aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ro-rRO
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ro-rRO')
-rw-r--r--src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml7
1 files changed, 4 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 7e6f7246..d799e1c2 100644
--- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -71,6 +71,8 @@
<string name="send_failed">trimitere esuata</string>
<string name="send_rejected">respins</string>
<string name="preparing_image">Pregatesc imaginea pentru transmisie</string>
+ <string name="preparing_images">Pregatesc imaginile pentru transmisie</string>
+ <string name="sharing_files_please_wait">Trimitere fisiere. Te rog asteapta...</string>
<string name="action_clear_history">Sterge istoric</string>
<string name="clear_conversation_history">Sterge istoricul conversatiei</string>
<string name="clear_histor_msg">Doresti sa stergi toate mesajele din aceasta conversatie?\n\n<b>Atentie:</b> Aceasta actiune nu va influenta mesajele aflate pe alte telefoane/tabelete/servere.</string>
@@ -106,9 +108,6 @@
<string name="pref_notifications">Notificari</string>
<string name="pref_notifications_summary">Notifica cand un nou mesaj este primit</string>
<string name="pref_vibrate">Vibreaza</string>
- <string name="pref_vibrate_summary">Vibreaza cand un nou mesaj este primit</string>
- <string name="pref_sound">Sunet</string>
- <string name="pref_sound_summary">Ton de apel pentru notificare</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Perioada de gratie notificari </string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Opreste notificari pentru o scurta perioada dupa ce o copie a mesajului a fost primita</string>
<string name="pref_advanced_options">Optiuni avansate</string>
@@ -352,6 +351,7 @@
<string name="choose_file">Alege un fisier</string>
<string name="receiving_x_file">Primesc %1$s (%2$d%% complet)</string>
<string name="download_x_file">Descarca %s</string>
+ <string name="delete_x_file">Sterge %s</string>
<string name="file">fisier</string>
<string name="open_x_file">Deschide %s</string>
<string name="sending_file">trimit (%1$d%% complet)</string>
@@ -542,6 +542,7 @@
</plurals>
<string name="shared_file_with_x">Partajeaza fisierul cu %s...</string>
<string name="shared_image_with_x">Partajeaza imaginea cu %s.</string>
+ <string name="shared_images_with_x">Partajeaza imaginile cu %s.</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations are nevoie de acces la stocarea externa</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizeaza cu contactele</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations doreste sa potriveasta lista de contacte XMPP cu cea din dispozitiv pentru a putea afisa numule lor complete si avatarele.\n\nConversations doar v-a citi si potrivi local fara sa le incarce catre vreun server.\n\nUrmeaza sa fii intrebat daca doresti sa permiti accesul la contacte.</string>