aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
index e18bee3c..80fbb7b5 100644
--- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
@@ -58,8 +58,8 @@
<string name="unblock">Engellemeyi kaldır</string>
<string name="save">Kaydet</string>
<string name="ok">Tamam</string>
- <string name="crash_report_title">Conversations çöktü</string>
- <string name="crash_report_message">Çöküş raporu göndermeniz Conversations\n’ın geliştirilmesine katkıda bulunacaktır.<b>Uyarı:</b>Bu rapor yazılım geliştiriciye XMPP hesabınız üzerinden gönderilecektir.</string>
+ <string name="crash_report_title">Conversations+ çöktü</string>
+ <string name="crash_report_message">Çöküş raporu göndermeniz Conversations+\n’ın geliştirilmesine katkıda bulunacaktır.<b>Uyarı:</b>Bu rapor yazılım geliştiriciye XMPP hesabınız üzerinden gönderilecektir.</string>
<string name="send_now">Şimdi gönder</string>
<string name="send_never">Bir daha sorma</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Hesaba bağlanılamıyor</string>
@@ -86,16 +86,16 @@
<string name="send_unencrypted">Şifrelenmemiş gönder</string>
<string name="decryption_failed">Deşifre edilemedi. Uygun bir özel anahtarınız olmayabilir.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
- <string name="openkeychain_required_long">Conversations iletileri şifreleyip deşifre etmek ve ortak anahtarlarınızı yönetmek için bir üçüncü parti uygulaması olan <b>OpenKeychain’i</b> kullanmaktadır. \n\nOpenKeychain GPLv3 altında lisanslı olup F-Droid ve Google Play’den indirilebilir.\n\n<small>(Lütfen daha sonra Conversations’ı yeniden başlatın.)</small></string>
+ <string name="openkeychain_required_long">Conversations+ iletileri şifreleyip deşifre etmek ve ortak anahtarlarınızı yönetmek için bir üçüncü parti uygulaması olan <b>OpenKeychain’i</b> kullanmaktadır. \n\nOpenKeychain GPLv3 altında lisanslı olup F-Droid ve Google Play’den indirilebilir.\n\n<small>(Lütfen daha sonra Conversations+’ı yeniden başlatın.)</small></string>
<string name="restart">Yeniden başlat</string>
<string name="install">Kur</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Lütfen OpenKeychain’i kur</string>
<string name="offering">sunuluyor…</string>
<string name="waiting">bekliyor…</string>
<string name="no_pgp_key">Herhangi bir OpenPGP anahtarı bulunamadı</string>
- <string name="contact_has_no_pgp_key">Kişi ortak anahtarını yayınlamadığı için Conversations iletilerinizi şifreleyemiyor.\n\n<small>Lütfen kişiden OpenPGP’yi ayarlamasını isteyin.</small></string>
+ <string name="contact_has_no_pgp_key">Kişi ortak anahtarını yayınlamadığı için Conversations+ iletilerinizi şifreleyemiyor.\n\n<small>Lütfen kişiden OpenPGP’yi ayarlamasını isteyin.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Herhangi bir OpenPGP anahtarı bulunamadı</string>
- <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Kişiler ortak anahtarlarını yayınlamadığı için Conversations iletilerinizi şifreleyemiyor.\n\n<small>Lütfen kişilerden OpenPGP’yi ayarlamalarını isteyin.</small></string>
+ <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Kişiler ortak anahtarlarını yayınlamadığı için Conversations+ iletilerinizi şifreleyemiyor.\n\n<small>Lütfen kişilerden OpenPGP’yi ayarlamalarını isteyin.</small></string>
<string name="pref_general">Genel</string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP kaynağı</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">İstemci kimliği</string>
@@ -113,7 +113,7 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Karbon kopya alındıktan sonra kısa bir süre için bildirimleri kapa</string>
<string name="pref_advanced_options">Gelişmiş</string>
<string name="pref_never_send_crash">Asla çöküş raporu gönderme</string>
- <string name="pref_never_send_crash_summary">Çöküş raporu göndermeniz Conversations\n’ın geliştirilmesine katkıda bulunacaktır.</string>
+ <string name="pref_never_send_crash_summary">Çöküş raporu göndermeniz Conversations+\n’ın geliştirilmesine katkıda bulunacaktır.</string>
<string name="pref_confirm_messages">İletileri onayla</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Karşı tarafa ileti alındı ve okundu raporu gönder.</string>
<string name="pref_ui_options">Arabirim</string>
@@ -277,14 +277,14 @@
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Uyarı:</b> Karşılıklı çevrimiçi durum bildirimi güncellemeleri olmaksızın bunu göndermeniz beklenmedik sorunlara sebep olabilir.\n\n\n\n<small>Çevrimiçi durum bildirimi aboneliklerinizi kontrol etmek için kişi bilgilerine gidin.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Güvenlik</string>
<string name="pref_force_encryption">Uçtan uca şifrelemeye zorla</string>
- <string name="pref_force_encryption_summary">Her zaman şifrelenmiş ileti gönder (Conversations hariç)</string>
+ <string name="pref_force_encryption_summary">Her zaman şifrelenmiş ileti gönder (Conversations+ hariç)</string>
<string name="pref_allow_message_correction">İleti düzeltmeye izin ver</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Kişilerinizin geçmiş iletilerini düzeltmelerine izin ver</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">Şifrelenmiş iletileri kaydetme</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Uyarı: Bu, iletilerin kaybedilmesine neden olabilir</string>
<string name="pref_expert_options">Uzman seçenekleri</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Lütfen dikkatli olun</string>
- <string name="title_activity_about">Conversations hakkında</string>
+ <string name="title_activity_about">Conversations+ hakkında</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Geliştirme ve lisans bilgisi</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Sessiz Saatler</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Başlangıç zamanı</string>
@@ -343,7 +343,7 @@
<string name="verified">Doğrulandı!</string>
<string name="smp_requested">Kişi SMP doğrulaması istedi</string>
<string name="no_otr_session_found">Geçerli bir OTR oturumu bulunamadı!</string>
- <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
+ <string name="conversations_foreground_service">Conversations+</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Ön planda çalışmaya devam etsin</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">İşletim sisteminin bağlantınızı koparmasına engel olur</string>
<string name="pref_export_logs">Kayıtları dışa aktar</string>
@@ -448,7 +448,7 @@
<string name="vcard">Kişi</string>
<string name="received_x_file">%s alındı</string>
<string name="disable_foreground_service">Ön planda çalışmasını devre dışı bırak</string>
- <string name="touch_to_open_conversations">Conversations’ı başlatmak için dokunun</string>
+ <string name="touch_to_open_conversations">Conversations+’ı başlatmak için dokunun</string>
<string name="avatar_has_been_published">Avatar yayınlandı!</string>
<string name="sending_x_file">%s gönderiliyor</string>
<string name="offering_x_file">%s sunuluyor</string>
@@ -536,9 +536,9 @@
</plurals>
<string name="shared_file_with_x">%s ile paylaşılan dosyalar</string>
<string name="shared_image_with_x">%s ile paylaşılan resim</string>
- <string name="no_storage_permission">Conversations’ın harici depolama alanına erişmesi gerek </string>
+ <string name="no_storage_permission">Conversations+’ın harici depolama alanına erişmesi gerek </string>
<string name="sync_with_contacts">Kişilerle senkronize et</string>
- <string name="sync_with_contacts_long">Conversations XMPP listenizi telefon rehberinizle eşleştirerek kişilerin tam isimlerini ve avatarlarını göstermek istiyor. \n\n Conversations telefon rehberinizi sadece okuyacak ve onları sunucunuza yüklemeden eşleştirecek. \n\n Şimdi telefon rehberinize erişilmesine izin vermeniz istenecek.\n\n</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">Conversations+ XMPP listenizi telefon rehberinizle eşleştirerek kişilerin tam isimlerini ve avatarlarını göstermek istiyor. \n\n Conversations+ telefon rehberinizi sadece okuyacak ve onları sunucunuza yüklemeden eşleştirecek. \n\n Şimdi telefon rehberinize erişilmesine izin vermeniz istenecek.\n\n</string>
<string name="certificate_information">Sertifika Bilgisi</string>
<string name="certificate_subject">Konu</string>
<string name="certificate_issuer">Veren</string>
@@ -554,8 +554,8 @@
<string name="always">Her zaman</string>
<string name="automatically">Otomatik olarak</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Pil optimizasyonu devrede</string>
- <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Cihazınız Conversations üzerinde yoğun pil optimizasyonu yaptığı için bildirimlerde gecikmeler olabilir hatta bazı ileti kayıpları yaşanabilir.\nBu durumla karşılaşamamak için devre dışı bırakmanız önerilir. </string>
- <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Cihazınız Conversations üzerinde yoğun pil optimizasyonu yaptığı için bildirimlerde gecikmeler olabilir hatta bazı ileti kayıpları yaşanabilir.\n Şimdi bunları devre dışı bırakmanız istenecek.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Cihazınız Conversations+ üzerinde yoğun pil optimizasyonu yaptığı için bildirimlerde gecikmeler olabilir hatta bazı ileti kayıpları yaşanabilir.\nBu durumla karşılaşamamak için devre dışı bırakmanız önerilir. </string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Cihazınız Conversations+ üzerinde yoğun pil optimizasyonu yaptığı için bildirimlerde gecikmeler olabilir hatta bazı ileti kayıpları yaşanabilir.\n Şimdi bunları devre dışı bırakmanız istenecek.</string>
<string name="disable">Devre dışı</string>
<string name="selection_too_large">Seçilen alan çok büyük</string>
<string name="no_accounts">(Aktif hesap bulunmuyor)</string>