aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-eu/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-eu/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-eu/strings.xml34
1 files changed, 29 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 4b03d8b3..ffc276cc 100644
--- a/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -80,7 +80,6 @@
<string name="send_otr_message">OTRz enkriptatutako mezua bidali</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGPz enkriptatutako mezua bidali</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Zure ezizena aldatu da</string>
- <string name="download_image">Irudia deskargatu</string>
<string name="send_unencrypted">Enkriptatu gabe bidali</string>
<string name="decryption_failed">Desenkriptazioak huts egin du. Agian ez duzu gako pribatu egokia.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
@@ -289,15 +288,14 @@
<string name="conference_members_only">Konferentzia hau kideentzat da soilik</string>
<string name="conference_kicked">Konferentzia honetatik kanporatua izan zara</string>
<string name="using_account">%s kontua erabiltzen</string>
- <string name="checking_image">Irudia egiaztatzen HTTP ostalarian</string>
- <string name="image_file_deleted">Irudia ezabatu egin da</string>
+ <string name="checking_x">%s egiaztatzen HTTP ostalarian</string>
<string name="not_connected_try_again">Ez zaude konektatuta. Saiatu beranduago berriz</string>
- <string name="check_image_filesize">Irudiaren tamaina egiaztatu</string>
+ <string name="check_x_filesize">Egiaztatu %sren neurria</string>
<string name="message_options">Mezuaren aukerak</string>
<string name="copy_text">Testua kopiatu</string>
<string name="copy_original_url">Jatorrizko URLa kopiatu</string>
<string name="send_again">Berriro bidali</string>
- <string name="image_url">Irudiaren URLa</string>
+ <string name="file_url">Fitxategiaren URLa</string>
<string name="message_text">Testu mezua</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URLa arbelera kopiatu da</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Mezua arbelera kopiatu da</string>
@@ -427,4 +425,30 @@
<string name="no_application_found_to_display_location">Kokapena erakutsi dezakeen aplikaziorik ez da aurkitu</string>
<string name="location">Kokapena</string>
<string name="received_location">Kokapena jaso da</string>
+ <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Elkarrizketa itxi egin da</string>
+ <string name="title_undo_swipe_out_muc">Konferentzia utzi egin da</string>
+ <string name="pref_certificate_options">Ziurtagirien aukerak</string>
+ <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Sistemaren CAtaz ez fidatu</string>
+ <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Ziurtagiri guztiak eskuz onartu behar dira</string>
+ <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Ziurtagiriak kendu</string>
+ <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Eskuz ezabatu onartutako ziurtagiriak</string>
+ <string name="toast_no_trusted_certs">Ez dago eskuz onartutako ziurtagiririk</string>
+ <string name="dialog_manage_certs_title">Ziurtagiriak kendu</string>
+ <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Aukeratutakoak ezabatu</string>
+ <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Utzi</string>
+ <plurals name="toast_delete_certificates">
+ <item quantity="one">Ziurtagiri %d ezabatua</item>
+ <item quantity="other">%d ziurtagiri ezabatuak</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="select_contact">
+ <item quantity="one">Hautatu kontaktu %d</item>
+ <item quantity="other">Hautatu %d kontaktu</item>
+ </plurals>
+ <string name="pref_quick_action_summary">Bidaltze botoia ekintza azkar batekin aldatu</string>
+ <string name="pref_quick_action">Ekintza azkarra</string>
+ <string name="none">Bat ere ez</string>
+ <string name="recently_used">Azkenengo aldiz erabilitakoa</string>
+ <string name="choose_quick_action">Ekintza azkarra aukeratu</string>
+ <string name="file_not_found_on_remote_host">Fitxategia ez da aurkitu urruneko zerbitzarian</string>
+ <string name="search_for_contacts_or_groups">Kontaktuak edo taldeak bilatu</string>
</resources>