diff options
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ru/strings.xml')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-ru/strings.xml | 205 |
1 files changed, 203 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml index 8c4d0950..3a2515b7 100644 --- a/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -11,6 +11,10 @@ <string name="action_edit_contact">Редактировать контакт</string> <string name="action_add_phone_book">Добавить в телефонную книгу</string> <string name="action_delete_contact">Удалить из списка</string> + <string name="action_block_contact">Заблокировать контакт</string> + <string name="action_unblock_contact">Разблокировать контакт</string> + <string name="action_block_domain">Заблокировать домен</string> + <string name="action_unblock_domain">Разблокировать домен</string> <string name="title_activity_manage_accounts">Управление Аккаунтами</string> <string name="title_activity_settings">Настройки</string> <string name="title_activity_conference_details">Сведения о Конференции</string> @@ -18,6 +22,7 @@ <string name="title_activity_sharewith">Поделиться</string> <string name="title_activity_start_conversation">Начать беседу</string> <string name="title_activity_choose_contact">Выберите собеседника</string> + <string name="title_activity_block_list">Черный список</string> <string name="just_now">только что</string> <string name="minute_ago">1 минуту назад</string> <string name="minutes_ago">%d мин. назад</string> @@ -31,16 +36,25 @@ <string name="participant">Участник</string> <string name="visitor">Посетитель</string> <string name="remove_contact_text">Вы хотите удалить %s из своего списка? Беседы, связанные с этим аккаунтом будут сохранены.</string> + <string name="block_contact_text">Вы хотите заблокировать дальнейшие сообщения от %s?</string> + <string name="unblock_contact_text">Вы хотите разблокировать пользователя %s?</string> + <string name="block_domain_text">Заблокировать всех пользователей домена %s?</string> + <string name="unblock_domain_text">Разблокировать всех пользователей домена %s?</string> + <string name="contact_blocked">Контакт заблокирован</string> <string name="remove_bookmark_text">Вы хотите удалить %s из избранного? Беседы, связанные с данной закладкой будут сохранены</string> <string name="register_account">Создать новый аккаунт на сервере</string> + <string name="change_password_on_server">Изменить пароль на сервере</string> <string name="share_with">Поделиться с</string> <string name="start_conversation">Начать беседу</string> <string name="invite_contact">Пригласить собеседника</string> <string name="contacts">Контакты</string> <string name="cancel">Отмена</string> + <string name="set">Установить</string> <string name="add">Добавить</string> <string name="edit">Редактировать</string> <string name="delete">Удалить</string> + <string name="block">Заблокировать</string> + <string name="unblock">Разблокировать</string> <string name="save">Сохранить</string> <string name="ok">ОК</string> <string name="crash_report_title">Conversations был неожиданно остановлен</string> @@ -66,7 +80,6 @@ <string name="send_otr_message">Отправить OTR защифрованное сообщение</string> <string name="send_pgp_message">Отправить OpenPGP защифрованное сообщение</string> <string name="your_nick_has_been_changed">Ваш псевдоним был изменен</string> - <string name="download_image">Загрузить изображение</string> <string name="send_unencrypted">Отправить в незашифрованном виде</string> <string name="decryption_failed">Расшифровка не удалась. Вероятно, что у вас нет надлежащего ключа.</string> <string name="openkeychain_required">Установите OpenKeychain</string> @@ -134,6 +147,8 @@ <string name="account_status_regis_conflict">Имя пользователя уже используется</string> <string name="account_status_regis_success">Регистрация завершена</string> <string name="account_status_regis_not_sup">Сервер не поддерживает регистрацию</string> + <string name="account_status_security_error">Ошибка безопасности</string> + <string name="account_status_incompatible_server">Несовместимый сервер</string> <string name="encryption_choice_none">Без шифрования</string> <string name="encryption_choice_otr">OTR</string> <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string> @@ -164,8 +179,13 @@ <string name="contact_status_offline">не в сети</string> <string name="muc_details_conference">Конференция</string> <string name="muc_details_other_members">Другие участники</string> + <string name="server_info_show_more">Информация о сервере</string> + <string name="server_info_mam">XEP-0313: Сохранение сообщений в архив</string> <string name="server_info_carbon_messages">Дублирование сообщений</string> - <string name="server_info_stream_management">Управление потоками</string> + <string name="server_info_csi">XEP-0352: Индикатор Состояния Клиента</string> + <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Команда Блокирования</string> + <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Управление версиями списков</string> + <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Управление потоками</string> <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Аватары)</string> <string name="server_info_available">доступен</string> <string name="server_info_unavailable">недоступен</string> @@ -192,6 +212,8 @@ <string name="join_conference">Присоединиться к конференции</string> <string name="delete_contact">Удалить Контакт</string> <string name="view_contact_details">Посмотреть данные контакта</string> + <string name="block_contact">Заблокировать контакт</string> + <string name="unblock_contact">Разблокировать контакт</string> <string name="create">Создать</string> <string name="contact_already_exists">Контакт уже существует</string> <string name="join">Присоединиться</string> @@ -245,8 +267,187 @@ <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Внимание: Это может привести к потере сообщений</string> <string name="pref_expert_options">Расширенные настройки</string> <string name="pref_expert_options_summary">Пожалуйста, будьте осторожны с данными настройками</string> + <string name="title_activity_about">О Conversations</string> + <string name="pref_about_conversations_summary">Информация о билде и лицензировании</string> + <string name="title_pref_quiet_hours">Тихие Часы</string> + <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Начало</string> + <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Окончание</string> + <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Включить режим «тихих часов»</string> + <string name="pref_quiet_hours_summary">Уведомления будут отключены во время «тихих часов»</string> <string name="pref_use_larger_font">Увеличить размер шрифта</string> <string name="pref_use_larger_font_summary">Установите больший размер шрифта по всей программе</string> <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Использовать кнопку-индикатор</string> + <string name="pref_use_indicate_received">Запрос в получении сообщения</string> + <string name="pref_use_indicate_received_summary">Если поддерживается, поступившие сообщения будут отмечены зеленой галочкой</string> <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Раскрасить кнопку отправить, указывая текущий статус собеседника</string> + <string name="pref_expert_options_other">Другие</string> + <string name="pref_conference_name">Название конференции</string> + <string name="pref_conference_name_summary">Использовать тему беседы заместо JID для отображения конференций</string> + <string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR-отпечаток скопирован в буфер обмена!</string> + <string name="conference_banned">Вы заблокированы в этой конференции</string> + <string name="conference_members_only">Эта конференция требует членства</string> + <string name="conference_kicked">Вы были удалены из конференции</string> + <string name="using_account">использовать учётную запись %s</string> + <string name="not_connected_try_again">Вы неподключены. Попробуйте позже</string> + <string name="message_options">Опции сообщения</string> + <string name="copy_text">Копировать текст</string> + <string name="copy_original_url">Копировать адрес ссылки</string> + <string name="send_again">Отправить ещё раз</string> + <string name="message_text">Текст сообщения</string> + <string name="url_copied_to_clipboard">Ссылка скопирована в буфер обмена</string> + <string name="message_copied_to_clipboard">Сообщение скопировано в буфер обмена</string> + <string name="image_transmission_failed">Передача изображения не удалась</string> + <string name="scan_qr_code">Поиск QR-кода</string> + <string name="show_qr_code">Показать QR-код</string> + <string name="show_block_list">Показать чёрный список</string> + <string name="account_details">Сведения об учётной записи</string> + <string name="verify_otr">Подтвердить OTR</string> + <string name="remote_fingerprint">Удалённый отпечаток</string> + <string name="scan">поиск</string> + <string name="or_touch_phones">(или сенсорные телефоны)</string> + <string name="smp">Socialist Millionaire Protocol</string> + <string name="shared_secret_hint">Подсказка или вопрос</string> + <string name="shared_secret_secret">Общий секретный ключ</string> + <string name="confirm">Подтвердить</string> + <string name="in_progress">В ходе выполнения</string> + <string name="respond">Ответ</string> + <string name="failed">Не удалось</string> + <string name="secrets_do_not_match">Ключи не совпадают</string> + <string name="try_again">Попробуйте ещё раз</string> + <string name="finish">Завершить</string> + <string name="verified">Подтверждён!</string> + <string name="smp_requested">Контакт запросил подтверждение SMP</string> + <string name="no_otr_session_found">Действительная OTR-сессия не найдена!</string> + <string name="conversations_foreground_service">Диалоги</string> + <string name="pref_keep_foreground_service">Оставить службу на переднем плане</string> + <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Не позволяет операционной системе закрыть ваше соединение</string> + <string name="choose_file">Выберите файл</string> + <string name="receiving_x_file">Получение %1$s (%2$d%% выполнено)</string> + <string name="download_x_file">Загружено %s</string> + <string name="file">файл</string> + <string name="open_x_file">Открыть %s</string> + <string name="sending_file">отправка (%1$d%% выполнено)</string> + <string name="preparing_file">Файл готовится для передачи</string> + <string name="x_file_offered_for_download">%s предлагается скачать</string> + <string name="cancel_transmission">Отменить передачу</string> + <string name="file_transmission_failed">передача файла не удалась</string> + <string name="file_deleted">Файл был удалён</string> + <string name="no_application_found_to_open_file">Не найдено приложения для открытия файла</string> + <string name="could_not_verify_fingerprint">Не удалось подтвердить отпечаток</string> + <string name="manually_verify">Ручная проверка</string> + <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Вы точно хотите подтвердить OTR-отпечатки ваших контактов?</string> + <string name="pref_show_dynamic_tags">Показывать динамические тэги</string> + <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Отображать теги только для чтения под контактами</string> + <string name="enable_notifications">Включить уведомления</string> + <string name="conference_with">Создать конференцию с...</string> + <string name="no_conference_server_found">Сервер конференции не был найден</string> + <string name="conference_creation_failed">Не удалось создать конференцию!</string> + <string name="conference_created">Конференция создана!</string> + <string name="secret_accepted">Секретный ключ принят!</string> + <string name="reset">Сброс</string> + <string name="account_image_description">Изображение учётной записи</string> + <string name="copy_otr_clipboard_description">Скопировать OTR-отпечаток в буфер обмена</string> + <string name="fetching_history_from_server">Получение истории с сервера</string> + <string name="no_more_history_on_server">На сервере больше нет истории</string> + <string name="updating">Обновление...</string> + <string name="password_changed">Пароль изменён!</string> + <string name="could_not_change_password">Не удалось изменить пароль</string> + <string name="otr_session_not_started">Отправить сообщение чтобы начать зашифрованный чат</string> + <string name="ask_question">Задать вопрос</string> + <string name="smp_explain_question">Если у вас и вашего собеседника есть общая тайна, о которой никто кроме вас не знает (например, шутка, понятная только \"своим\" или что вы ели на обед при последней вашей встрече) вы можете использовать эту тайну, чтобы подтвердить отпечаток друг друга.\n\nВы даёте подсказку или задаёте вопрос вашему контакту, а она даст регистрозависимый ответ.</string> + <string name="smp_explain_answer">Ваш собеседник желает проверить ваш отпечаток с помощью общего секрета. Ваш собеседник дал следующую подсказку или вопрос в качестве этого секрета.</string> + <string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Ваша подсказка не может быть пустой</string> + <string name="shared_secret_can_not_be_empty">Ваш общий секрет не может быть пустым</string> + <string name="manual_verification_explanation">Внимательно сверьте отпечаток, показанный ниже с отпечатком вашего собеседника.\nДля обмена ими вы можете использовать любое доверенное средство связи, например, зашифрованное электронное письмо или телефонный звонок.</string> + <string name="change_password">Изменить пароль</string> + <string name="current_password">Текущий пароль</string> + <string name="new_password">Новый пароль</string> + <string name="password_should_not_be_empty">Пароль не может быть пустым</string> + <string name="enable_all_accounts">Включить все учётные записи</string> + <string name="disable_all_accounts">Отключить все учётные записи</string> + <string name="perform_action_with">Взаимодействовать с</string> + <string name="no_affiliation">Не является участником</string> + <string name="no_role">Нет роли</string> + <string name="outcast">Заблокированный пользователь</string> + <string name="member">Участник</string> + <string name="advanced_mode">Расширенный режим</string> + <string name="grant_membership">Предоставить участие</string> + <string name="remove_membership">Отменить участие</string> + <string name="grant_admin_privileges">Назначить административные права</string> + <string name="remove_admin_privileges">Снять административные права</string> + <string name="remove_from_room">Исключить из конференции</string> + <string name="could_not_change_affiliation">Не удалось изменить принадлежность %s</string> + <string name="ban_from_conference">Запретить доступ к конференции</string> + <string name="removing_from_public_conference">Вы пытаетесь исключить %s из публичной конференции. Единственный способ — это навсегда запретить доступ пользователю. </string> + <string name="ban_now">Заблокировать</string> + <string name="could_not_change_role">Не удалось сменить роль %s</string> + <string name="public_conference">Публичная конференция</string> + <string name="private_conference">Приватная конференция только для членов</string> + <string name="conference_options">Настройки конференции</string> + <string name="members_only">Закрытый доступ (только для участников)</string> + <string name="non_anonymous">Не анонимно </string> + <string name="modified_conference_options">Настройки конференции изменены!</string> + <string name="could_not_modify_conference_options">Не удалось изменить настройки конференции</string> + <string name="never">Никогда</string> + <string name="thirty_minutes">30 минут</string> + <string name="one_hour">1 час</string> + <string name="two_hours">2 часа</string> + <string name="eight_hours">8 часов</string> + <string name="until_further_notice">До следующего уведомления</string> + <string name="pref_input_options">Настройки ввода</string> + <string name="pref_enter_is_send">Отправить на \"Enter\"</string> + <string name="pref_enter_is_send_summary">Клавиша \"Enter\" отправляет сообщение</string> + <string name="pref_display_enter_key">Показывать клавишу ввода</string> + <string name="pref_display_enter_key_summary">Поменять кнопку смайликов на кнопку ввода</string> + <string name="audio">аудио</string> + <string name="video">звук</string> + <string name="image">изображение</string> + <string name="pdf_document">PDF-документ</string> + <string name="apk">Приложение Android</string> + <string name="vcard">Контакт</string> + <string name="received_x_file">Получено %s</string> + <string name="disable_foreground_service">Отключить фоновую службу</string> + <string name="touch_to_open_conversations">Коснитесь, чтобы открыть Conversations</string> + <string name="avatar_has_been_published">Аватар загружен!</string> + <string name="sending_x_file">Отправляется %s</string> + <string name="offering_x_file">Предложен %s</string> + <string name="hide_offline">Скрыть пользователей вне сети</string> + <string name="disable_account">Отключить учётную запись</string> + <string name="contact_is_typing">%s набирает сообщение...</string> + <string name="contact_has_stopped_typing">%s прекратил набор</string> + <string name="pref_chat_states">Оповещения о наборе</string> + <string name="pref_chat_states_summary">Позволяет вашим контактам видеть когда вы пишете новое сообщение</string> + <string name="send_location">Отправить местоположение</string> + <string name="show_location">Показать местоположение</string> + <string name="no_application_found_to_display_location">Не найдено приложений для отображения местоположения</string> + <string name="location">Местоположение</string> + <string name="received_location">Получено местоположение</string> + <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Беседа окончена</string> + <string name="title_undo_swipe_out_muc">Покинул беседу</string> + <string name="pref_certificate_options">Опции сертификата</string> + <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Не доверять системным УЦ</string> + <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Все сертификаты должны быть подтверждены вручную</string> + <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Удалить сертификат</string> + <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Удалить сертификаты, подтверждённые вручную</string> + <string name="toast_no_trusted_certs">Не найдено сертификатов, подтверждённых вручную</string> + <string name="dialog_manage_certs_title">Удалить сертификаты</string> + <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Удалить отмеченное</string> + <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Отмена</string> + <plurals name="toast_delete_certificates"> + <item quantity="one">Удалён %d сертификат</item> + <item quantity="few">Удалено %d сертификатов</item> + <item quantity="many"></item> + <item quantity="other">Удалено %d сертификатов</item> + </plurals> + <plurals name="select_contact"> + <item quantity="one">Выбран %d контакт</item> + <item quantity="few">Выбрано %d контактов</item> + <item quantity="many"></item> + <item quantity="other">Выбрано %d контактов</item> + </plurals> + <string name="pref_quick_action_summary">Заменить кнопку отправки кнопкой быстрого действия</string> + <string name="pref_quick_action">Быстрое действие</string> + <string name="none">Нет</string> + <string name="recently_used">Последнее выбранное</string> + <string name="choose_quick_action">Выбрать быстрое действие</string> </resources> |