aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ja/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ja/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-ja/strings.xml13
1 files changed, 3 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml
index c350470f..ab6102c3 100644
--- a/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -103,6 +103,7 @@
<string name="pref_xmpp_resource_summary">自分自身を識別するこのクライアントの名前</string>
<string name="pref_accept_files">ファイルを受取</string>
<string name="pref_accept_files_summary">自動的に小さいファイルを受取…</string>
+ <string name="pref_accept_files_size_summary">自動的に小さいファイルを受取…</string>
<string name="pref_attachments">添付ファイル</string>
<string name="pref_return_to_previous">クイック共有</string>
<string name="pref_return_to_previous_summary">共有した後で、会話を開く代わりに、すぐに前のアクティビティに戻ります</string>
@@ -492,6 +493,8 @@
<string name="recently_used">最近使用した</string>
<string name="choose_quick_action">クイックアクションの選択</string>
<string name="search_for_contacts_or_groups">連絡先またはグループの検索</string>
+ <!--%s = bare jid, %d = count of online resources-->
+ <string name="dlg_msg_details_msg_status_failed">失敗しました</string>
<string name="send_private_message">プライベートメッセージを送信</string>
<string name="user_has_left_conference">%s が会議を退出しました!</string>
<string name="username">ユーザー名</string>
@@ -502,8 +505,6 @@
<string name="download_failed_server_not_found">ダウンロードに失敗しました: サーバーが見つかりません</string>
<string name="download_failed_file_not_found">ダウンロードに失敗しました: ファイルが見つかりません</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">ダウンロードに失敗しました: ホストに接続できませんでした</string>
- <string name="pref_use_white_background">白い背景を使用する</string>
- <string name="pref_use_white_background_summary">白地に黒の文字で、受け取ったメッセージを表示します</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor ネットワークが利用できません</string>
<string name="server_info_broken">壊れています</string>
<string name="pref_presence_settings">参加</string>
@@ -533,18 +534,14 @@
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO 鍵の取得中にエラー!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">お使いのデバイスはクライアント証明書の選択をサポートしていません!</string>
<string name="pref_connection_options">接続</string>
- <string name="pref_use_tor">Tor 経由で接続</string>
- <string name="pref_use_tor_summary">Tor ネットワークを介してすべての接続をトンネルします。 Orbot が必要です</string>
<string name="account_settings_hostname">ホスト名</string>
<string name="account_settings_port">ポート</string>
- <string name="hostname_or_onion">サーバーまたは .onion アドレス</string>
<string name="not_a_valid_port">これは有効なポート番号ではありません</string>
<string name="not_valid_hostname">これは有効なホスト名ではありません</string>
<string name="connected_accounts">%1$d / %2$d アカウントが接続しました</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="other">%d メッセージ</item>
</plurals>
- <string name="load_more_messages">さらにメッセージをロード</string>
<string name="shared_file_with_x">%s でファイルを共有</string>
<string name="shared_image_with_x">%s で画像を共有</string>
<string name="shared_images_with_x">%s で画像を共有</string>
@@ -564,8 +561,6 @@
<string name="notify_only_when_highlighted">ハイライトされたときにのみ通知</string>
<string name="notify_never">通知は無効</string>
<string name="notify_paused">通知は一時停止</string>
- <string name="pref_picture_compression">写真を圧縮</string>
- <string name="pref_picture_compression_summary">写真のサイズ変更と圧縮</string>
<string name="always">常に</string>
<string name="automatically">自動</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">バッテリー最適化が有効</string>
@@ -575,8 +570,6 @@
<string name="selection_too_large">選択した範囲が大きすぎます</string>
<string name="no_accounts">(アクティベートしたアカウントはありません)</string>
<string name="this_field_is_required">このフィールドは必須です</string>
- <string name="correct_message">メッセージを修正</string>
- <string name="send_corrected_message">修正したメッセージを送信</string>
<string name="no_keys_just_confirm">既にこの連絡先を信頼しています。\'完了\' を選択すると、%s がこの会議の参加者であることを確認します。</string>
<string name="select_image_and_crop">画像の選択とトリミング</string>
<string name="this_account_is_disabled">このアカウントを無効にしました</string>