aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-it/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-it/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-it/strings.xml15
1 files changed, 12 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml
index 5444fd74..1adbaef0 100644
--- a/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -332,6 +332,7 @@
<string name="message_options">Opzioni del messaggio</string>
<string name="copy_text">Copia testo</string>
<string name="select_text">Seleziona testo</string>
+ <string name="quote">Quota</string>
<string name="copy_original_url">Copia URL originale</string>
<string name="send_again">Invia di nuovo</string>
<string name="file_url">URL del file</string>
@@ -396,9 +397,6 @@
<string name="wipe_omemo_pep">Cancella altri dispositivi da PEP</string>
<string name="clear_other_devices">Pulisci dispositivi</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Sei sicuro/a di voler rimuovere tutti gli altri dispositivi dall\'annuncio OMEMO? La prossima volta che si connetteranno si riannunceranno, ma potrebbero non ricevere i messaggi inviati nel frattempo.</string>
- <string name="purge_key">Elimina chiave</string>
- <string name="purge_key_desc_part1">Sei sicuro/a di voler cancellare questa chiave?</string>
- <string name="purge_key_desc_part2">Verrà considerata irreversibilmente compromessa, e non potrai più creare una sessione con essa.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nLa raccolta di nuove chiavi dal server è fallita. Forse qualcosa non va con il tuo server dei contatti.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust">Non ci sono chiavi usabili per questo contatto. Se hai cancellato qualsiasi loro chiave, devono generarne di nuove.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Errore</string>
@@ -682,4 +680,15 @@
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Chiavi OMEMO fidate ciecamente</string>
<string name="not_trusted">Non fidato</string>
<string name="invalid_barcode">Codice a barre 2D non valido</string>
+ <string name="pref_clean_cache_summary">Svuota la cartella della cache (usata dall\'app fotocamera)</string>
+ <string name="pref_clean_cache">Svuota cache</string>
+ <string name="pref_clean_private_storage">Svuota archivio privato</string>
+ <string name="pref_clean_private_storage_summary">Svuota l\'archivio privato nella quale sono memorizzati i file (possono essere riscaricati dal server)</string>
+ <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Ho seguito questo link da una fonte fidata</string>
+ <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Stai per verificare le chiavi OMEMO di %1$s cliccando un link. Questo metodo è sicuro solo se hai seguito il link da una fonte fidata dove solo %2$s può averlo pubblicato.</string>
+ <string name="verify_omemo_keys">Verifica chiavi OMEMO</string>
+ <string name="show_inactive_devices">Mostra dispositivi inattivi</string>
+ <string name="hide_inactive_devices">Nascondi dispositivi inattivi</string>
+ <string name="distrust_omemo_key">Diffida il dispositvo</string>
+ <string name="distrust_omemo_key_text">Sei sicuro di volere rimuovere la verifica per questo dispositivo?\nIl dispositivo e i messaggi provenienti da esso verranno segnati come non fidati.</string>
</resources>