deres meldinger @@ -128,7 +128,7 @@ I/O-feil ved dekryptering av fil Godta En feil har inntruffet - Tillat oppdateringer for tilstedeværelse + Tilstedeværelsesoppdateringer Gi oppdatering for tilstedeværelse på forhånd til kontakter du har lagt til Abonnement Din konto @@ -138,7 +138,7 @@ Etterspør oppdateringer for tilstedeværelse Velg bilde Ta bilde - Tillat abbonnementsforespørsel på forhånd + Tillat abonnementsforespørsel på forhånd Filen du valgte er ikke et bilde Feil ved konvertering av bildefila Finner ikke filen @@ -308,8 +308,8 @@ Varslinger blir ikke spilt under stilletid Øk tekststørrelse Bruk større tekststørrelser i hele programmet - Forsendelsesknappen indikerer status - Forespørr meldingskvitteringer + Forsendelsesknappstatus + Forespør meldingskvitteringer Mottatte meldinger vil bli avmerket i grønt hvis støttet Fargelegg send-knapp for å indikere kontakt-status Annet @@ -360,7 +360,7 @@ Kontakt forespurte SMP-verifisering Ingen gyldig OTR-økt funnet! Conversations - Behold tjenesten i forgrunnen + Forgrunnstjeneste Forhindrer operativsystemet fra å drepe tilkoblingen din Eksporter historikk Skriv loggføring av samtalehistorikk til SD-kort @@ -624,7 +624,7 @@ Kort Middels Lang - Kringkast siste brukerhandling + Kringkast bruk La alle dine kontakter vite når du bruker Conversations Personvern Drakt @@ -679,4 +679,9 @@ OMEMO-nøkler du stoler blindt på Ikke betrodd Ugyldig 2D-strekkode + Bekreft OMEMO-nøkler + Vis inaktive enheter + Skjul inaktive enheter + Fjern tiltro til enhet + Er du sikker på at du vil fjerne bekreftelsen av denne enheten?\nDenne eneheten og meldinger fra den vil bli vises som \'Ikke betrodd\'. diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 0bdc5858..447651ec 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -77,7 +77,7 @@ 清除会话记录 删除该会话中所有信息?\n\n注: 该操作不会影响其他设备或服务器保存的信息。 删除消息 - 结束此会话以后 + 之后结束此会话 选择设备 发送未加密的信息 发信息给 %s @@ -332,6 +332,7 @@ 消息选项 拷贝文本 选择文本 + 引用 拷贝原始URL 再次发送 文件 @@ -447,7 +448,7 @@ 1 个小时 2 个小时 8 个小时 - 直到新的通知 + 直到重新开启通知 输入 回车是发送 用回车键来发送消息 @@ -678,4 +679,15 @@ 盲目信任的 OMEMO 密钥 不可信的 非法的二维码 + 清楚缓存文件夹 (由照相机应用使用的) + 清除缓存 + 清除私密存储 + 清除保存私密文件的存储 (它们可以之后从服务器上重新下载) + 我从一个可信的源追踪的此链接 + 点击一个链接后将会开始校验 %1$s 的 OMEMO 密钥。此种情形只在你获得了一个从可信的源上只有 %2$s 能发布的该链接才是安全的。 + 校验 OMEMO 密钥 + 显示非活跃设备 + 隐藏非活跃设备 + 不信任的设备 + 你确认要移除此设备的验证吗?\n此设备及从其发送的信息将会被标识为不可信。 -- cgit v1.2.3