aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-vi/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-vi/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-vi/strings.xml26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/main/res/values-vi/strings.xml b/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 0db01a4d..d2ca5940 100644
--- a/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -58,8 +58,8 @@
<string name="unblock">Bỏ chặn</string>
<string name="save">Lưu</string>
<string name="ok">OK</string>
- <string name="crash_report_title">Conversations+ đã đột ngột dừng</string>
- <string name="crash_report_message">Bằng việc gửi báo cáo hoạt động, bạn đang hỗ trợ nhóm phát triển của Conversations+\n<b>Cảnh báo:</b> Thao tác này sẽ sử dụng tài khoản XMPP của bạn để gửi báo cáo hoạt động đến nhà phát triển.</string>
+ <string name="crash_report_title">Conversations đã đột ngột dừng</string>
+ <string name="crash_report_message">Bằng việc gửi báo cáo hoạt động, bạn đang hỗ trợ nhóm phát triển của Conversations\n<b>Cảnh báo:</b> Thao tác này sẽ sử dụng tài khoản XMPP của bạn để gửi báo cáo hoạt động đến nhà phát triển.</string>
<string name="send_now">Gửi ngay</string>
<string name="send_never">Đừng hỏi lại nữa</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Không thể kết nối đến tài khoản</string>
@@ -86,16 +86,16 @@
<string name="send_unencrypted">Gửi dạng không mã hoá</string>
<string name="decryption_failed">Giải mã thất bại. Có lẽ bạn không có đúng khoá cá nhân.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
- <string name="openkeychain_required_long">Conversations+ dùng ứng dụng bên thứ ba gọi là <b>OpenKeychain</b> để mã hoá và giải mã tin nhắn đồng thời quản lý khoá công cộng của bạn.\n\nOpenKeychain được cấp giấy phép GPLv3 và có thể tải về từ F-Droid cũng như Google Play.\n\n<small>(Xin khởi chạy lại Conversations+ sau đó.)</small></string>
+ <string name="openkeychain_required_long">Conversations dùng ứng dụng bên thứ ba gọi là <b>OpenKeychain</b> để mã hoá và giải mã tin nhắn đồng thời quản lý khoá công cộng của bạn.\n\nOpenKeychain được cấp giấy phép GPLv3 và có thể tải về từ F-Droid cũng như Google Play.\n\n<small>(Xin khởi chạy lại Conversations sau đó.)</small></string>
<string name="restart">Khởi chạy lại</string>
<string name="install">Cài đặt</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Xin cài đặt OpenKeychain</string>
<string name="offering">đang đề xuất...</string>
<string name="waiting">đang chờ...</string>
<string name="no_pgp_key">Không tìm thấy khoá OpenPGP</string>
- <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations+ không thể mã hoá tin nhắn vì liên hệ của bạn không thông báo khoá công cộng của anh/chị ấy.\n\n<small>Hãy yêu cầu liên hệ đó cài đặt OpenPGP.</small></string>
+ <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations không thể mã hoá tin nhắn vì liên hệ của bạn không thông báo khoá công cộng của anh/chị ấy.\n\n<small>Hãy yêu cầu liên hệ đó cài đặt OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Không tìm thấy các khoá OpenPGP</string>
- <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations+ không thể mã hoá tin nhắn vì các liên hệ của bạn không thông báo khoá công cộng của họ.\n\n<small>Hãy yêu cầu họ cài đặt OpenPGP.</small></string>
+ <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations không thể mã hoá tin nhắn vì các liên hệ của bạn không thông báo khoá công cộng của họ.\n\n<small>Hãy yêu cầu họ cài đặt OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Tổng quan</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Ứng dụng XMPP</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Tên của máy trạm này được tự đặt là</string>
@@ -108,7 +108,7 @@
<string name="pref_notification_grace_period">Thời gian gia hạn thông báo</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Tắt thông báo trong một thời gian ngắn sau khi nhận được bản sao giấy than</string>
<string name="pref_never_send_crash">Không bao giờ gửi báo cáo dừng chạy</string>
- <string name="pref_never_send_crash_summary">Bằng việc gửi báo cáo hoạt động, bạn đang hỗ trợ nhóm phát triển của Conversations+</string>
+ <string name="pref_never_send_crash_summary">Bằng việc gửi báo cáo hoạt động, bạn đang hỗ trợ nhóm phát triển của Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Xác nhận tin nhắn</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Báo cho liên hệ của bạn biết khi bạn đã nhận và đọc tin nhắn</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain đã báo cáo một lỗi</string>
@@ -272,7 +272,7 @@
<string name="pref_dont_save_encrypted">Đừng lưu tin nhắn được mã hoá</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Cảnh báo: Có thể làm mất tin nhắn</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Xin hãy cẩn trọng với chúng</string>
- <string name="title_activity_about">Thông tin về Conversations+</string>
+ <string name="title_activity_about">Thông tin về Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Thông tin bản dựng và giấy phép</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Giờ yên lặng</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Thời gian bắt đầu</string>
@@ -326,7 +326,7 @@
<string name="verified">Đã xác minh!</string>
<string name="smp_requested">Liên hệ đã yêu cầu xác minh SMP</string>
<string name="no_otr_session_found">Không tìm thấy phiên OTR hợp lệ nào!</string>
- <string name="conversations_foreground_service">Conversations+</string>
+ <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Giữ dịch vụ luôn chạy</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Ngăn hệ điều hành ngắt kết nối của bạn</string>
<string name="pref_export_logs">Xuất nhật ký</string>
@@ -430,7 +430,7 @@
<string name="vcard">Liên hệ</string>
<string name="received_x_file">Đã nhận %s</string>
<string name="disable_foreground_service">Tắt dịch vụ luôn chạy</string>
- <string name="touch_to_open_conversations">Chạm để mở Conversations+</string>
+ <string name="touch_to_open_conversations">Chạm để mở Conversations</string>
<string name="avatar_has_been_published">Đã đăng tải ảnh đại diện!</string>
<string name="sending_x_file">Đang gửi %s</string>
<string name="offering_x_file">Đang đề xuất %s</string>
@@ -506,9 +506,9 @@
</plurals>
<string name="shared_file_with_x">Chia sẻ tập tin với %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Chia sẻ hình với %s</string>
- <string name="no_storage_permission">Conversations+ cần quyền truy cập ổ nhớ ngoài</string>
+ <string name="no_storage_permission">Conversations cần quyền truy cập ổ nhớ ngoài</string>
<string name="sync_with_contacts">Đồng bộ với danh bạ</string>
- <string name="sync_with_contacts_long">Conversations+ muốn so sánh danh sách bạn bè XMPP với danh bạ của bạn để hiện tên đầy đủ và ảnh đại diện của họ.\n\nConversations+ sẽ chỉ đọc danh bạ và so sánh trên thiết bị chứ không tải lên máy chủ.\n\nBây giờ, bạn sẽ được hỏi trao quyền truy cập danh bạ.</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">Conversations muốn so sánh danh sách bạn bè XMPP với danh bạ của bạn để hiện tên đầy đủ và ảnh đại diện của họ.\n\nConversations sẽ chỉ đọc danh bạ và so sánh trên thiết bị chứ không tải lên máy chủ.\n\nBây giờ, bạn sẽ được hỏi trao quyền truy cập danh bạ.</string>
<string name="certificate_information">Thông tin chứng nhận</string>
<string name="certificate_subject">Tiêu đề</string>
<string name="certificate_issuer">Nhà phát hành</string>
@@ -523,8 +523,8 @@
<string name="always">Luôn luôn</string>
<string name="automatically">Tự động</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Đã bật tối ưu pin</string>
- <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Thiết bị đang thực hiện tối ưu hoá pin trên Conversations+ và nó có thể gây trì hoãn thông báo hay thậm chí làm mất tin nhắn.\nBạn nên tắt chế độ đó đi.</string>
- <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Thiết bị đang thực hiện tối ưu hoá pin trên Conversations+ và nó có thể gây trì hoãn thông báo hay thậm chí làm mất tin nhắn.\n\nBây giờ, bạn sẽ được yêu cầu tắt chế độ đó đi.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Thiết bị đang thực hiện tối ưu hoá pin trên Conversations và nó có thể gây trì hoãn thông báo hay thậm chí làm mất tin nhắn.\nBạn nên tắt chế độ đó đi.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Thiết bị đang thực hiện tối ưu hoá pin trên Conversations và nó có thể gây trì hoãn thông báo hay thậm chí làm mất tin nhắn.\n\nBây giờ, bạn sẽ được yêu cầu tắt chế độ đó đi.</string>
<string name="disable">Tắt</string>
<string name="selection_too_large">Khu vực chọn quá lớn</string>
</resources>