aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-02-19 11:14:16 +0100
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-02-19 11:14:16 +0100
commitad60bc002c920f4f899eca65263ee1f3a4b6d64e (patch)
treec1f82590dddf48d1dd356898f55691f5a750bf18 /src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
parent49a3f6f281c9a01f9bdaf7f5141c46dd1c6ca2cb (diff)
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml36
1 files changed, 27 insertions, 9 deletions
diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 6d4991e9..368e17fa 100644
--- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -102,7 +102,7 @@
<string name="pref_xmpp_resource_summary">O nome pelo qual esse cliente se identifica</string>
<string name="pref_accept_files">Aceitar arquivos</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Aceitar automaticamente arquivos menores que...</string>
- <string name="pref_notification_settings">Configurações de notificações</string>
+ <string name="pref_notification_settings">Notificação</string>
<string name="pref_notifications">Notificações</string>
<string name="pref_notifications_summary">Notificar quando uma nova mensagem for recebida</string>
<string name="pref_vibrate">Vibração</string>
@@ -111,12 +111,12 @@
<string name="pref_sound_summary">Som de notificação</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Tempo de espera da notificação</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Desativar notificações por um curto período após uma copia ser recebida</string>
- <string name="pref_advanced_options">Opções avançadas</string>
+ <string name="pref_advanced_options">Avançado</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar relatórios de erros</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Ao enviar os stack traces você está colaborando com o desenvolvimento do Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmação de mensangens</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Permitir que um contato saiba quando você recebeu e leu uma mensagem</string>
- <string name="pref_ui_options">Opções de interface</string>
+ <string name="pref_ui_options">IU</string>
<string name="openpgp_error">O OpenKeychain informou um erro</string>
<string name="error_decrypting_file">Ocorreu um erro de E/S na descriptografia o arquivo</string>
<string name="accept">Aceitar</string>
@@ -191,6 +191,7 @@
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Gerenciamento de fluxo</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatares / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Envio de arquivos via HTTP</string>
+ <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">disponível</string>
<string name="server_info_unavailable">indisponível</string>
<string name="missing_public_keys">Avisos de ausência de chave pública</string>
@@ -240,6 +241,7 @@
<string name="you">Você</string>
<string name="action_edit_subject">Editar o assunto da conferência</string>
<string name="conference_not_found">A conferência não foi encontrada</string>
+ <string name="conference_unknown_error">Foi recebido um erro desconhecido</string>
<string name="leave">Sair</string>
<string name="contact_added_you">O contato foi adicionado à sua lista de contatos</string>
<string name="add_back">Adicionar novamente</string>
@@ -274,12 +276,14 @@
<string name="sure_delete_fingerprint">Tem certeza que deseja remover essa impressão digital?</string>
<string name="ignore">Ignorar</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Aviso:</b> Enviar isso sem atualizações mútuas de presença pode provocar problemas inesperados.\n\n<small>Verifique nos detalhes do contato suas inscrições de presença.</small></string>
- <string name="pref_encryption_settings">Configurações de criptografia</string>
+ <string name="pref_security_settings">Segurança</string>
<string name="pref_force_encryption">Forçar criptografia ponto-a-ponto</string>
<string name="pref_force_encryption_summary">Sempre envie mensagem criptografada (exceto para conferências)</string>
+ <string name="pref_allow_message_correction">Permitir a correção da mensagem</string>
+ <string name="pref_allow_message_correction_summary">Permite que seus contatos edite suas mensagens retroativamente</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">Não salve as mensagens criptografadas</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Atenção: Isso pode levar a perda de mensagens</string>
- <string name="pref_expert_options">Opções avançadas</string>
+ <string name="pref_expert_options">Configurações avançadas</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Por favor, use com cuidado</string>
<string name="title_activity_about">Sobre o Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Informações de licenciamento e construção</string>
@@ -297,6 +301,8 @@
<string name="pref_expert_options_other">Outras</string>
<string name="pref_conference_name">Nome da conferência</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Use o assunto da sala ao invés do JID para identificar as conferências</string>
+ <string name="pref_autojoin">Entrar automaticamente nas conferências</string>
+ <string name="pref_autojoin_summary">Respeitar a opção de entrada automática dos marcadores de conferência</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">Impressão digital OTR copiada para a área de transferência!</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO copiada para a área de transferência!</string>
<string name="conference_banned">Você foi banido dessa conferência</string>
@@ -427,7 +433,7 @@
<string name="two_hours">2 horas</string>
<string name="eight_hours">8 horas</string>
<string name="until_further_notice">Até segunda ordem</string>
- <string name="pref_input_options">Opções de entrada</string>
+ <string name="pref_input_options">Entrada</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter envia</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Use o botão Enter para enviar a mensagem</string>
<string name="pref_display_enter_key">Exibir o botão Enter</string>
@@ -491,14 +497,21 @@
<string name="pref_use_white_background_summary">Exibir a mensagens recebidas como texto preto em um fundo branco</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Rede Tor não disponível</string>
<string name="server_info_broken">Quebrado</string>
- <string name="pref_presence_settings">Configurações de presença</string>
+ <string name="pref_presence_settings">Presença</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Afastado quando a tela estiver desligada</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Marcar o seu status como afastado quando a tela estiver desligada</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Não disponível quando em modo silencioso</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Marcar o seu status como não disponível quando o dispositivo estiver em modo silencioso</string>
+ <string name="pref_show_connection_options">Configurações detalhadas da conexão</string>
+ <string name="pref_show_connection_options_summary">Exibe o nome de host e configurações da porta ao configurar uma conta</string>
+ <string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Adicionar uma conta com certificado</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Não foi possível analisar o certificado</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Deixe em branco para autenticar com um certificado</string>
+ <string name="mam_prefs">Preferências de arquivamento</string>
+ <string name="server_side_mam_prefs">Preferências de arquivamento no servidor</string>
+ <string name="fetching_mam_prefs">Obtendo as preferências de arquivamento. Por favor aguarde...</string>
+ <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Não foi possível obter as preferências de arquivamento</string>
<string name="captcha_ocr">Texto captcha</string>
<string name="captcha_required">Captcha obrigatório</string>
<string name="captcha_hint">digite o texto da imagem</string>
@@ -508,7 +521,7 @@
<string name="error_fetching_omemo_key">Ocorreu um erro na obtenção da chave OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">A chave OMEMO foi verificada com o certificado.</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">O seu dispositivo não suporta a seleção de certificados de clientes.</string>
- <string name="pref_connection_options">Opções de conexão</string>
+ <string name="pref_connection_options">Conexão</string>
<string name="pref_use_tor">Conectar via Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Faça o tunelamento de todas as conexões através de redes Tor. Necessita do Orbot.</string>
<string name="account_settings_hostname">Nome do host</string>
@@ -521,6 +534,7 @@
<item quantity="one">%d mensagem</item>
<item quantity="other">%d mensagens</item>
</plurals>
+ <string name="load_more_messages">Carregar mais mensagens</string>
<string name="shared_file_with_x">Arquivo compartilhado com %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Imagem compartilhada com %s</string>
<string name="no_storage_permission">O Conversations necessita de acesso ao armazenamento externo</string>
@@ -531,7 +545,7 @@
<string name="certificate_issuer">Emitente</string>
<string name="certificate_cn">Common Name</string>
<string name="certificate_o">Organização</string>
- <string name="certificate_sha1">SHA1</string>
+ <string name="certificate_sha1">SHA-1</string>
<string name="certicate_info_not_available">(Não disponível)</string>
<string name="certificate_not_found">Não foi encontrado nenhum certificado</string>
<string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
@@ -547,4 +561,8 @@
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">O seu dispositivo está aplicando uma otimização de bateria intensa no Conversations, que pode levar a atraso nas notificações ou até mesmo perda de mensagens.\nAgora você será solicitado a desabilitá-la.</string>
<string name="disable">Desabilitar</string>
<string name="selection_too_large">A área selecionada é muito grande</string>
+ <string name="no_accounts">(Nenhuma conta ativa)</string>
+ <string name="this_field_is_required">Este campo é necessário</string>
+ <string name="correct_message">Corrigir a mensagem</string>
+ <string name="send_corrected_message">Enviar a mensagem corrigida</string>
</resources>