aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml15
1 files changed, 12 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
index dc6f310a..5a4f8728 100644
--- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
@@ -332,6 +332,7 @@
<string name="message_options">İleti seçenekleri</string>
<string name="copy_text">Metni kopyala</string>
<string name="select_text">Metni seç</string>
+ <string name="quote">Alıntı</string>
<string name="copy_original_url">Orijinal URL\'i kopyala</string>
<string name="send_again">Yeniden gönder</string>
<string name="file_url">Dosya URL</string>
@@ -396,9 +397,6 @@
<string name="wipe_omemo_pep">PEP’teki diğer aygıtları sil</string>
<string name="clear_other_devices">Aygıtları sil</string>
<string name="clear_other_devices_desc">OMEMO bildirimindeki diğer aygıtların hepsini silmek istediğinizden emin misiniz? Aygıtlarınız yeniden bağlandıklarında kendilerini yeniden bildirecekler ama bu süre zarfındaki iletileri alamayabilirler.</string>
- <string name="purge_key">Anahtarı sil</string>
- <string name="purge_key_desc_part1">Bu anahtarı silmek istediğinizden emin misiniz?</string>
- <string name="purge_key_desc_part2">Anahtar geri dönüşü olmayacak şekilde zedelenmiş kabul edilecek bir daha onunla bir oturum başlatamayacaksınız.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Bu kişi için kullanılabilr anahtar mevcut değil\nSunucudan yeni anahtarlar alınamadı. Sunucunuzla ilgili bir sorun olabilir.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust">Bu kişi için kullanılabilecek bir anahtar bulunmuyor. Eğer anahtarlarını sildiyseniz, yeni anahtar oluşturmaları gerekiyor.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Hata</string>
@@ -679,4 +677,15 @@
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Körü körüne güvenilen OMEMO anahtarları</string>
<string name="not_trusted">Güvenilmeyen</string>
<string name="invalid_barcode">Geçersiz 2D barkod</string>
+ <string name="pref_clean_cache_summary">Önbellek dizinini temizle (Kamera uygulamasının kullandığı)</string>
+ <string name="pref_clean_cache">Önbelleği temizle</string>
+ <string name="pref_clean_private_storage">Özel depolama alanını temizle</string>
+ <string name="pref_clean_private_storage_summary">Dosyaların tutulduğu özel depolama alanını temizle (Sunucu üzerinden tekrar indirilebilir)</string>
+ <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Bu bağlantıyı güvenilir bir kaynaktan takip ettim</string>
+ <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Bir bağlantıyı tıkladıktan sonra %1$s in OMEMO anahtarını doğrulamış olacaksınız. Bu yalnızca bağlantının %2$s tarafından yayınladığından eminseniz güvenlidir.</string>
+ <string name="verify_omemo_keys">OMEMO anahtarlarını doğrula</string>
+ <string name="show_inactive_devices">Aktif olmayan cihazları göster</string>
+ <string name="hide_inactive_devices">Aktif olmayan cihazları gizle</string>
+ <string name="distrust_omemo_key">Güvensiz aygıt</string>
+ <string name="distrust_omemo_key_text">Bu cihazın doğrulamasını kaldırmak istediğinizden emin misiniz? \ Bu cihaz ve cihazdan gelen mesajlar güvenilmez olarak işaretlenecektir.</string>
</resources>