aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-eu/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorsteckbrief <steckbrief@chefmail.de>2016-04-18 19:58:40 +0200
committersteckbrief <steckbrief@chefmail.de>2016-04-18 19:58:40 +0200
commitee0264d98c9a348ea29d12796bed25f9ba1494fb (patch)
treecc559348547e504d37a6efa7826ea0120070babe /src/main/res/values-eu/strings.xml
parentd94eb9309b4ab3ee1dfd3cee637b47a52223e15b (diff)
parent7df96caedbbb96a28d4f7e07fa2d159c8ca1373f (diff)
Merge branch 'master' into introduce_cplus_database_version
Conflicts: gradle/wrapper/gradle-wrapper.properties src/main/res/values/strings.xml
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-eu/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-eu/strings.xml7
1 files changed, 4 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 1d904331..1a7f2084 100644
--- a/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -71,6 +71,8 @@
<string name="send_failed">huts bidaltzerakoan</string>
<string name="send_rejected">ukatua</string>
<string name="preparing_image">Irudia transmisiorako prestatzen. Mesedez itxaron…</string>
+ <string name="preparing_images">Irudiak transmisiorako prestatzen</string>
+ <string name="sharing_files_please_wait">Fitxategiak partekatzen. Mesedez itxaron...</string>
<string name="action_clear_history">Historia garbitu</string>
<string name="clear_conversation_history">Elkarrizketa historia garbitu</string>
<string name="clear_histor_msg">Elkarrizketa honetako mezu guztiak ezabatu nahi al dituzu?\n\n<b>Abisua:</b> Honek ez du beste gailu edo zerbitzarietan gordetako mezuetan eraginik izango.</string>
@@ -106,9 +108,6 @@
<string name="pref_notifications">Jakinarazpenak</string>
<string name="pref_notifications_summary">Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi</string>
<string name="pref_vibrate">Dardaratu</string>
- <string name="pref_vibrate_summary">Dardaratu ere mezu berri bat heltzerakoan</string>
- <string name="pref_sound">Soinua</string>
- <string name="pref_sound_summary">Dei-tonua jo jakinarazpenarekin</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Jakinarazpenen grazia epea</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Jakinarazpenak denbora labur baterako ezgaitu ikatz-kopia bat jaso ondoren</string>
<string name="pref_advanced_options">Aurreratua</string>
@@ -352,6 +351,7 @@
<string name="choose_file">Fitxategia aukeratu</string>
<string name="receiving_x_file">%1$s jasotzen (%2$d%% osatua)</string>
<string name="download_x_file">%s deskargatu</string>
+ <string name="delete_x_file">Ezabatu %s</string>
<string name="file">fitxategia</string>
<string name="open_x_file">%s ireki</string>
<string name="sending_file">bidaltzen (%1$d%% osatua)</string>
@@ -539,6 +539,7 @@
</plurals>
<string name="shared_file_with_x">Fitxategia %s(r)ekin partekatu da</string>
<string name="shared_image_with_x">Irudia %s(r)ekin partekatu da</string>
+ <string name="shared_images_with_x">Irudiak %s(r)ekin partekatu dira</string>
<string name="no_storage_permission">Conversationsek kanpoko biltegirako sarbidea behar du</string>
<string name="sync_with_contacts">Kontaktuekin sinkronizatu</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversationsek zure XMPP zerrenda eta zure kontaktuak uztartu nahi ditu haien izenak eta argazkiak erakusteko.\n\nConversationsek zure kontaktuak modu lokalean soilik irakurri eta uztartuko ditu, zure zerbitzarira kargatu gabe.\n\nJarraian baimenak eskatuko zaizkizu zure kontaktuetara sartu ahal izateko.</string>