aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-es/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-es/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-es/strings.xml46
1 files changed, 32 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml
index d60a26b2..fd21bcea 100644
--- a/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -102,21 +102,21 @@
<string name="pref_xmpp_resource_summary">El nombre que identifica el cliente que estás utilizando</string>
<string name="pref_accept_files">Aceptar archivos</string>
<string name="pref_accept_files_summary">De forma automática aceptar archivos menores que…</string>
- <string name="pref_notification_settings">Ajustes de notificación</string>
+ <string name="pref_notification_settings">Notificaciones</string>
<string name="pref_notifications">Notificaciones</string>
- <string name="pref_notifications_summary">Notifica cuando llega un nuevo mensaje</string>
+ <string name="pref_notifications_summary">Notificar cuando llega un nuevo mensaje</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibra cuando llega un nuevo mensaje</string>
<string name="pref_sound">Sonido</string>
<string name="pref_sound_summary">Reproduce tono con la notificación</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Notificaciones Carbons</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Deshabilita las notificaciones durante un corto periodo de tiempo después de recibir la copia del mensaje carbon</string>
- <string name="pref_advanced_options">Opciones avanzadas</string>
+ <string name="pref_advanced_options">Avanzado</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nunca informar de errores</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Si envías registros de error ayudas al desarrollo de Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmar mensajes</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Permitir a tus contactos saber cuando recibes y lees un mensaje</string>
- <string name="pref_ui_options">Opciones de interfaz</string>
+ <string name="pref_ui_options">Pantalla</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain reportó un error</string>
<string name="error_decrypting_file">Error descifrando archivo</string>
<string name="accept">Aceptar</string>
@@ -191,6 +191,7 @@
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
+ <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">Sí</string>
<string name="server_info_unavailable">No</string>
<string name="missing_public_keys">Se han perdido las claves de anuncio públicas</string>
@@ -240,6 +241,7 @@
<string name="you">Tú</string>
<string name="action_edit_subject">Editar asunto de la conversación</string>
<string name="conference_not_found">Conversación no encontrada</string>
+ <string name="conference_unknown_error">Error desconocido</string>
<string name="leave">Salir</string>
<string name="contact_added_you">El contacto te ha añadido a su lista de contactos</string>
<string name="add_back">Añadir contacto</string>
@@ -274,12 +276,14 @@
<string name="sure_delete_fingerprint">¿Estás seguro de que quieres eliminar esta huella digital OTR?</string>
<string name="ignore">Ignorar</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Aviso:</b> Enviando esto sin suscripción de presencia por ambas partes podría causar problemas inesperados.\n\n<small>Verficia la suscripción de presencia en detalles del contacto.</small></string>
- <string name="pref_encryption_settings">Ajustes de cifrado</string>
+ <string name="pref_security_settings">Seguridad</string>
<string name="pref_force_encryption">Forzar cifrado end-to-end</string>
<string name="pref_force_encryption_summary">Siempre enviar mensajes cifrados (excepto para conversaciones en grupo)</string>
+ <string name="pref_allow_message_correction">Corrección de mensaje</string>
+ <string name="pref_allow_message_correction_summary">Permitir a tus contactos editar mensajes previamente enviados</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">No guardar mensajes cifrados</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Aviso: Esto podría llevar a pérdida de mensajes</string>
- <string name="pref_expert_options">Ajustes avanzados</string>
+ <string name="pref_expert_options">Opciones para expertos</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Por favor, cuidado con estas opciones</string>
<string name="title_activity_about">Acerca de Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Información de compilación y licencia</string>
@@ -297,6 +301,8 @@
<string name="pref_expert_options_other">Otros</string>
<string name="pref_conference_name">Nombre conversación grupo</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Usar el asunto de la conversación en lugar del identificador jabber como nombre en las conversaciones en grupo</string>
+ <string name="pref_autojoin">Unirse a conversaciones en grupo automáticamente</string>
+ <string name="pref_autojoin_summary">Respetar la opción de unirse automáticamente de los marcadores de las conversaciones en grupo</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">¡Huella digital OTR copiada al portapapeles!</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">¡Huella digital OMEMO copiada al portapapeles!</string>
<string name="conference_banned">Tu entrada a esta conversación ha sido prohibida</string>
@@ -357,7 +363,7 @@
<string name="manually_verify">Verificar manualmente</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">¿Estás seguro de que quieres verificar el contacto?</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Mostrar etiquetas</string>
- <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Muestra información en forma de etiquetas debajo de los contactos</string>
+ <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostrar información en forma de etiquetas debajo de los contactos</string>
<string name="enable_notifications">Habilitar notificaciones</string>
<string name="conference_with">Crear conversación en grupo</string>
<string name="no_conference_server_found">No se ha encontrado el servidor para crear la conversación</string>
@@ -427,11 +433,11 @@
<string name="two_hours">2 horas</string>
<string name="eight_hours">8 horas</string>
<string name="until_further_notice">Hasta nuevo aviso</string>
- <string name="pref_input_options">Opciones de entrada</string>
+ <string name="pref_input_options">Entrada</string>
<string name="pref_enter_is_send">Intro para enviar</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Usar la tecla intro para enviar el mensaje</string>
<string name="pref_display_enter_key">Mostrar tecla Intro</string>
- <string name="pref_display_enter_key_summary">Cambia la tecla de emoticonos por la tecla Intro</string>
+ <string name="pref_display_enter_key_summary">Cambiar la tecla de emoticonos por la tecla Intro</string>
<string name="audio">audio</string>
<string name="video">vídeo</string>
<string name="image">imagen</string>
@@ -449,7 +455,7 @@
<string name="contact_is_typing">%s está escribiendo...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s ha dejado de escribir</string>
<string name="pref_chat_states">Notificación de escritura</string>
- <string name="pref_chat_states_summary">Permite a tus contactos saber cuando estás escribiendo un nuevo mensaje</string>
+ <string name="pref_chat_states_summary">Permitir a tus contactos saber cuando estás escribiendo un nuevo mensaje</string>
<string name="send_location">Enviar ubicación</string>
<string name="show_location">Mostrar ubicación</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">No se ha encontrado ninguna aplicación para mostrar la ubicación</string>
@@ -489,14 +495,21 @@
<string name="download_failed_could_not_connect">Error al descargar: No se ha podido conectar con el servidor</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Red Tor no disponible.</string>
<string name="server_info_broken">Error</string>
- <string name="pref_presence_settings">Opciones de presencia</string>
+ <string name="pref_presence_settings">Presencia</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Ausente con pantalla apagada</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Cambia tu estado a ausente cuando la pantalla está apagada</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode">No disponible en modo silencio</string>
- <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Cambiar el recurso a no disponible cuando el dispositivo esté en modo silencio</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Cambia tu estado a no disponible cuando el dispositivo está en modo silencio</string>
+ <string name="pref_show_connection_options">Opciones de conexión</string>
+ <string name="pref_show_connection_options_summary">Mostrar el hostname y el puerto cuando se está creando una cuenta</string>
+ <string name="hostname_example">xmpp.ejemplo.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Añadir cuenta con certificado</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">No se ha podido leer el certificado</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Dejar vacío para autenticar certificado w/ </string>
+ <string name="mam_prefs">Preferencias de archivado</string>
+ <string name="server_side_mam_prefs">Preferencias de archivado en servidor</string>
+ <string name="fetching_mam_prefs">Buscando preferencias de archivado. Por favor, espera...</string>
+ <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">No se ha podido conseguir las preferencias de archivado</string>
<string name="captcha_ocr">Texto captcha</string>
<string name="captcha_required">Captcha requerido</string>
<string name="captcha_hint">Introduce el texto de la imagen</string>
@@ -506,7 +519,7 @@
<string name="error_fetching_omemo_key">¡Error buscando clave OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">¡Clave OMEMO con certificado verificada!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">¡Tu dispositivo no soporta la elección de certificados de cliente!</string>
- <string name="pref_connection_options">Opciones de conexión</string>
+ <string name="pref_connection_options">Conexión</string>
<string name="pref_use_tor">Conectar via Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Todas las conexiones se realizan a través de la red TOR. Requiere Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
@@ -519,6 +532,7 @@
<item quantity="one">%d mensaje</item>
<item quantity="other">%d mensajes</item>
</plurals>
+ <string name="load_more_messages">Cargar más mensajes</string>
<string name="shared_file_with_x">Archivo compartido con %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Imagen compartida con %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations necesita acceder al almacenamiento externo</string>
@@ -529,7 +543,7 @@
<string name="certificate_issuer">Editor</string>
<string name="certificate_cn">Nombre</string>
<string name="certificate_o">Organización</string>
- <string name="certificate_sha1">SHA1</string>
+ <string name="certificate_sha1">SHA-1</string>
<string name="certicate_info_not_available">(No disponible)</string>
<string name="certificate_not_found">Certificado no encontrado</string>
<string name="notify_on_all_messages">Notificar para todos los mensajes</string>
@@ -543,4 +557,8 @@
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Tu dispositivo está realizando optimizaciones de uso de batería en Conversations que pueden hacer que los mensajes se retrasen o incluso hacer que se pierdan.\n\nEl sistema te preguntará ahora para deshabilitarlas.</string>
<string name="disable">Deshabilitar</string>
<string name="selection_too_large">El área seleccionada es demasiado grande</string>
+ <string name="no_accounts">(No hay cuentas activas)</string>
+ <string name="this_field_is_required">Este campo es requerido</string>
+ <string name="correct_message">Corregir mensaje</string>
+ <string name="send_corrected_message">Enviar mensaje corregido</string>
</resources>