aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ca/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ca/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-ca/strings.xml53
1 files changed, 27 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml
index c178283e..e50fa740 100644
--- a/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -17,13 +17,13 @@
<string name="action_unblock_domain">Desbloqueja aquest domini</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Administrar comptes</string>
<string name="title_activity_settings">Configuració</string>
- <string name="title_activity_conference_details">Detalls de la conferència o Detalls de la sala</string>
+ <string name="title_activity_conference_details">Detalls de la conferència de conversació</string>
<string name="title_activity_contact_details">Detalls del contacte</string>
<string name="title_activity_sharewith">Compartir amb converses</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Començar una conversa</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Escollir un contacte</string>
<string name="title_activity_block_list">LLista bloqueix</string>
- <string name="just_now">ara</string>
+ <string name="just_now">Ara</string>
<string name="minute_ago">1 min avans</string>
<string name="minutes_ago">%de minuts avans</string>
<string name="unread_conversations">Converses sense llegir o no llegides</string>
@@ -112,9 +112,9 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Desactiva les notificacions durant un breu termini després de rebre una còpia de missatges carbon</string>
<string name="pref_advanced_options">Opcions avançades</string>
<string name="pref_never_send_crash">Mai enviïs informes d\'errors</string>
- <string name="pref_never_send_crash_summary">Enviant traces d\'execució ajudes al futur desenvolupament del Conversations.</string>
+ <string name="pref_never_send_crash_summary">Enviant traces d\'execució d\'ajudes al futur desenvolupament del Conversations.</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmant missatges</string>
- <string name="pref_confirm_messages_summary">Deixeu que el seu contacte sápiga quan heu rebut i llegit un missatge</string>
+ <string name="pref_confirm_messages_summary">Deixeu que el seu contacte sàpiga quan heu rebut i llegit un missatge</string>
<string name="pref_ui_options">Opcions de UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain ha reportat un error</string>
<string name="error_decrypting_file">I/O Error al desxifrar un arxiu</string>
@@ -123,9 +123,9 @@
<string name="pref_grant_presence_updates">Concedir actualitzacions</string>
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">Preventivament atorgar i preguntar per les subscripcions als contactes creats</string>
<string name="subscriptions">Subscripcions</string>
- <string name="your_account">La teva compte</string>
+ <string name="your_account">El teu compte</string>
<string name="keys">Claus</string>
- <string name="send_presence_updates">Enviar actualitzacions</string>
+ <string name="send_presence_updates">Enviar actualitzacions de presència</string>
<string name="receive_presence_updates">Rebre actualitzacions</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Preguntar per les actualizacions</string>
<string name="attach_choose_picture">Escollir una imatge</string>
@@ -133,7 +133,7 @@
<string name="preemptively_grant">Preventivament otorgar una petició a la subscripció</string>
<string name="error_not_an_image_file">L\'arxiu que has seleccionat no és una imatge</string>
<string name="error_compressing_image">Error mentrés s\'intentaba convertir l\'imatge de l\'arxiu</string>
- <string name="error_file_not_found">Arxiu no trobat</string>
+ <string name="error_file_not_found">L\'arxiu no s\'ha trobat</string>
<string name="error_io_exception">Error general I/O. Potser és troba sense espai d\'emmagatzematge?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">L\'aplicació què está utilitzan per seleccionar l\'imatge no conté els suficients permissos per llegir l\'arxiu.\n\n<small> Utilitzeu un gestor de fitxers diferent per escollir una imatge.</small></string>
<string name="account_status_unknown">Desconegut</string>
@@ -178,7 +178,7 @@
<string name="contact_status_extended_away">Lluny</string>
<string name="contact_status_do_not_disturb">No molestar</string>
<string name="contact_status_offline">Fora de línia</string>
- <string name="muc_details_conference">Sala</string>
+ <string name="muc_details_conference">Conferència de conversació</string>
<string name="muc_details_other_members">Altres membres</string>
<string name="server_info_show_more">Informació del servidor</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313:MAM</string>
@@ -203,11 +203,11 @@
<string name="unknown_otr_fingerprint">Empremta dactilar OTR desconeguda</string>
<string name="openpgp_messages_found">Missatges xifrats OpenPGP trobats</string>
<string name="reception_failed">Recepció fallida</string>
- <string name="your_fingerprint">La teva empremta dactilar</string>
- <string name="otr_fingerprint">Empremta dactilar OTR</string>
+ <string name="your_fingerprint">La teva empremta digital</string>
+ <string name="otr_fingerprint">Empremta digital OTR</string>
<string name="verify">Verificar</string>
<string name="decrypt">Desxifrar</string>
- <string name="conferences">Sales</string>
+ <string name="conferences">Conferencies de les conversacions</string>
<string name="search">Cercar</string>
<string name="create_contact">Crear contacte</string>
<string name="join_conference">Unir-se a la sala</string>
@@ -257,10 +257,10 @@
<string name="missing_presence_updates">Perdut les actualitzacions del contacte</string>
<string name="request_presence_updates">Si us plau, sol.liciteu les actualitzacions de presència del primer contacte.\n\n<small>.S\'utlitza per determinar quins client(s) ésta utilitzant el vostre contacte.</small></string>
<string name="request_now">Sol.licita ara</string>
- <string name="delete_fingerprint">Eliminar l\'empremta dactilar</string>
- <string name="sure_delete_fingerprint">Estàs segur que t\'agradaria eliminar l\'empremta dactilar?</string>
+ <string name="delete_fingerprint">Eliminar l\'empremta digital</string>
+ <string name="sure_delete_fingerprint">Estàs segur que t\'agradaria eliminar l\'empremta digital?</string>
<string name="ignore">Ignorar</string>
- <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Perill:</b>L\'ennviament d\'aquest sense actualitzacions de presència podria causar problemes inesperats.\n\n<small> Ves als detalls del contacte per verificar les subscripcions de presència.</small></string>
+ <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Perill:</b>L\'enviament d\'aquest sense actualitzacions de presència podria causar problemes inesperats.\n\n<small> Ves als detalls del contacte per verificar les subscripcions de presència.</small></string>
<string name="pref_encryption_settings">Configuració del xifratge</string>
<string name="pref_force_encryption">Força d\'extrema extrem del xifrat</string>
<string name="pref_force_encryption_summary">Enviar sempre missatges xifrat( Excepte per les sales)</string>
@@ -275,16 +275,16 @@
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Hora de finalització</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Habilitar hores de silenci</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Les notificacions seràn silenciades a les hores de silenci</string>
- <string name="pref_use_larger_font">Augmentar el tamany de la lletra</string>
+ <string name="pref_use_larger_font">Augmentar el tamany de la font.</string>
<string name="pref_use_larger_font_summary">Utilitzar la mida més gran de les lletres per a tota l\'aplicació</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Botó d\'indicació de l\'estatus enviar</string>
- <string name="pref_use_indicate_received">Rebuts de sol.licituds de missatges</string>
+ <string name="pref_use_indicate_received">Rebuts de sol.licituds dels missatges</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Els missatges rebuts seràn marcats amb uns ticks verds si ho admet</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Pintar el botó d\'enviament per indicar l\'estatus del contacte</string>
<string name="pref_expert_options_other">Altres</string>
<string name="pref_conference_name">Nom de la sala</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Utilitzar el tema de la sala en menys de la identificació de Jabber per identificar les sales</string>
- <string name="toast_message_otr_fingerprint">Empremta dactilar OTR copiada al portapapers</string>
+ <string name="toast_message_otr_fingerprint">Empremta digital OTR copiada al portapapers</string>
<string name="conference_banned">La teva admissió en aquesta sala ha sigut bloquejada</string>
<string name="conference_members_only">La sala es nomès per membres</string>
<string name="conference_kicked">Estàs expulsat d\'aquesta sala</string>
@@ -307,7 +307,7 @@
<string name="show_block_list">Mostra la llista de bloqueig</string>
<string name="account_details">Detalls del compte</string>
<string name="verify_otr">Verificar OTR</string>
- <string name="remote_fingerprint">Empremta dactilar remota</string>
+ <string name="remote_fingerprint">Empremta digital remota</string>
<string name="scan">Escanejar</string>
<string name="or_touch_phones">( o toca altres mòbils)</string>
<string name="smp">Protocol de socialistes millionaris</string>
@@ -340,18 +340,18 @@
<string name="no_application_found_to_open_file">Cap aplicació trobada a l\'obrir l\'arxiu</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">No s\'ha pogut verificar l\'empremta dactilar</string>
<string name="manually_verify">Verificat manualment</string>
- <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Estàs segur que vols verificar l\'empremta dactilar OTR dels teus contactes?</string>
+ <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Estàs segur que vols verificar l\'empremta digital OTR dels teus contactes?</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Mostrar etiquetes dinàmiques</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostra etiquetes de nomès lectura per sota dels noms dels contactes</string>
<string name="enable_notifications">Habilitar notificació</string>
- <string name="conference_with">Crear una sala amb ...</string>
- <string name="no_conference_server_found">Servidor de la sala no trobat</string>
- <string name="conference_creation_failed">Creació de la sala fallat</string>
- <string name="conference_created">Sala creada</string>
+ <string name="conference_with">Crear una conferència de conversació amb ...</string>
+ <string name="no_conference_server_found">Servidor de la conferència de conversació no trobat</string>
+ <string name="conference_creation_failed">la creació de la conferència de conversació ha fallat</string>
+ <string name="conference_created">Conferència de la conversació creada</string>
<string name="secret_accepted">Aceptació del secret</string>
<string name="reset">Reset</string>
<string name="account_image_description">Avatar del compte</string>
- <string name="copy_otr_clipboard_description">Copiar l\'empremta dactilar OTR al portapapers</string>
+ <string name="copy_otr_clipboard_description">Copiar l\'empremta digital OTR al portapapers</string>
<string name="fetching_history_from_server">Anar a cercar la història als servidors</string>
<string name="no_more_history_on_server">No hi ha més histories al servidor</string>
<string name="updating">Actualitzant</string>
@@ -386,8 +386,8 @@
<string name="removing_from_public_conference">Estàs intentant eliminar %s des d\'una sala pùblica. L\'unica manera per fer-ho és eliminar a l\'usuari per sempre</string>
<string name="ban_now">Banejat ara</string>
<string name="could_not_change_role">No s\'ha pogut canviar les regles de %s</string>
- <string name="public_conference">Sala d\'accés pùblica</string>
- <string name="private_conference">Privada, únicament membres de la sala</string>
+ <string name="public_conference">Comferència de la conversació d\'accés pùblic</string>
+ <string name="private_conference">Privada, únicament els membres de la conferència de conversació</string>
<string name="conference_options">Opcions de la sala</string>
<string name="members_only">Privat( Nomès membres)</string>
<string name="non_anonymous">Sense anonimat</string>
@@ -416,4 +416,5 @@
<string name="avatar_has_been_published">L\'avatar ha sigut publicat!</string>
<string name="sending_x_file">Enviant %s</string>
<string name="offering_x_file">Oferint %s</string>
+ <string name="hide_offline">Amaga el fora de línia</string>
</resources>