aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-bg/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-bg/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-bg/strings.xml15
1 files changed, 12 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml
index f0054b7c..471fd732 100644
--- a/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -332,6 +332,7 @@
<string name="message_options">Настройки за съобщенята</string>
<string name="copy_text">Копиране на текста</string>
<string name="select_text">Избиране на текста</string>
+ <string name="quote">Цитат</string>
<string name="copy_original_url">Копиране на оригиналния адрес</string>
<string name="send_again">Повторно изпращане</string>
<string name="file_url">Адрес на файла</string>
@@ -396,9 +397,6 @@
<string name="wipe_omemo_pep">Изчистване на другите устройства от PEP</string>
<string name="clear_other_devices">Премахване на устройствата</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Сигурни ли сте, че искате да премахнете всички останали устройства от обявлението OMEMO? Следващия път, когато устройствата Ви се свържат, те ще обявят себе си отново, но може да не получат съобщенията, изпратени междувременно.</string>
- <string name="purge_key">Изтриване на ключа</string>
- <string name="purge_key_desc_part1">Сигурни ли сте, че искате да изтриете този ключ?</string>
- <string name="purge_key_desc_part2">След това той ще бъде необратимо приет за грешен и повече няма да можете да създавате сесии с него.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Няма ключове, които могат да бъдат използвани за този контакт.\nИзтеглянето на нови ключове от сървъра беше неуспешно. Възможно е да има проблем със сървъра на контактите Ви.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust">Няма ключове, които могат да бъдат използвани за този контакт. Ако сте изчистили някои от ключовете му, то той трябва да създаде нови.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Грешка</string>
@@ -682,4 +680,15 @@
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Приети на сляпо ключове OMEMO</string>
<string name="not_trusted">Неприети</string>
<string name="invalid_barcode">Грешен 2-измерен баркод</string>
+ <string name="pref_clean_cache_summary">Изчистване на папката с кеша (използвана от камерата)</string>
+ <string name="pref_clean_cache">Изчистване на кеша</string>
+ <string name="pref_clean_private_storage">Изчистване на личното място за съхранение</string>
+ <string name="pref_clean_private_storage_summary">Изчистване на мястото, където се съхраняват личните файлове. (Те могат да бъдат повторно изтеглени от сървъра.)</string>
+ <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Последвах тази връзка от доверено място</string>
+ <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">На път сте да потвърдите ключовете OMEMO на %1$s, след като сте щракнали връзка. Това е безопасна операция, само ако сте последвали тази връзка от доверено място, където само %2$s би могъл да я публикува.</string>
+ <string name="verify_omemo_keys">Потвърждаване на ключове OMEMO</string>
+ <string name="show_inactive_devices">Показване на неактивните устройства</string>
+ <string name="hide_inactive_devices">Скриване на неактивните устройства</string>
+ <string name="distrust_omemo_key">Сваляне на доверието</string>
+ <string name="distrust_omemo_key_text">Наистина ли искате да заличите потвърждението на това устройство?\nТова устройство и съобщенията, идващи от него, ще бъдат отбелязани като „непроверени“.</string>
</resources>