aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-es/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-es/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-es/strings.xml25
1 files changed, 25 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml
index 49add502..329e8537 100644
--- a/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -109,11 +109,15 @@
<string name="pref_accept_files_download_summary">Descargar y aceptar archivos de forma automática sólo al usar Wi-Fi</string>
<string name="pref_accept_files_download_link">Enlaces de imagen</string>
<string name="pref_accept_files_download_link_summary">Descargar enlaces de imagen automáticamente</string>
+ <string name="pref_return_to_previous">Compartir de forma rápida</string>
+ <string name="pref_return_to_previous_summary">Inmediatamente volver a la actividad anterior en lugar de abrir la conversación después de compartir una imagen o archivo</string>
<string name="pref_notification_settings">Notificación</string>
<string name="pref_notifications">Notificaciones</string>
<string name="pref_notifications_summary">Notificar cuando llegue un nuevo mensaje</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrar también cuando llegue un nuevo mensaje</string>
+ <string name="pref_led">Luz</string>
+ <string name="pref_led_summary">La luz parpadea cuando llega un nuevo mensaje</string>
<string name="pref_sound">Sonido</string>
<string name="pref_sound_summary">Reproducir tono con la notificación</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Periodo de gracia de las notificaciones</string>
@@ -602,6 +606,7 @@
<string name="shared_file_with_x">Archivo compartido con %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Imagen compartida con %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Imágenes compartidas con %s</string>
+ <string name="shared_text_with_x">Compartido texto con %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations necesita acceder al almacenamiento externo</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizar contactos</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations quiere cruzar su lista de contactos XMPP con sus contactos del móvil para mostrar sus nombres completos y fotos del perfil.\n\nConversations sólo leerá y cruzará sus contactos localmente sin subirlos a su servidor.\n\nEl sistema le pedirá ahora que conceda permiso para acceder a sus contactos del móvil.</string>
@@ -634,4 +639,24 @@
<string name="no_keys_just_confirm">Ya confía en este contacto. Al seleccionar \'hecho\' está confirmando que %s es parte de esta reunión.</string>
<string name="select_image_and_crop">Seleccionar imagen y recortar</string>
<string name="this_account_is_disabled">Ha deshabilitado esta cuenta</string>
+ <string name="security_error_invalid_file_access">Error de seguridad: Acceso a fichero inválido</string>
+ <string name="no_application_to_share_uri">No se ha encontrado ninguna aplicación para compartir la URI</string>
+ <string name="share_uri_with">Compartir URI con...</string>
+ <string name="welcome_text">XMPP es un protocolo independiente del proveedor. Puedes usar este cliente con cualquier servidor de XMPP que elijas.\nDe todas formas, para tu comodidad, hemos facilitado la creación de una cuenta en conversations.im; un proveedor alojado especialmente para su uso con Conversations.</string>
+ <string name="magic_create_text">Te guiaremos durante el proceso de creación de la cuenta en conversations.im.\nCuando selecciones conversations.im como proveedor, podrás comunicarte con usuarios de otros servidores mediante tu identificador Jabber.</string>
+ <string name="your_full_jid_will_be">Tu identificador Jabber será: %s</string>
+ <string name="create_account">Crear cuenta</string>
+ <string name="use_own_provider">Usar mi propio proveedor</string>
+ <string name="pick_your_username">Selecciona tu nombre de usuario</string>
+ <string name="pref_manually_change_presence">Cambiar manualmente tu estado</string>
+ <string name="pref_manually_change_presence_summary">Toca tu imagen para cambiar tu estado</string>
+ <string name="change_presence">Cambiar estado</string>
+ <string name="status_message">Mensaje de estado</string>
+ <string name="all_accounts_on_this_device">Establecer para todas mis cuentas en este dispositivo</string>
+ <string name="presence_chat">Libre para hablar</string>
+ <string name="presence_online">Disponible</string>
+ <string name="presence_away">Ausente</string>
+ <string name="presence_xa">No disponible</string>
+ <string name="presence_dnd">Ocupado</string>
+ <string name="secure_password_generated">Se ha generado una contraseña segura</string>
</resources>