aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-bg/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-bg/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-bg/strings.xml26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 28e21c52..efb29356 100644
--- a/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -58,8 +58,8 @@
<string name="unblock">Деблокиране</string>
<string name="save">Запазване</string>
<string name="ok">Добре</string>
- <string name="crash_report_title">Conversations+ се срина</string>
- <string name="crash_report_message">Изпращайки ни проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Conversations+\n<b>Внимание:</b> Това ще използва Вашия XMPP профил, за да изпраща проследяването на стека до разработчика.</string>
+ <string name="crash_report_title">Conversations се срина</string>
+ <string name="crash_report_message">Изпращайки ни проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Conversations\n<b>Внимание:</b> Това ще използва Вашия XMPP профил, за да изпраща проследяването на стека до разработчика.</string>
<string name="send_now">Изпращане сега</string>
<string name="send_never">Не ме питайте повече</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Неуспешно свързване с профила</string>
@@ -88,16 +88,16 @@
<string name="send_unencrypted">Изпращане нешифровано</string>
<string name="decryption_failed">Неуспешно дешифроване. Възможно е да нямате правилния частен ключ.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
- <string name="openkeychain_required_long">Conversations+ използва външно приложение с име <b>OpenKeychain</b>, за да шифрова и дешифрова съобщенията и да управлява публичните Ви ключове.\n\nOpenKeychain е лицензирано под условията на GPLv3 и е налично в F-Droid и Google Play.\n\n<small>(Моля, рестартирайте Conversations+ след това.)</small></string>
+ <string name="openkeychain_required_long">Conversations използва външно приложение с име <b>OpenKeychain</b>, за да шифрова и дешифрова съобщенията и да управлява публичните Ви ключове.\n\nOpenKeychain е лицензирано под условията на GPLv3 и е налично в F-Droid и Google Play.\n\n<small>(Моля, рестартирайте Conversations след това.)</small></string>
<string name="restart">Рестартиране</string>
<string name="install">Инсталиране</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Моля, инсталирайте OpenKeychain</string>
<string name="offering">предлагане…</string>
<string name="waiting">изчакване…</string>
<string name="no_pgp_key">Не е открит OpenPGP ключ</string>
- <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations+ не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашият контакт не обявява публичния си ключ.\n\n<small>Моля, помолете го/я да инсталира и настрои OpenPGP.</small></string>
+ <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашият контакт не обявява публичния си ключ.\n\n<small>Моля, помолете го/я да инсталира и настрои OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Не са открити OpenPGP ключове</string>
- <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations+ не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашите контакти не обявяват публичните си ключове.\n\n<small>Моля, помолете го да инсталират и настроят OpenPGP.</small></string>
+ <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашите контакти не обявяват публичните си ключове.\n\n<small>Моля, помолете го да инсталират и настроят OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Общи</string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP ресурс</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Името, с което се определя този клиент</string>
@@ -117,7 +117,7 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Изключва известията за кратко, след като бъде получено копие на съобщение</string>
<string name="pref_advanced_options">Разширени</string>
<string name="pref_never_send_crash">Никога да не се изпращат доклади за сривове</string>
- <string name="pref_never_send_crash_summary">Изпращайки проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Conversations+</string>
+ <string name="pref_never_send_crash_summary">Изпращайки проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Потвърждаване на съобщенията</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Уведомява контакта Ви, че сте приели и прочели съобщението му</string>
<string name="pref_ui_options">Потр. интерфейс</string>
@@ -288,7 +288,7 @@
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Внимание: Това може да доведе до загуба на съобщения</string>
<string name="pref_expert_options">Експертни настройки</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Моля, бъдете внимателни с тези</string>
- <string name="title_activity_about">Относно Conversations+</string>
+ <string name="title_activity_about">Относно Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Информация за версията и лицензите</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Тихи часове</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Начало</string>
@@ -347,7 +347,7 @@
<string name="verified">Проверено!</string>
<string name="smp_requested">Контактът изиска SMP проверка</string>
<string name="no_otr_session_found">Няма открита OTR сесия!</string>
- <string name="conversations_foreground_service">Conversations+</string>
+ <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Услугата да е на преден план</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Предотвратява прекъсването на връзката Ви от операционната система</string>
<string name="pref_export_logs">Изнасяне на журналите</string>
@@ -453,7 +453,7 @@
<string name="vcard">Контакт</string>
<string name="received_x_file">Получи %s</string>
<string name="disable_foreground_service">Изключване на услугата на преден план</string>
- <string name="touch_to_open_conversations">Докоснете, за да отворите Conversations+</string>
+ <string name="touch_to_open_conversations">Докоснете, за да отворите Conversations</string>
<string name="avatar_has_been_published">Аватарът беше публикуван!</string>
<string name="sending_x_file">Изпращане на %s</string>
<string name="offering_x_file">Предлагане на %s</string>
@@ -545,9 +545,9 @@
<string name="shared_file_with_x">Файлът е споделен с %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Изображението е споделено с %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Изображения, споделени с %s</string>
- <string name="no_storage_permission">Conversations+ се нуждае от достъп до външно място за съхранение</string>
+ <string name="no_storage_permission">Conversations се нуждае от достъп до външно място за съхранение</string>
<string name="sync_with_contacts">Синхронизиране с контактите</string>
- <string name="sync_with_contacts_long">Conversations+ иска да съчетае Вашия списък в XMPP с контактите Ви, за да показва пълните им имена и снимки..\n\nConversations+ единствено ще чете контактите Ви и ще ги използва вътрешно, без да ги качва на сървъра Ви.\n\nЩе бъдете помолен/а за позволение за достъп до контактите Ви.</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">Conversations иска да съчетае Вашия списък в XMPP с контактите Ви, за да показва пълните им имена и снимки..\n\nConversations единствено ще чете контактите Ви и ще ги използва вътрешно, без да ги качва на сървъра Ви.\n\nЩе бъдете помолен/а за позволение за достъп до контактите Ви.</string>
<string name="certificate_information">Информация за сертификата</string>
<string name="certificate_subject">Обект</string>
<string name="certificate_issuer">Издател</string>
@@ -563,8 +563,8 @@
<string name="always">Винаги</string>
<string name="automatically">Автоматично</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизациите за използв. на батерията са вкл.</string>
- <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Conversations+, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\nПрепоръчително е до ги изключите.</string>
- <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Conversations+, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\n\nСега ще Ви бъде предложено да ги изключите.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Conversations, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\nПрепоръчително е до ги изключите.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Conversations, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\n\nСега ще Ви бъде предложено да ги изключите.</string>
<string name="disable">Изключване</string>
<string name="selection_too_large">Избраната област е твърде голяма</string>
<string name="no_accounts">(Няма активирани профили)</string>