aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
index bcb85490..e762f534 100644
--- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
@@ -58,8 +58,8 @@
<string name="unblock">Avblokker</string>
<string name="save">Lagre</string>
<string name="ok">OK</string>
- <string name="crash_report_title">Conversations+ har kræsjet</string>
- <string name="crash_report_message">Ved å sende inn stabelsporinger hjelper du den pågående utviklingen av Conversations+\n<b>Advarsel:</b> Dette bruker din XMPP-konto til å sende stabelsporinger til utvikleren.</string>
+ <string name="crash_report_title">Conversations har kræsjet</string>
+ <string name="crash_report_message">Ved å sende inn stabelsporinger hjelper du den pågående utviklingen av Conversations\n<b>Advarsel:</b> Dette bruker din XMPP-konto til å sende stabelsporinger til utvikleren.</string>
<string name="send_now">Send nå</string>
<string name="send_never">Aldri spør igjen</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Kunne ikke koble til konto</string>
@@ -86,16 +86,16 @@
<string name="send_unencrypted">Send ukryptert</string>
<string name="decryption_failed">Dekryptering feilet. Kanskje du ikke lenger har den rette private nøkkelen.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
- <string name="openkeychain_required_long">Conversations+ nyttegjør seg av et tredjepartsprogram kalt <b>OpenKeychain</b> for å kryptere og dekryptere meldinger og behandle offentlige nøkler. \n\nOpenKeychain er lisensiert GPLv3 og er tilgjengelig på F-Droid og Google Play.\n\n<small>(Husk å gjøre en omstart av Conversations+ etterpå.)</small></string>
+ <string name="openkeychain_required_long">Conversations nyttegjør seg av et tredjepartsprogram kalt <b>OpenKeychain</b> for å kryptere og dekryptere meldinger og behandle offentlige nøkler. \n\nOpenKeychain er lisensiert GPLv3 og er tilgjengelig på F-Droid og Google Play.\n\n<small>(Husk å gjøre en omstart av Conversations etterpå.)</small></string>
<string name="restart">Omstart</string>
<string name="install">Installer</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Installer OpenKeychain</string>
<string name="offering">tilbyr...</string>
<string name="waiting">venter...</string>
<string name="no_pgp_key">Ingen OpenPGP-nøkkel funnet</string>
- <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations+ kan ikke kryptere din melding fordi din kontakt ikke annonserer sin offentlige nøkkel.\n\n<small>Spør din kontakt om å sette opp OpenPGP.</small></string>
+ <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations kan ikke kryptere din melding fordi din kontakt ikke annonserer sin offentlige nøkkel.\n\n<small>Spør din kontakt om å sette opp OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Ingen OpenPGP-nøkler funnet</string>
- <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations+ kan ikke kryptere din melding fordi dine kontakter ikke annonserer sine offentlige nøkkler.\n\n<small>Spør din kontakt om å sette opp OpenPGP.</small></string>
+ <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations kan ikke kryptere din melding fordi dine kontakter ikke annonserer sine offentlige nøkkler.\n\n<small>Spør din kontakt om å sette opp OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Generelt</string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP-ressurs</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Navnet denne klienten identifiserer seg med</string>
@@ -110,7 +110,7 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Deaktiver varslinger for en kort periode etter at en kopi er mottatt</string>
<string name="pref_advanced_options">Avanserte valg</string>
<string name="pref_never_send_crash">Aldri send feilrettingsrapporter</string>
- <string name="pref_never_send_crash_summary">Ved å sende inn stabelsporinger hjelper du den pågående utviklingen av Conversations+</string>
+ <string name="pref_never_send_crash_summary">Ved å sende inn stabelsporinger hjelper du den pågående utviklingen av Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Bekreft meldinger</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">La din kontakt få vite når du har mottatt og lest en melding</string>
<string name="pref_ui_options">Valg for grensesnitt</string>
@@ -276,7 +276,7 @@
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Advarsel: Dette kan føre til at meldinger går tapt</string>
<string name="pref_expert_options">Ekspertinnstillinger</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Vær forsiktig med disse</string>
- <string name="title_activity_about">Om Conversations+</string>
+ <string name="title_activity_about">Om Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Utgave og lisensinformasjon</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Stille tidsavgrensning</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Oppstart</string>
@@ -330,7 +330,7 @@
<string name="verified">Tiltrodd!</string>
<string name="smp_requested">Kontakt forespurte SMP-verifisering</string>
<string name="no_otr_session_found">Ingen gyldig OTR-økt funnet!</string>
- <string name="conversations_foreground_service">Conversations+</string>
+ <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Behold tjenesten i forgrunnen</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Forhindrer operativsystemet fra å drepe tilkoblingen din</string>
<string name="pref_export_logs">Eksporter loggføringer</string>
@@ -435,7 +435,7 @@
<string name="vcard">Kontakt</string>
<string name="received_x_file">Mottatt %s</string>
<string name="disable_foreground_service">Skru av forgrunns-tjeneste</string>
- <string name="touch_to_open_conversations">Trykk for å åpne Conversations+</string>
+ <string name="touch_to_open_conversations">Trykk for å åpne Conversations</string>
<string name="avatar_has_been_published">Avatar publisert!</string>
<string name="sending_x_file">Sender %s</string>
<string name="offering_x_file">Tilbyr %s</string>
@@ -516,9 +516,9 @@
</plurals>
<string name="shared_file_with_x">Fil delt med %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Bilde delt med %s</string>
- <string name="no_storage_permission">Conversations+ trenger tilgang til eksternt lagringsmedie</string>
+ <string name="no_storage_permission">Conversations trenger tilgang til eksternt lagringsmedie</string>
<string name="sync_with_contacts">Synkroniser med kontakter</string>
- <string name="sync_with_contacts_long">Conversations+ vil jamføre din XMPP-kontaktliste med dine kontakter for å vise dem med navn og profilbilde.\n\nConversations+ leser bare dine kontakter for å jamføre dem lokalt, uten å laste dem opp til tjeneren din.\n\nDu kommer nå til å bli spurt om tilgangstillatelse til dine kontakter.</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">Conversations vil jamføre din XMPP-kontaktliste med dine kontakter for å vise dem med navn og profilbilde.\n\nConversations leser bare dine kontakter for å jamføre dem lokalt, uten å laste dem opp til tjeneren din.\n\nDu kommer nå til å bli spurt om tilgangstillatelse til dine kontakter.</string>
<string name="certificate_information">Sertifikatsinformasjon</string>
<string name="certificate_subject">Emne</string>
<string name="certificate_issuer">Utsteder</string>
@@ -534,8 +534,8 @@
<string name="always">Alltid</string>
<string name="automatically">Automatisk</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Batterioptimaliseringer aktivert</string>
- <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Enheten din gjør noen tunge batterioptimaliseringer på Conversations+ som kan føre til forsinkede varslinger eller tap av meldinger.\nDet anbefales at du deaktiverer disse.</string>
- <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Enheten din gjør noen tunge batterioptimaliseringer på Conversations+ som kan føre til forsinkede varslinger eller tap av meldinger.\n\nDu vil nå bli bedt om å deaktivere disse.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Enheten din gjør noen tunge batterioptimaliseringer på Conversations som kan føre til forsinkede varslinger eller tap av meldinger.\nDet anbefales at du deaktiverer disse.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Enheten din gjør noen tunge batterioptimaliseringer på Conversations som kan føre til forsinkede varslinger eller tap av meldinger.\n\nDu vil nå bli bedt om å deaktivere disse.</string>
<string name="disable">Deaktiver</string>
<string name="selection_too_large">Det valgte området er for stort</string>
</resources>