aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ca')
-rw-r--r--src/main/res/values-ca/strings.xml12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 045dc101..401bf2df 100644
--- a/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -55,8 +55,8 @@
<string name="unblock">Desbloquejar</string>
<string name="save">Salvar</string>
<string name="ok">D\'acord</string>
- <string name="crash_report_title">Conversations s\'ha aturat.</string>
- <string name="crash_report_message">Enviant bolcats de piles ajudes al desenvolupament de Conversations\n<b>Avís:</b> Això usarà el teu compte XMPP per enviar el bolcat de pila al desenvolupador.</string>
+ <string name="crash_report_title">Conversations+ s\'ha aturat.</string>
+ <string name="crash_report_message">Enviant bolcats de piles ajudes al desenvolupament de Conversations+\n<b>Avís:</b> Això usarà el teu compte XMPP per enviar el bolcat de pila al desenvolupador.</string>
<string name="send_now">Enviar ara</string>
<string name="send_never">No preguntar de nou</string>
<string name="problem_connecting_to_account">No s\'ha pogut connectar al compte</string>
@@ -79,13 +79,13 @@
<string name="send_unencrypted">Enviar sense xifrar</string>
<string name="decryption_failed">Ha fallat el desxiframent. Potser no tinguis la clau privada apropiada.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
- <string name="openkeychain_required_long">Conversations utilitza una aplicació de tercers anomenada <b>OpenKeychain</b> per xifrar i desxifrar missatges i gestionar les teves claus públiques..\n\nOpenKeychain està publicat sota llicència GPLv3 i disponible a la F-Droid i Google Play.\n\n<small>(Si us plau, reinicieu Conversations després.)</small></string>
+ <string name="openkeychain_required_long">Conversations+ utilitza una aplicació de tercers anomenada <b>OpenKeychain</b> per xifrar i desxifrar missatges i gestionar les teves claus públiques..\n\nOpenKeychain està publicat sota llicència GPLv3 i disponible a la F-Droid i Google Play.\n\n<small>(Si us plau, reinicieu Conversations+ després.)</small></string>
<string name="restart">Reiniciar</string>
<string name="install">Instal·lar</string>
<string name="offering">oferint…</string>
<string name="waiting">Esperant...</string>
<string name="no_pgp_key">Clau OpenPGP no trobada</string>
- <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations no ha pogut xifrar els teus missatges perquè el teu contacte no està anunciant la seva clau pública.\n\n<small>Si us plau, demana al teu contacte que configuri OpenPGP.</small></string>
+ <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations+ no ha pogut xifrar els teus missatges perquè el teu contacte no està anunciant la seva clau pública.\n\n<small>Si us plau, demana al teu contacte que configuri OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">No hi ha claus OPENPGP trobades</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Coversations no és possible xifrar les teves converses perquè els teus contactes no han mostrat la seva clau pública.\n\n<small> Si us plau, pregunti als seus contactes per configurar OpenPGP .</small></string>
<string name="pref_general">General</string>
@@ -100,7 +100,7 @@
<string name="pref_notification_grace_period">Notificació del període d\'espera</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Desactiva les notificacions durant un breu termini després de rebre una còpia de missatges carbon</string>
<string name="pref_never_send_crash">Mai enviïs informes d\'errors</string>
- <string name="pref_never_send_crash_summary">Enviant traces d\'execució d\'ajudes al futur desenvolupament del Conversations.</string>
+ <string name="pref_never_send_crash_summary">Enviant traces d\'execució d\'ajudes al futur desenvolupament del Conversations+.</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmant missatges</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Deixeu que el seu contacte sàpiga quan heu rebut i llegit un missatge</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain ha reportat un error</string>
@@ -248,7 +248,7 @@
<string name="pref_dont_save_encrypted">No guardar els misstages xifrats</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Perill: Podria portar a la pèrdua dels missatges</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Aneu amb cura amb aixó</string>
- <string name="title_activity_about">Sobre Conversations</string>
+ <string name="title_activity_about">Sobre Conversations+</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Informació sobre la construció i la seva llicència</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Hores de silenci</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Hora d\'inici</string>