aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-eu/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2017-01-26 12:35:34 +0100
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2017-01-26 12:35:34 +0100
commitbbceee7f6172a4c3de203ff780ca5c9da4e3712b (patch)
treeed6f3772b0e0d65a98c5e6e9730be94b11c8e4df /src/main/res/values-eu/strings.xml
parent40ee1a0bfcf2ef15063838a087c9f051c004dc0f (diff)
pulled translation from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-eu/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-eu/strings.xml12
1 files changed, 12 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 76d86b0c..25122722 100644
--- a/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -332,6 +332,7 @@
<string name="message_options">Mezuaren aukerak</string>
<string name="copy_text">Testua kopiatu</string>
<string name="select_text">Testua hautatu</string>
+ <string name="quote">Aipatu</string>
<string name="copy_original_url">Jatorrizko URLa kopiatu</string>
<string name="send_again">Berriro bidali</string>
<string name="file_url">Fitxategiaren URLa</string>
@@ -679,4 +680,15 @@
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Itsuki fidatutako OMEMO gakoak</string>
<string name="not_trusted">Ez fidagarria</string>
<string name="invalid_barcode">2D barra kodea baliogabea</string>
+ <string name="pref_clean_cache_summary">Cachearen karpeta garbitu (kameraren aplikazioak erabiltzen du)</string>
+ <string name="pref_clean_cache">Cachea garbitu</string>
+ <string name="pref_clean_private_storage">Biltegi pribatua garbitu</string>
+ <string name="pref_clean_private_storage_summary">Fitxategiak gordetzeko erabiltzen den biltegi pribatua garbitu (zerbitzaritik berriro deskargatu daitezke)</string>
+ <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Lotura hau jatorri fidagarri batetik jarraitu dut</string>
+ <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">%1$s(r)en OMEMO gakoak egiaztatuko dira lotura batean sakatu ondoren. Hau segurua da soilik lotura hau jatorri fidagarri batetik jarraitu baduzu eta soilik %2$s(e)k argitaratu izan ahal badu.</string>
+ <string name="verify_omemo_keys">OMEMO gakoak egiaztatu</string>
+ <string name="show_inactive_devices">Erabiltzen ez diren gailuak erakutsi</string>
+ <string name="hide_inactive_devices">Erabiltzen ez diren gailuak ezkutatu</string>
+ <string name="distrust_omemo_key">Gailu ez fidagarria</string>
+ <string name="distrust_omemo_key_text">Gailu honen egiaztapena ezabatu nahi duzulaz ziur al zaude?\nGailu hau eta beregandik datozen mezuak ez fidagarriak bezala markatuko dira.</string>
</resources>