aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-hu/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-hu/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-hu/strings.xml45
1 files changed, 38 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 7a4ca496..7b73f79e 100644
--- a/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -96,15 +96,16 @@
<string name="no_pgp_keys">Nem talált OpenPGP kulcsokat</string>
<string name="pref_general">Általános</string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP erőforrás</string>
- <string name="pref_xmpp_resource_summary">A név amivel ez a kliens azonosítja magát</string>
+ <string name="pref_xmpp_resource_summary">A név amivel a kliens azonosítja magát</string>
<string name="pref_accept_files">Fájlok fogadása</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automatikusan fogadjon ennél kisebb fájlokat...</string>
<string name="pref_attachments">Csatolmányok</string>
<string name="pref_return_to_previous">Gyors megosztás</string>
+ <string name="pref_return_to_previous_summary">Megosztás után, a beszélgetés megnyitása helyett azonnal térjen vissza a korábbi tevékenységhez</string>
<string name="pref_notification_settings">Értesítés</string>
<string name="pref_notifications">Értesítések</string>
<string name="pref_notifications_summary">Értesítsen új üzenet érkezésekor</string>
- <string name="pref_vibrate">Rezegjen</string>
+ <string name="pref_vibrate">Rezgés</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Rezegjen új üzenet érkezésekor</string>
<string name="pref_led">LED értesítés</string>
<string name="pref_led_summary">Villogjon a LED új üzenet érkezésekor</string>
@@ -116,7 +117,7 @@
<string name="pref_never_send_crash">Ne küldjön programhiba jelentéseket</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">A hibák jelentésével segíted a Conversations program fejlesztését</string>
<string name="pref_confirm_messages">Üzenetek megerősítése</string>
- <string name="pref_confirm_messages_summary">Tudatod az ismerőseiddel, hogy megkaptad és elolvastad az üzeneteiket</string>
+ <string name="pref_confirm_messages_summary">Jelzed az ismerőseidnek, hogy megkaptad és elolvastad az üzeneteiket</string>
<string name="pref_ui_options">Kezelőfelület</string>
<string name="openpgp_error">Az OpenKeychain hibát jelzett</string>
<string name="error_decrypting_file">I/O hiba a fájl dekódolása közben</string>
@@ -301,12 +302,13 @@
<string name="pref_use_larger_font">Betűméret növelése</string>
<string name="pref_use_larger_font_summary">Az egész programban használjon nagyobb betűméretet</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">A küldés gomb jelzi az állapotot</string>
+ <string name="pref_use_indicate_received">Üzenet nyugták kérése</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">A megkapott üzenetek egy zöld pipával lesznek jelölve ha támogatott ez a funkció</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Kiszínezi a küldés gombot, hogy jelezze a partner állapotát</string>
<string name="pref_expert_options_other">Egyéb</string>
<string name="pref_conference_name">Konferencia neve</string>
<string name="pref_conference_name_summary">A chat szoba tárgyát használja a JID helyett azonosításra </string>
- <string name="pref_autojoin">Automatikusan csatlakozzon konferenciákhoz </string>
+ <string name="pref_autojoin">Automatikus csatlakozás konferenciákhoz </string>
<string name="using_account">használt fiók: %s</string>
<string name="message_options">Műveletek üzenetekkel</string>
<string name="copy_text">Szöveg másolása</string>
@@ -318,7 +320,11 @@
<string name="verify_otr">OTR ellenőrzése</string>
<string name="remote_fingerprint">Távoli Ujlenyomat</string>
<string name="scan">beolvas</string>
- <string name="pref_export_logs">Előzmények lementése</string>
+ <string name="smp_requested">Az ismerős SMP ellenőrzést kért</string>
+ <string name="pref_keep_foreground_service">Előtérben futtassa a programot</string>
+ <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Megakadályozza az operációs rendszert abban, hogy megszakítsa a kapcsolatot a szerverrel a háttérben</string>
+ <string name="pref_export_logs">Előzmények mentése</string>
+ <string name="pref_export_logs_summary">A beszélgetések tartalmának naplóját lementi az SD kártyára</string>
<string name="choose_file">Fájl kiválasztása</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dinamikus címkék mutatása</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Információs címkék megjelenítése a partnerek alatt</string>
@@ -335,31 +341,49 @@
<string name="disable_all_accounts">Minden fiók letiltása</string>
<string name="no_role">Nem elérhető</string>
<string name="member">Tag</string>
+ <string name="pref_input_options">Bevitel</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter gomb küldjön</string>
+ <string name="pref_enter_is_send_summary">Használja az Enter-t üzenet küldésre</string>
<string name="pref_display_enter_key">Enter gombot mutassa</string>
+ <string name="pref_display_enter_key_summary">Hangulatjel helyett enter-t használjon</string>
<string name="hide_offline">Kilépettek rejtve</string>
<string name="contact_is_typing">%s éppen ír...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s abbahagyta az írást</string>
<string name="pref_chat_states">Gépeléssel kapcsolatos üzenetek</string>
+ <string name="pref_chat_states_summary">Jelzed az ismerőseidnek, hogy mikor írsz nekik</string>
+ <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Tanúsítványok eltávolítása</string>
+ <string name="dialog_manage_certs_title">Tanúsítványok eltávolítása</string>
<string name="pref_quick_action_summary">Küldés gomb helyett választott funkciógomb</string>
<string name="pref_quick_action">Gyors gomb</string>
<string name="choose_quick_action">Gyors gomb funkciója</string>
- <string name="search_for_contacts_or_groups">Keresés a címjegyzékben</string>
+ <string name="search_for_contacts_or_groups">Keresés a címek között</string>
<string name="conference_name">Konferencia neve</string>
<string name="invalid_conference_name">Nem létezik ez a nevű konferencia</string>
- <string name="pref_away_when_screen_off">Távoli állapot képernyő kikapcsolásakor</string>
+ <string name="pref_presence_settings">Jelenlét</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off">\"Távol\" állapot lezárt telefonnál</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Kikapcsolt képernyőnél a neved alatt egy \"távol\" címke látható</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode">Csöndes módban ne legyen elérhető</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Csöndes módban a neved alatt egy \"nem elérhető\" címke legyen látható</string>
+ <string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">Rezgő módban a neved alatt egy \"nem elérhető\" címke legyen látható</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Fiók hozzáadása tanúsítvánnyal</string>
<string name="mam_prefs">Archívum beállításai</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Szerveroldali mentés beállításai</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Archiválási beállítások betöltése. Kérem várjon...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nem lehet az archiválási beállításokat betölteni</string>
+ <string name="certicate_info_not_available">(Nem elérhető)</string>
<string name="pref_picture_compression">Képek tömörítése</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Átméretezi és tömöríti a képeket</string>
+ <string name="automatically">Automata</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nem találtunk URI-t használó alkalmazást</string>
<string name="share_uri_with">Megosztás URI-ként</string>
+ <string name="pref_manually_change_presence">Manuális jelenlét beállítás</string>
+ <string name="pref_manually_change_presence_summary">Érintsd meg a képed a jelenlét megváltoztatásához</string>
+ <string name="change_presence">Jelenlét megváltoztatása</string>
<string name="presence_online">Elérhető</string>
<string name="presence_away">Távol</string>
+ <string name="presence_xa">Nem elérhető</string>
+ <string name="pref_broadcast_last_activity">Legutolsó használat megadása</string>
+ <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Minden ismerősöd tudja meg, hogy mikor használod a Conversations-t</string>
<string name="pref_privacy">Személyes</string>
<string name="pref_theme_options">Kinézet</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Színséma kiválasztása</string>
@@ -367,7 +391,14 @@
<string name="pref_theme_dark">Sötét téma</string>
<string name="pref_use_green_background">Zöld háttér</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Használjon zöld hátteret a kapott üzenetek kiemelésére</string>
+ <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Ismerősöd állapot frissítéseket kér</string>
+ <string name="missing_presence_subscription_with_x">Hiányzik %s állapotára való feliratkozásod</string>
<string name="share_as_barcode">Megosztás vonalkóddal</string>
<string name="share_as_uri">Megosztás XMPP URI-ként</string>
<string name="share_as_http">Megosztás HTTP linkkel</string>
+ <string name="pref_blind_trust_before_verification">Megerősítés előtti \"vak bizalom\"</string>
+ <string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Automatikusan megbízik ismerőseid új, ellenőrizetlen eszközeiben. Ilyen esetekben manuális megerősítésre buzdítja a felhasználót.</string>
+ <string name="blindly_trusted_omemo_keys">Megerősítetlen OMEMO kulcsok</string>
+ <string name="show_inactive_devices">Inaktív eszközök listája</string>
+ <string name="hide_inactive_devices">Inaktívak listájának elrejtése</string>
</resources>